Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
Джон закончил свой рассказ, и в комнате воцарилось молчание.
Наконец, немного успокоившись, Клэр заговорила:
– Я думаю, кое-что моя мать все-таки утаила от тебя. Или же это только мое воображение, – она прижала ладонь ко лбу, но Джон бережно отвел ее руку.
– Доверяй своим воспоминаниям, – сказал он. – Я думаю, с каждым мгновением они становятся все точнее.
– Я помню ту потасовку, о которой она говорила. Помню кровь, – она шмыгнула носом. – Помнишь, я рассказывала про кровь на фарфоре? Она была вовсе не на фарфоре, а на Титане… Еще я помню, как мать орала на Зеда: «Что ты с ней делал?» А он ответил: «Это ее вина. Она сама все время таскалась за мной». Когда дедушка упал… я и правда решила, что это я виновата во всем.
– Бедняжка, – Джон еще крепче прижал ее к себе.
– Дедушка так и не вернулся из больницы, – немного помолчав, продолжила Клэр. – И никто не сказал об этом ни слова. Ни Мелли, ни бабушка не проронили при мне ни слезинки. А я боялась спрашивать их, почему он не вернулся домой. Ведь они бы сразу вспомнили, что это моя вина…
Несколько минут они сидели молча, и только Клэр время от времени всхлипывала.
– Почему ты никогда не рассказывал мне о том, что узнал от Мелли? – спросила она.
– Боялся, что от этого будет больше вреда, чем пользы, – со вздохом признался Джон. – Мне нравилось, что ты всегда находишься в хорошем расположении духа. И я не хотел, чтобы ты менялась. Потом, когда ты начала вспоминать… я тоже не желал вмешиваться. У меня просто не хватало мужества. Я знал, что Рэнди поможет тебе совладать с прошлым лучше меня. Но я страшно боялся потерять тебя, Клэр, – Джон почувствовал, что глаза защипало от слез. – Скажи, я и правда тебя потерял?
Клэр выпрямилась и взглянула ему в лицо.
– Ты спросил меня однажды, почему мне так просто говорить с Рэнди, – промолвила она. – Я еще сказала, все дело в том, что он умеет слушать. В действительности все намного проще. Я могу рассказать ему о тех ужасах, которые произошли со мной, и ему не будет от этого так же больно, как тебе, – она провела пальцами по его влажной щеке. – Он не плачет, когда я рассказываю ему о чем-то печальном. Все потому, что он не любит меня так же, как любишь ты, Джон. И я не люблю его так, как люблю тебя, – наклонившись, она с нежностью поцеловала его. – Ты не потерял меня. Не знаю только, нужна ли я еще тебе.
– Нужна, – решительно заявил он. – Ты всегда была нужна мне.
Они посидели еще немного, продолжая сжимать друг друга в объятиях. Наконец Клэр промолвила срывающимся от слез голосом:
– И куда только подевалась та мужественная девочка?
– Она здесь, – с улыбкой заметил Джон. – Там, где и должна быть.
52
Брайан перестал паковать вещи. Выйдя из ванной, Ванесса обнаружила, что муж стоит у окна, а чемодан лежит на кровати, заполненный лишь наполовину.
– Нам нужно пошевеливаться, – она потуже затянула полотенце вокруг груди. – Мне сказали, что по дороге в аэропорт могут быть пробки.
– Я перенес наш полет, – промолвил Брайан, поворачиваясь к ней лицом. – Мы не сможем уехать из города раньше вечера.
– Зачем ты это сделал? – нахмурилась Ванесса.
– Позвонил твой зять. Он попросил нас прийти этим утром на пресс-конференцию. Клэр собирается сделать некое заявление.
– О чем?
– Он не вдавался в подробности. Просто сказал, что очень хочет видеть нас там.
Ванесса опустилась в одно из кресел. Брайан кардинальным образом изменил их планы, даже не посоветовавшись с ней. По идее, она должна возмущаться и негодовать, но никакой злости на мужа она не чувствовала. Смущало только слово «пресс-конференция».
– Последние несколько дней я делала все возможное, лишь бы избежать встречи с прессой, – заметила она. – И вот теперь я должна добровольно прийти туда, где будет полно репортеров?
Брайан присел рядом и легонько сжал ее руку.
– Они придут туда ради Клэр, а не ради тебя.
Ванесса лишь покачала головой. Что задумала ее сестра? Ванессе вспомнились слова Клэр о пробуждении давних воспоминаний. Неожиданно для самой себя Ванессе вдруг захотелось предостеречь сестру: уж она-то знала, какой безжалостной может быть пресса.
– Ты завершила практически все, что хотела, – промолвил Брайан. – Осталось только одно, последнее препятствие – ты и Клэр, – он вновь сжал ее руку. – Мы пойдем на эту пресс-конференцию.
Ванесса кивнула. Они с Клэр уже взрослые. Давно пришел конец их детским страхам, фантазиям и соперничеству. В одном Ванесса уже точно не сомневалась: Клэр ей не враг.
– Хорошо, – сказала она, – мы пойдем на пресс-конференцию.
53
Устроившись за длинным столом в главном конференц-зале фонда, Джон наблюдал за тем, как репортеры занимают свои места. Ванесса Грей, бледная и молчаливая, сидела рядом. Они с мужем прибыли лишь пару минут назад. Джон признательно пожал Ванессе руку:
– Я рад, что вы пришли. Большое спасибо.
Клэр, сидевшая справа от него, тихонько беседовала со Стивом Акерсоном, адвокатом фонда. Стив был не в восторге от ее идеи и настоял на том, чтобы присутствовать на конференции. Клэр уступила, но при условии, что он не будет ее перебивать. Джона она тоже попросила не вмешиваться – ей хотелось осуществить этот замысел самой.
Конечно же, это была далеко не первая пресс-конференция Клэр. За эти годы она раз десять выступала перед репортерами, освещая тот или иной проект их фонда. И все же Джон чувствовал, что она нервничает. Время от времени она неосознанно сжимала его руку и тут же отпускала ее. А еще Клэр постоянно поглядывала на часы. Ванесса, сидевшая по другую сторону от Джона, лихорадочно покачивала под столом ногой.
В комнате расположилось около двадцати пяти репортеров. Они оживленно переговаривались между собой, но стоило Клэр встать, как шум тут же затих.
– Благодарю вас за то, что вы пришли сюда, – начала она. Джон слегка отодвинул свое кресло, чтобы лучше видеть лицо Клэр. То же самое сделала Ванесса.
– Как вы знаете, я – сестра Ванессы Грей, обвинившей недавно сенатора Паттерсона в том, что он изнасиловал ее, когда ей было всего восемь лет, – Клэр, так нервничавшая перед началом конференции, говорила теперь спокойно и уверенно. – Мы с сестрой не виделись с самого детства. Как раз в то лето наши родители разошлись, и Ванесса с тех пор жила с отцом в Сиэтле, а я проживала с матерью здесь, в Вирджинии. Последние несколько месяцев я пыталась разобраться в тех воспоминаниях, которые касались моего детства. А недавно я побывала в парке Уинчестера, где находится карусель моего деда. И я отчетливо вспомнила, что тоже пострадала в свое время от сенатора Паттерсона. И случилось это как раз на карусели.