Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани
– Да, черт возьми, по делу.
– Где ты? – Алисса постаралась не обращать внимания на то, что ее сердце вдруг гулко заколотилось от одной только мысли, что Сэм находится где-нибудь поблизости. Она твердо решила считать, что все дело в слишком крепком кофе, выпитом на пустой желудок.
– В Сарасоте.
– Во Флориде?
– Да. Я стою у дома сестры Мэри-Лу. Алисса, боюсь, мне не обойтись без твоей помощи. Надо, чтобы кто-нибудь позвонил местным федералам и срочно пригнал их сюда.
– Да в чем дело-то?
Сэм громко втянул воздух:
– Мэри-Лу мертва.
Хорошо, что она догадалась заранее сесть.
– Как? Сэм! Почему? – Алисса ухватилась за стол.
– Потому что словила пулю в затылок.
О господи… О, Сэм… Нет, только не это! Алисса подозревала, что между Старреттом и его женой не все гладко, но чтобы до такой степени…
– Еще кто-нибудь пострадал?
– Не знаю. Мне пришлось выйти из дома, потому что… Алисса, ты ведь меня знаешь? Так вот – меня вырвало. Веришь? Но сейчас мне надо… надо опять гуда зайти и попытаться найти Хейли и… – Его голос сорвался. – Лис, я думаю, Хейли тоже там.
– Нет! – крикнула Алисса и, натягивая шнур телефона, подскочила к распахнутой двери кабинета. – Погоди! Подожди чуть-чуть, Сэм. Не двигайся с места!
В приемной сидела Ларонда.
– Макс уже ушел на обед? – спросила у нее Алисса, прикрыв ладонью трубку.
– Час назад. Вернется минут через пятнадцать.
– Черт! – Пятнадцать минут – это слишком долго. – А Пегги у себя?
– Она тоже ушла. – Ларонда рассматривала ее с откровенным любопытством. – Все ушли. Только Джордж остался. Тебя устроит Джордж Фолкнер?
Джордж считался новичком в отделе, и опыта в подобных переговорах у него было еще меньше, чем у Алиссы. Она покачала головой. Значит, ей самой придется приводить Сэма в чувство.
– Соедини меня с директором нашего офиса в Сарасоте.
– Слушаюсь, мэм.
Алисса вернулась в кабинет Джулза и оторвала ладонь от трубки.
– Сэм, ты здесь?
– Да.
– Хорошо. – Она глубоко вздохнула. – Никуда не ходи. Не возвращайся в дом. Просто… просто присядь, ладно? Ты сидишь?
– Да.
– Где оружие?
– Не знаю. Там было так паршиво, что я не успел посмотреть…
– Сэм, я сейчас позвоню, и к тебе кто-нибудь приедет, хорошо? Только ни в коем случае не заходи в дом! Ты меня слышишь?
– Да, но…
– Никаких «но». Сиди на месте и разговаривай со мной. Я должна быть уверена, что ты близко не подойдешь к оружию до тех пор, пока не приедут власти. Ясно?
Сэм молчал.
– Сэм?
Опять молчит. Господи! Только бы он не отключил телефон!
– Мануэль Конеско из Сарасоты на второй линии, – сообщил голос Ларонды.
– Сэм, пожалуйста, назови мне улицу и номер дома.
Сэм засмеялся:
– Ты думаешь, это я убил ее, да? Очень мило с твоей стороны, Алисса. Спасибо.
– А ты хочешь сказать, что это сделал не ты?
– Нет, твою мать! За кого ты меня принимаешь? – Он опять засмеялся. – Надо понимать, за урода, который способен пальнуть из ружья в затылок бывшей жене и оставить ее умирать на кухне. Еще раз большое спасибо.
Бывшей жене?
– Я подумала, произошел несчастный случай.
– В смысле, ружье выстрелило само?
– Извини меня, но ты же сказал…
– Камилла-стрит, дом 462, – отрывисто проговорил Сэм, – гребаная Сарасота. Мэри-Лу три недели не отвечала на мои звонки, и я приехал, чтобы с ней повидаться и, наконец, закончить это дело с разводом. Я почти уверен, что все эти три недели она была мертва. Я еще не успел обыскать дом и не нашел тела Хейли. Звони кому знаешь, но сделай так, чтобы первыми сюда приехали фэбээровцы. Я не хочу, чтобы местная полиция просрала расследование.
– Сэм, – позвала Алисса, но он уже отключился.
2
Клэр осторожно постучала в дверь кабинета.
– Да, – отозвался Ной. – Дай мне еще пятнадцать минут, детка, хорошо? Нет, даже пять. Всего пять.
– А ты уверен, что вообще сможешь вырваться? – спросила она, уселась в кресло, стоящее напротив стола, и закинула ногу на ногу. Эти ноги по-прежнему были так же хороши, как и в десятом классе, когда Ной впервые обратил на них внимание.
Клэр оделась специально для сегодняшнего случая. Юбка, шелковая блузка, каблуки. Каблуки! И накрасилась. Обычно она только слегка подкрашивала губы, но сегодня была при полном параде. И на высоких каблуках.
День у Ноя действительно выдался напряженный. Но то же самое можно было сказать и про любой другой. Две работы, двое детей, у одной из которых как раз начался – господи помилуй! – переходный возраст. Им уже четыре месяца не удавалось сходить куда-нибудь вдвоем. Вчера Клэр предложила вырваться хотя бы на ланч, и Ной даже записал это в своем календаре.
Только сейчас, при виде жены, он сообразил, что это будет не просто ланч, а Ланч с большой буквы. Можно сказать, свидание.
– Да, – уверенно ответил он. – Смогу.
Телефон на столе ожил, но, вместо того чтобы снять трубку, Ной нажал кнопку интеркома:
– Мэдди, пожалуйста, переключи на себя все мои звонки. Мы с Клэр уходим примерно через четыре с половиной минуты, и нас не будет очень, очень долго.
Услышав второе «очень», Клэр улыбнулась, и Ной понял, что не вернется в офис до половины четвертого, когда ей надо будет ехать в дневной лагерь за Дорой и Дэвидом.
– По-моему, там что-то серьезное, – через несколько секунд сообщила Мэдди. – Какой-то человек, которого зовут то ли Сэм, то ли Роджер, то ли Ринго – я так и не поняла – говорит, что вы срочно ему нужны и что Мэри-Лу мертва.
– Господи! – Клэр прижала руку к груди. – Включи громкую связь, Ной! Громкую связь!
Ной нажал на кнопку.
– Да…
– Ринго, это Клэр, – перебила его жена. – Я тоже слушаю. Что случилось?
– Пока точно не знаю. – Голос Роджера Старретта, который стал называть себя Сэмом после того как поступил в отряд «морских котиков», был глухим и будто усталым. – Мэри-Лу и Хейли переехали сюда полгода назад и поселились с сестрой Мэри-Лу. Мы с ней… типа разошлись. Собирались разводиться.
Разводиться? Клэр посмотрела на мужа.
– Ты знал? – прошептала она.
Он покачал головой. За последние пару лет их нечастые разговоры с Сэмом, как правило, ограничивались словами «Привет» и «Я сейчас не могу говорить».
– Я три недели не мог с ней связаться, – продолжал Сэм, – и приехал посмотреть, в чем дело, и… – Он закашлялся. – Я нашел ее тело на кухне, в доме ее сестры. Думаю, оно как раз и пролежало там три недели.
– А где Хейли? – спросил Ной.
Сэм снова откашлялся.
– Я… я как раз собираюсь войти в дом и поискать ее.
– О господи… – всхлипнула Клэр. – Неужели ты думаешь…?