KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва

Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеки Коллинз, "Бедная маленькая стерва" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 93 94 95 96 97 Вперед
Перейти на страницу:

Потом я почувствовала его возбуждение, и моя рука сама скользнула вниз. Я знала, что хочу попробовать его на вкус — совершить интимное действо, которое, скажу прямо, я совершала далеко не с каждым. Во всяком случае, после Джоша у меня ни с кем ничего подобного не было. Можете считать меня старомодной и отсталой, но в моих представлениях оральным сексом нельзя заниматься с кем попало и как попало. Этот лакомый кусочек следует приберегать для кого-то, кто тебе действительно небезразличен.

А Бобби…

Он был особенный.

В конце концов мы все-таки добрались до спальни, сбросили с себя остатки одежды и снова начали заниматься любовью — спокойно, не торопясь, наслаждаясь каждой секундой долгожданной близости. В нашем распоряжении была вся жизнь, и поэтому спешить нам было совершенно некуда.

О том, как мы будем строить наши отношения, я не задумывалась.

Бобби жил в Нью-Йорке.

Я — в Лос-Анджелесе.

Но это не имело абсолютно никакого значения. Есть вещи, которые важнее расстояний, важнее времени, важнее суеты.

И мы с Бобби были в самом начале пути.

Яркая, роскошная, непревзойденная, знаменитая Джеки Коллинз — одна из самых популярных писательниц в мире. Ее книги переведены на 40 языков, а суммарный тираж ее произведений превысил 400 миллионов экземпляров. О таких вершинах многие могут только мечтать. А Джеки и не думает останавливаться на достигнутом: она продолжает радовать нас своими новыми романами, каждый из которых становится бестселлером.



Кинозвезды, топ-модели, шикарные рестораны, дорогие автомобили, казино Лас-Вегаса, пляжи, скачки, интриги, вседозволенность, секс, мафиозные разборки — казалось бы, стандартный набор обычного остросюжетного западного романа. Но только Джеки с удивительным изяществом, шокирующей откровенностью и блестящим писательским мастерством умеет приготовить из этих ингредиентов невероятный коктейль, который приходится по вкусу миллионам читателей.

Vanity Fair

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Ergo (лат.) — следовательно.

2

«Блэкберри» (торговая марка) — здесь название карманного устройства для приема и передачи сообщений электронной почты.

3

Красноносый олень Рудольф — герой одноименного американского мультфильма о приключениях сказочного олененка, который вырос и стал одним из оленей в упряжке Санта-Клауса.

4

Hijo de puta (исп.) — сукин сын, мерзавец, скотина.

5

Mi chiquita… Mi amorsita… (исп.) — Моя любимая, моя маленькая девочка…

6

Bastardo (исп.) — выродок.

7

Зеленая карточка (Green Card) (англ.) — вид на жительство; разрешение, выдаваемое иностранцам на проживание в США.

8

Реалити-шоу — телепрограммы, героями которых становятся обычные люди; их эмоции и поведение не определены сценарием, а диктуются фактическим развитием событий.

Назад 1 ... 93 94 95 96 97 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*