KnigaRead.com/

Нора Робертс - Игры ангелов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Игры ангелов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это решающее свидание, — продолжая любоваться на себя в зеркало, Линда-Гейл слегка взбила волосы. — Ло придется объяснить мне — причем весьма убедительно, — почему он солгал мне прошлым вечером. Ну, насчет того, где он был.

— Линда-Гейл, не ходи на свидание.

— Что? Что ты такое говоришь?

— Подожди немного. Не ходи с ним никуда, пока не поймешь, что происходит.

— Но я как раз и собираюсь пойти на свидание, чтобы понять, что происходит. — Она аккуратно повесила платье на плечики, расправила его подол. — Ло поклялся, что дело тут не в другой женщине, и я поверила ему. Теперь он должен объяснить мне все.

— А что, если… что, если он был увлечен кем-то раньше? Увлечен всерьез?

— Ло? Всерьез? — у Линды-Гейл вырвался смешок. — Быть того не может.

— Но откуда ты знаешь? Откуда такая уверенность?

— Ло находится под моим наблюдением с тех пор, как нам было по пятнадцать. Ни к кому и никогда он не относился всерьез, — на ее миловидном личике отразилась решимость. — За исключением разве что меня. А вообще, что с тобой такое? Я думала, он тебе нравится.

— Это так. Но ведь он уже обманул тебя один раз.

— Что ж, больше этого не повторится. Я либо приму то, что он предложит мне в качестве объяснения, либо нет. Соответственно, я либо останусь с ним, либо уйду от него. Но в любом случае я буду выглядеть просто фантастически.

— Тогда… позвони мне. На сотовый. Позвони, когда вы приедете на место. И еще раз — когда он все объяснит.

— Ну знаешь…

— Ну я прошу тебя. Иначе я все время буду тревожиться. Окажи мне такую любезность, позвони.

— Ладно, ладно. Боюсь только, я буду чувствовать себя при этом полной дурой.

«Пусть так, — подумала Рис. — Но это лучше, чем испуганной и одинокой. И еще лучше, чем мертвой».

Броуди тем временем удалось кое-что разузнать. Как оказалось, Дина Блэк родилась в августе 1974 года в Оклахоме, где и закончила среднюю школу. С полицией она была хорошо знакома. Несколько раз ее задерживали за приставание к мужчинам, за нарушение общественного спокойствия и за драки. Одна из таких драк закончилась для нее тремя месяцами тюрьмы.

Броуди удалось узнать адреса ее двух последних мест работы. Не сказать чтобы работодатели — владелец стриптиз-клуба в Альбукерке и хозяин байкерского бара в Оклахоме — были слишком высокого мнения о своей бывшей служащей. С жильем у нее тоже не ладилось. Так, последний домовладелец до сих пор переживал из-за тех двух месяцев, за которые она ему так и не заплатила.

Еще Броуди нашел записи о браке и разводе. И в том, и в другом случае упоминался некий Титус Пол Дж., в настоящее время отбывающий срок за грабеж со смертельным исходом. Дальнейшие поиски убедили Броуди, что для бывшего мужа Дины это была далеко не первая отсидка.

«Похоже, Дина, ты никогда не принадлежала к кругу благонамеренных граждан».

Впрочем, многие сочли бы ее настоящей красоткой. Рассматривая сейчас фотографию Дины, Броуди вынужден был признать, что сексуальной притягательности в ней было хоть отбавляй.

«Плохая девочка, — произнес он вслух. — Что ж, некоторым нравятся именно такие».

Судя по всему, в Оклахоме у нее до сих пор была семья. Мать, родившая Дину в семнадцать лет. Как знать, а вдруг Дина сообщила ей то, что оставалось загадкой для всех окружающих — имя человека, с которым она встречалась?

Как бы подобраться к ее родственникам поближе и все разузнать? Представиться старым приятелем Дины и сказать, что хочет встретиться с бывшей подружкой? В этом случае надо прикинуться болтливым и общительным. Выдать себя за копа из Вайоминга, который собирает информацию о знакомых Дины? Тогда нужно будет говорить сухо и строго по делу.

Впрочем, велика вероятность того, что ему все равно ничего не удастся узнать.

Пожалуй, пора сделать небольшой перерыв. Беседу с матерью Дины лучше провести с ясной головой.

Не успел он встать из-за стола, как зазвонил телефон.

Услышав знакомый голос, он снова расслабился. Прозвучавшее предложение было неожиданным, однако заманчивым.

Через десять минут Броуди уже ехал в сторону, противоположную городу.

Если все пройдет благополучно, через пару часов он сможет рассказать Рис то, что ее так интересует.

Итак, начало положено. С этого момента уже не будет пути назад — никаких ошибок, никаких сожалений. План был очень рискованным, и время поджимало, но другого выхода просто не было.

Дом в лесу — вот самое удобное место для первого шага. Вокруг — ни одной человеческой души, только деревья да болота. Никому и в голову не придет искать их там. Как никто не стал искать там Дину.

Когда все будет кончено, у него останется еще несколько часов на то, чтобы замести следы. Тогда его жизнь вновь войдет в привычное русло. И потечет как прежде.

— Ладно, Ло, я хочу знать, куда мы едем.

— Потерпи, скоро узнаешь.

Линда-Гейл попыталась изобразить недовольство, но он так и не раскололся.

Одно она знала наверняка: ехали они не в Джексон-Хоул. Очень жаль, потому что втайне она надеялась, что Ло пригласит ее на ужин в какой-нибудь дорогущий ресторан. И уж там-то ее новое платье пришлось бы как нельзя кстати.

Но он ехал не в Джексон. На самом деле…

— Если ты думаешь, что я собираюсь сидеть в этом платье где-нибудь у костра, то ты просто ненормальный.

— Мы не будем сидеть у костра. А платье у тебя и в самом деле потрясающее. Надеюсь, то, что под ним, выглядит не хуже.

— Я не намерена демонстрировать тебе то, что под ним.

— Уверена? — ухмыльнувшись, он в очередной раз повернул машину.

Она разозлилась еще больше, когда наконец поняла, куда они направляются.

— С тем же успехом ты можешь развернуть машину и отвезти меня назад в город.

— Если через десять минут ты не переменишь своего мнения, так я и сделаю.

Ло остановился у домика, мысленно настраиваясь на продолжение вечера. Нервишки пошаливали, но он постарался взять себя в руки.

Он зашел слишком далеко, и пути назад уже не было.

Поскольку Линда-Гейл продолжала сидеть в машине, он вылез и открыл дверцу с ее стороны. В принципе, это был правильный ход, подумал Ло. В конце концов, на ней чертовски сексуальное платье, сам же он одет в свой лучший костюм.

— Ну же, не упрямься, проходи в дом, — он стад осторожно подталкивать ее к двери. — Иначе мне придется внести тебя на руках.

— Чудесно. Сейчас я позвоню Рис и попрошу забрать меня домой.

— Не думаю, что тебе захочется звонить кому-нибудь, — пробормотал Ло, решительно двигаясь в направлении домика. — Я рассчитывал, что мы приедем попозже, но ты так разошлась, что пришлось срочно менять планы. Мне хотелось добраться сюда уже в сумерках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*