KnigaRead.com/

Джоанна Росс - Тайные грехи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Росс, "Тайные грехи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Слава Богу, ты проснулась.

При звуках родного голоса Ли постаралась сфокусировать взгляд на сидевшем неподалеку от кровати мужчине.

– Мэтью?

– Точно, милая. – Он подошел поближе. – Ну как ты?

– Пить хочется. Першит в горле.

– Это от анестезирующего укола – когда тебя зашивали.

– Я как будто на качелях.

Он отвел у нее со лба прядь с запекшейся кровью.

– Считай себя пьяной. Она слабо улыбнулась.

– Я никогда не пьянею, – и прижала пальцы к виску, где виднелся ряд черных стежков. – Голова кружится.

Он нагнулся и поцеловал ее в сухие губы.

– Поспи немного.

Ее утомило держать глаза открытыми, и она позволила себе сомкнуть веки.

– Ты останешься со мной?

– Навсегда.

Когда она снова открыла глаза, день клонился к вечеру.

– Как ты себя чувствуешь?

– Превосходно.

– Ты уверена?

Ли кивнула и тотчас пожалела об этом: в голове загрохотал камнепад.

– Ты что-то сказал о шве – в прошлый раз?

– Не беспокойся, шрам не будет виден под волосами.

– Это меня волнует меньше всего. Не могу вспомнить, что произошло.

– Джефф покушался на мою жизнь, но ты швырнула в него бронзовый бюст Джошуа; пуля срикошетила и снесла тебе скальп. – Мэтью нахмурился. – Ты не имела права так рисковать. Если бы с тобой что-нибудь случилось…

Ли вспомнила свой ужас при виде наведенного на него пистолета.

– Я не могла допустить, чтобы тебя убили. Что с Джеффом?

– Его застрелил охранник. – Мэтью потребовалась вся его выдержка, чтобы не наорать на Ли за то, что она подвергла свою жизнь опасности. Ладно, ей и так досталось. Он взял ее руку и поднес к губам. – Ты уже дважды спасла мне жизнь. Как мне отблагодарить тебя?

– Драгоценности никогда не помешают, – промурлыкала Ли. – Я всегда питала слабость к сапфирам. Изумруды – тоже не так уж плохо. Но знаешь, чего бы мне действительно хотелось?

– Только скажи, и эта вещь – твоя.

– Простое золотое колечко.

– Ну, раз уж об этом зашла речь… – Он полез в карман и вынул коробочку. У Ли учащенно забилось сердце. Она открыла крышку, и у нее увлажнились глаза при виде кольца на роскошной синей бархатной подушечке. То был изумительный платиновый ободок с тремя великолепными бриллиантами.

– Ох, Мэтью! Как красиво!

– Три камешка, – сказал он, надевая кольцо ей на палец. По числу раз, когда нас сводила судьба. На четвертый не рассчитывай – это уже навсегда.

– Навсегда, – согласилась она, вытягивая перед собой руку. От бриллиантов во все стороны брызнули жаркие лучи.

Мэтью хотел поцеловать Ли, но в это время в дверь постучали. В палату вошла санитарка.

– Мистер Сент-Джеймс, извините, что прерываю, но вы сами просили предупредить, когда начнут передавать новости.

Мэтью улыбнулся.

– Спасибо, миссис Уилкинсон. – Он взял с тумбочки коробочку дистанционного управления и направил на висящий на стене телевизор.

– Я не уверена, что горю желанием смотреть, как меня убивают.

– Как ни жаль тебя разочаровывать, ты – вчерашняя сенсация.

– Тогда что же… Смотри-ка, Брендан!

– Угу. Арни Столлер.

Как раз в этот момент бывшего актера выводили из полицейской машины; на запястьях сверкали безукоризненные, без единого пятнышка наручники.

– Ну вот и все. – Мэтью выключил телевизор. – С Фарадеем покончено, а Рокко Минетти, после того как ты открыто бросила ему вызов, не посмеет мешать постановке «Глаза тигра», так что, как только ты выйдешь из этого притона, мы по-царски отпразднуем помолвку.

– В постели, – кисло улыбнулась Ли.

– Ну не сердись, разве я виноват, что это – мой любимый способ? – Он поцеловал ее, и Ли забыла о головной боли. – У меня есть еще одно предложение.

– Какое?

– Мы так дружно работали вместе над «Глазом тигра» – что ты скажешь о новом совместном начинании?

Она ни секунды не колебалась.

– Само собой. У тебя что-нибудь конкретное? – Она и не знала, что он приступил к новому сценарию.

Мэтью сел на краешек больничной кровати, взял руку Ли и переплел ее пальцы со своими.

– Всю свою жизнь я избегал серьезных привязанностей. А потом полюбил тебя и понял, что хочу этого. Привязанности. Уз. Долгих и неразрывных.

– Я тоже этого хочу, – чуть слышно вымолвила она.

– Знаю. Но хотя я и очень счастлив, недавно мне открылось, что я – ужасный эгоист. Я хочу всего! – Он глотнул побольше воздуху. – Хочу ребенка от тебя, Ли!

– Только одного?

– На твое усмотрение. Готов к переговорам относительно числа и пола.

Ли заглянула в темные глаза, сулящие так много счастья!

– Мне ничего так не хочется, как иметь от тебя детей. И раз уж ты завел об этом разговор, считаю, что двое – гораздо лучше, а трое – и вовсе замечательно. Вот только одно…

У него сжалось сердце.

– Что такое?

– Мэтью, мне тридцать четыре года. Тебе не кажется, что я уже стара заводить детей?

Никогда Мэтью не любил ее так сильно, как в эту минуту! Он обнял Ли.

– Прямо развалина. Тем более следует поторопиться.

Примечания

1

Серфер – от серфинг – скольжение на гребне волны на специальной доске.

2

Sex Wax – реклама мази для вощения досок для серфинга.

3

Нам – Вьетнам (слэнг).

4

Сорт хрусталя.

5

Декоративный комнатный ковер, названный так в честь города в Центральной Франции, где производится.

6

Римейк – новая постановка фильма или пьесы.

7

Электронная записная книжка.

8

Вальхалла (Валгалла) – в скандинавской мифологии дворец Одина, чертог, куда попадают после смерти павшие в бою воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.

9

Форт Нокс – хранилище золотого запаса США.

10

Труба – внутренняя поверхность волны (серфинговый слэнг).

11

Por favor – пожалуйста (исп.).

12

Enchiladas – блинчики из кукурузной муки с мясом, сыром и перцем (исп.).

13

Обсидиан (вулканическое стекло) – вулканическая горная порода, часто с красивым отливом.

14

Tacos – блинчики из кукурузной муки с начинкой из мяса и салата.

15

Bean burritos – бобы, завернутые в подобие блина с сыром, уксусом и специями.

16

Sundown – закат (англ.).

17

Nada – ничего (исп.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*