KnigaRead.com/

Крис Брэдфорд - Засада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Брэдфорд, "Засада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И снова вежливый смех.

— И, поверьте, сервис для гостей будет работать все время, сколько вы останетесь. Здесь есть свой электрогенератор, могу гарантировать, что проблем с телефонами тоже не будет, ведь здесь стоит и вышка связи. А также мы провели беспроводной Интернет!

— Нам тоже стоит здесь поселиться, — отметил министр Мосси шепотом своей юной жене.

— Гости будут испорчены такими высокими стандартами удобств, — отметил министр Ферузи, — опытные рейнджеры подсказали, где лучше расположиться, чтобы все время получать опыт пребывания на сафари!

Министр Ферузи раскланялся в конце речи и был награжден аплодисментами.

— Очень впечатляет, должен сказать, — отметил Лорен, оглядывая роскошь вокруг них. — Вся французская помощь пошла на развитие этого места?

Министр рассмеялся, желваки заходили.

— Нет, уверяю, не вся. Мы…

— Ого, настоящее? — воскликнул Генри, отойдя в сторону ото всех, устав слушать. Он указывал на выставку на стене — щит из кожи леопарда и два скрещенных копья с широкими наконечниками.

— Не только настоящее, — ответил министр Мосси, подойдя к нему, — но этим местный глава племени Хуту убил льва.

Генри восхищенно смотрел на пугающее оружие.

— Хочешь подержать? — спросил министр.

Сын посла радостно кивнул.

— И все здесь вы убили? — с отвращением спросила Эмбер, глядя на набитую голову антилопы на другой стене.

Отец предупреждающе посмотрел на нее, но министр Мосси только улыбнулся, пока Генри взвешивал копье.

— Это Африка. В прошлом убийство льва говорило, что мальчик стал мужчиной. А теперь, — он пожал плечами и забрал копье у Генри, — ценности изменились.

— Конечно, изменились, Эмбер. И к лучшему, — убедил ее президент Багаза. — Этот проект показывает историю Африки. Парк был улучшен с помощью Франции. Мы поселили здесь львов, носорогов, слонов и других животных, и вы заметите их в поездке, запланированной для вас. Почему бы не увидеть прямо сейчас?

Президент повел Эмбер и остальных на открытую веранду. Отсюда открывался прекрасный вид на долину Рувубу. Покрывало растительности мерцало в полуденном солнце. У подножия холма устроили водопой бегемоты. У края воды пили несколько длиннорогих сернобыков рядом с газелями коричневого цвета. Среди них летал зимородок, ловя жуков и стрекоз. С юга на водопой шли слониха со слоненком, недалеко виднелись зебры, буйволы и антилопы гну. Казалось, они оказались в райском саду.

Эмбер потеряла дар речи.

— Этот парк уже не только на бумаге, посол, — сообщил президент. — Земля стала дикой. Здесь нет людей.

— А если помощь продолжится, мы сделаем это место любимым у туристов, — добавил министр Ферузи, — после определенных обсуждений и соглашений, конечно.

— Это поражает, — согласился посол, пожал руку президенту и всем министрам. — Французское правительство будет очень радо прогрессу. Бурунди станет отличным местом.

Коннор, разглядывая прекрасный пейзаж, чуть не забыл, зачем он здесь. Он должен был не созерцать природу, а оценивать ее с точки зрения безопасности. В незнакомом месте он должен был четко осознавать опасность от людей и зверей.

— Животные не могут сюда зайти? — спросил Коннор, не видя особых мер безопасности.

Министр Ферузи покачал головой. На хорошем английском он ответил:

— Дом окружен забором под напряжением. Он не портит вид, но эффективен, чтобы отогнать опасных зверей, — он переключился на французский. — Так что копье не понадобится, Генри, — подмигнул он мальчику.

Пытаясь разглядеть защиту, Коннор заметил в кустах движение. Появился солдат с форме с ружьем на плече.

— А там кто? — спросил Коннор, инстинктивно приблизившись к Эмбер и Генри.

— Один из стражей президента, — ответил министр Мосси. — Не тревожься. Они будут вокруг дома день и ночь. Но вы их даже не заметите.

Президент Багаза улыбнулся гостям.

— Я так привык к их присутствию, что даже сам не замечаю! Прошу, устраивайтесь и отдыхайте. Вечером будем праздновать за ужином ваше прибытие.

Глава 15

Коннор раскладывал содержимое рюкзака на кровать королевского размера в своем номере. В спешке он даже не успел дважды проверить снаряжение. В полете он прочитал в "Книге по выживанию", что даже один предмет может изменить все к успеху или поражению, к жизни или смерти.

Обычно Амир обеспечивал его всем необходимым для конкретной операции. Но у Коннора даже не было шанса связаться с другом, тем более, рассказать, что он больше не сможет его поддерживать. Он только надеялся, что Амир сможет преодолеть свои нервы. Шарли теперь помогала им обоим. И все же Коннор не мог избавиться от чувства, что предает друга, так оставив его.

И пришлось Багси снаряжать Коннора, и, судя по виду содержимого, инструктор постарался. Он дал ему объемную аптечку, включающую антибиотики быстрого действия, шприцы и стерильные иглы — необходимые предметы в стране, где медицина не была развита. Там был запас таблеток от малярии, лосьон от загара и средство для защиты от насекомых. Он получил солнцезащитные очки с прошлого задания — нужные днем, но так же полезные ночью из-за нанофотонной пленки, что делала инфракрасное излучение видимым, и он мог видеть в темноте. У него был фонарик Маглайт с дополнительными батарейками, портативное зарядное устройство на солнечной батарее для его смартфона и мощный бинокль. В плане вещей Багси дал непробиваемую ножом рубашку с короткими рукавами, темные брюки и кепку с вставкой, закрывающей шею. Обычный пуленепробиваемый жилет был бы слишком жарким здесь. Ему придется полагаться на защитную панель рюкзака во время стрельбы.

Сильнее всего интриговала тонкая синяя трубка с насадкой на конце. "Соломинка жизни" назвал ее Багси. Устройство превращало грязную воду в питьевую, если протянуть ее через трубочку. В Бурунди с этим были проблемы, а Коннору точно не хотелось стать телохранителем с диареей. Соломинка могла поместиться в карман, и Багси убедил его, что она убирает 99.9 процентов бактерий, сможет отфильтровать тысячу литров, чего хватит человеку на год.

— Необычный набор для отдыха, — сказал голос с резким акцентом на английском.

Коннор обернулся и увидел худого мужчину в рубашке цвета хаки и шортах до колен в дверях. Он был в ботинках для пустыни и широкополой шляпе. Его загорелое лицо было морщинистым, с козлиной бородкой и полной отметин от жизни снаружи.

— Я — Джозеф Ганнер, — сказал мужчина, пройдя в комнату и протянув в приветствии руку. — Но ты можешь звать меня Ганнер. Я твой рейнджер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*