Нора Робертс - Наивная плоть
– Вы не сказали мне ничего такого, чего я не знал бы, лейтенант. Что дальше?
– Завтра мы опросим соседей. Может, кто-нибудь что-нибудь видел.
– У вас еще не было времени поговорить с Дэном Гарднером?
– Нет. – Призрак улыбки мелькнул на губах у Дженнера. – Моя следующая остановка.
– Моя тоже.
– Мистер Райли, вам лучше бы вернуться обратно в больницу и присмотреть за леди. А это предоставьте мне.
– Я и так буду охранять Дину, – отозвался Финн. – Но с Гарднером я тоже поговорю. Я собираюсь использовать все и вся, что смогу, лишь бы найти причину происходящего. Я могу поехать с вами, лейтенант, или могу поехать один.
– Это не особенно дружелюбно с вашей стороны, мистер Райли.
– А я и не чувствую себя дружелюбно, лейтенант Дженнер.
– Я этого и не ожидал, но ведь это дело полиции.
– Гриктаун тоже был делом полиции. Приподняв брови, Дженнер изучающе посмотрел на Финна. «Этот парень знает, на какие кнопки нажимать», – подумал он.
– Вы мне нравитесь, – наконец сказал Дженнер. – Мне понравилось, как вы вели себя в Гриктауне. Я видел, как вас ранили. – Он потер подбородок, задумался. – А вы продолжали вести репортаж.
– Это моя работа.
– Ага, а у меня есть моя. Но я согласен немного нарушить правила, мистер Райли, по нескольким причинам. Во-первых, я действительно восхищаюсь вашей леди, а во-вторых… Я думаю, что в этом городе есть одна десятилетняя девочка, которая, возможно, обязана вам жизнью. Наверное, я этого не говорил, но у меня есть внучка такого же возраста.
– Нет, вы не говорили.
– Ну, – Дженнер опять просто кивнул, – вы можете ехать за мной на своей машине.
Когда Дина выплыла из забытья, уже наступило утро. Но ей не пришлось вспоминать, где она и что с ней: все и так слишком ясно отпечаталось в ее памяти. Она была в больнице под наблюдением. Хотелось бы ей рассмеяться над этим выражением!
Дина понимала, что ей придется еще долго оставаться под наблюдением самого разного толка.
Она повернула голову, чувствуя, как внутри плещется тупая боль, и посмотрела на Финна. Он дремал в кресле рядом с кроватью, накрыв ее ладонь своей. Небритый, уставший и бледный, Финн был самым ободряющим зрелищем, которое она только могла представить.
Не желая тревожить его, Дина тихонько пошевелилась. Но ее слабое движение разбудило Финна.
– У тебя что-нибудь болит?
– Нет. – Ее голос был еще слаб, но Дина постаралась, чтобы он прозвучал нормально. – Ты не должен был сидеть здесь всю ночь. Им надо было найти для тебя какую-нибудь койку, чтобы ты мог лечь.
– Я могу спать где угодно. Ведь я репортер, помнишь? – Он потер руками глаза, потом потянулся, чтобы размять затекшую спину. – Попробуй поспать еще немного.
– Я хочу домой. Легкого сотрясения недостаточно, чтобы удержать меня в больнице. – Дина осторожно села, зная, что если она хотя бы чихнет, то финн помчится за санитаркой. – В глазах не двоится, провалов в памяти нет, тошноты тоже.
– Дина, ты же белая как мел.
– Ты и сам выглядишь не особенно крепким и здоровым. Хочешь забраться сюда ко мне?
– Попозже. – Он быстро пересел на край кровати И погладил Дину по щеке. – Я люблю тебя.
– Знаю. Наверное, без тебя я не смогла бы пережить прошлую ночь.
– Тебе ничего не придется переживать без меня. Дина улыбнулась, но перевела взгляд с его лица на телевизор, укрепленный на стене в изножье кровати.
– Полагаю, ты не слушал утренних новостей.
– Нет, – повернувшись. Финн напряженно посмотрел на нее. – Нет, – повторил он. – С этим мы потом разберемся.
«Да, – подумала Дина. – Лучше потом».
– Это ужасно, как она умерла. Ужасно, как тщательно все было установлено на сцене. Мне надо об этом подумать, но я еще не могу.
– Тогда не надо. Не заставляй себя, Дина. – Он перевел взгляд на дверь, услышав звенящий от возмущения голос Фрэн. Та яростно спорила с охранником, стоявшим у входа. – Я скажу ей, что ты отдыхаешь.
– Нет, пожалуйста! Я хочу ее видеть.
Финн только направился к двери, чтобы отдать распоряжение, как Фрэн ворвалась в палату. Как пуля она бросилась к кровати и сжала Дину в объятиях.
– О Боже, я не могла прийти в себя с того момента, как узнала!.. С тобой все в порядке? Тебя сильно ударили?
– Только шишка на голове, и все. – Дина тоже обняла Фрэн, крепко прижавшись к ней. – Я уже собиралась вставать и одеваться.
– Ты уверена? – Фрэн отодвинулась; у нее был такой вид, словно она осматривала одного из своих детей в поисках симптомов болезни. – Ты такая бледненькая. Финн, позови доктора. Я думаю, что ему надо осмотреть ее еще раз.
– Нет. – Ди сильно сжала руки Фрэн. – Они решили оставить меня на ночь под наблюдением. Ну вот, я и была под наблюдением. Как там офис? Что там происходит?
Что-то быстро промелькнуло у Фрэн в глазах, потом она пожала плечами.
– Хаос. Что же еще? Копы берут показания у всех подряд.
– Я должна пойти туда, что-нибудь сделать.
– Нет! – быстро и решительно воспротивилась Фрэн. – Я серьезно, Ди. Ты все равно ничего не сможешь сделать, а если сейчас ты появишься, то от этого беспорядок станет еще больше. Как только я вернусь на работу, всем передам, что с тобой все в порядке, и суматоха понемногу начнет успокаиваться. – Ее губы дрогнули, и она опять обхватила Дину руками. – С тобой действительно все в порядке? Как это все ужасно! Когда я думаю, что могло случиться с тобой…
– Я знаю. – Успокоившись, Дина положила голову Фрэн себе на плечо. – Анджела!.. Господи, Фрэн, я все еще не могу в это поверить! Кто мог так сильно ее ненавидеть?
«Да кто угодно», – подумала Фрэн.
– Дорогая, не волнуйся из-за шоу или офиса. Сегодня мы пустили повтор. Кесси сейчас обзванивает гостей, которых мы запланировали на следующую неделю.
– Это необязательно!
– Я продюсер, и я говорю, что обязательно. – Сжав Дину в последний раз, Фрэн отпрянула и повернулась к Финну за помощью. – Ты ведь поддержишь меня, правда?
– Кажется, в этом нет необходимости, но вообще – конечно. Я увезу ее в хижину на некоторое время.
– Я не могу уехать! Дженнер наверняка захочет опять поговорить со мной. И я должна все обсудить с Лореном, со своими людьми.
Финн молча посмотрел на Дину. В ее глазах были боль и следы от пережитых ужаса и потрясения.
– Вот как я себе это представляю, – наконец мягко сказал он. – Я могу забрать тебя отсюда во второй половине дня и отвезти в хижину. Или договориться, чтобы ты осталась здесь, в постели, еще на несколько дней.
– Это абсурдно. – Дина хотела бы рассердиться, но она слишком устала. – То, что мы собираемся пожениться, еще не означает, что ты можешь распоряжаться моей жизнью.