Мила Бояджиева - Большой вальс
- Благодарю, что не оставила меня, мама, удержав силой от роковой ошибки, - прошептал Феликс и по-дружески распрощался н причале с конвоирами, которых уже начал принимать за посланцев другой цивилизации. парни поняли его любезность по-своему - "Ничего не надо. Денег не надо. Прогулка оплачена", - коротко сообщил один из них, пряча за спину руки.
А на другом континенте встречал рассвет посеревший от бессонницы Кассио. Собственно, он и не ведал, что солнце уже поднялось, засидевшись в своем "бункере". Под дулом незримого орудия столпились в белом круге мишени пластилиновые фигурки тех, кто сейчас танцевал на Острове мерцающих огнях праздничного фейерверка. Обреченные торжествовали, поминая его имя с развязной насмешкой. Кассио со стоном откинулся в кресле.
- Ну, как дела у всесильного Карабаса-Барабаса? Я вижу, представление не ладится, артисты явно бунтуют. - Тот единственный, кто имел право появляться здесь, вырос у стола, изучая комбинацию Кассио. - Или ты изменил финал, решив вызвать на поклон счастливые пары влюбленных?
- Ах, пустяшная забава, способствующая пищеварению. - Кассио развернулся к гостю, заслоняя собой "игровое поле". - Что у тебя?
Альконе пристально посмотрел в насмешливые глаза собеседника и, осененный догадкой, резко отодвинулся, открывая проигранную партию.
- Здесь что-то не ладится, верно? Неудачное расположение звезд, магнитные бури... а, может быть... - он взял фигурку с вырезанным на груди крестом и задумчиво повертел её. - Может быть, эту комбинацию хранят неведомые силы?
- Хранят. Тебе пора смириться с этим.
- Давно играешь против меня?
- Как только понял, что ты солгал мне, убедив, что любовь мертва.
Кассио брезгливо поморщился:
- Перестань, тебе давно не шестнадцать. Та нежнейшая возлюбленная, пленившая твое щенячье сердце, оказалась обычной шлюшкой. Знаешь, что она сделала, получив от меня откуп? Продемонстрировала отцу все, чему научила в постели сына. Не слишком высокий класс.
- Ты действительно убежден, что нельзя любить развратных, слабых, глупых, толстых, припадочных или любых других живых людей? Ты и вправду настолько безумен? - Ингмар схватил Кассио за ворот пиджака, с презрением вглядываясь в рыбьи глаза. - Жалкий, больной старик... Ты обманывал ребенка, ты исковеркал жизнь юноше, ты сделал меня мрачным изгоем, изобретающим пути отступления... Ты - "властелин мира", которого боготворило "щенячье сердце" подростка, стал злым гением Мага.
Кассио тяжело рухнул в свое кресло, откатившиеся в угол комнаты.
- Мы не виделись десять лет. И я не рассчитывал на визит... Ты оказал мне честь, Ингмар, став противником в этой игре. - Альконе окинул сына оценивающим взглядом. - Высок , силен, желтые глаза. Весь в Анну. А хватка моя - мертвая. Сегодня ты обошел меня, мальчик. Это единственный проигрыш, который доставил мне удовольствие.
- Лжешь! Мы давно стреляем из разных окопов и ты не слишком боялся попасть в меня. Помнишь копию подвесок Мазарини, которую ты ухитрился мне подсунуть? Ты ведь смеялся, да? Тебе было любопытно, как я сумею выпутаться из этой истории. А где же теперь оригинал? Ага, догадываюсь, - здесь! Ингмар хлопнул себя по груди.
- Теперь ясно, почему не сработала сигнализация. - Кассио сник, осознав ошибку. - Ведь я позволил тебе стать моим компаньоном. Ты единственный знал шифр центрального компьютера и мог пользоваться моими позывными.
- К счастью, мне было известно и то, что любое мое соприкосновение с твоим "банком данных" фиксируется. Мне оставалось лишь исправить допущенную отцом ошибку - устранить незримый контроль и воспользоваться предоставленной властью.
- Чтобы устраивать свои любовные делишки. Я помешал. И глазом не моргнул, когда моими руками ты обеспечил своей крошке триумф в Америке.
- Только потому, что Кассио н терпелось посадить в лужу О'Ралли. Почему бы не сделать это чужими руками? Считай - мы квиты. Но когда ты затеял игру против Виктории там, в Венеции, разве я не предупредил "руки прочь!"? Представление во Дворце Роз было знаком опасности: "Вы никогда больше не увидите Антонию Браун", - сказал я тебе. Ты понял, понял, но не послушал меня.
- К чему мне девчонка? Я охотился за другой птичкой.
- Ты строил травлю Динстлера и был отомщен, - твердо сказал Ингмар.
- Ну что тебе-то до слабонервного докторишки?
- Он создал Мечту. Нет - Победу. Он служил прекрасному и не продавался. Совсем как я... - Ингмар горько усмехнулся и взял с поля сине-зеленую искореженную фигуру. - Насколько я понимаю, это - бедняга Шнайдер? Незадачливый игрок, умеющий любить. И ещё - быть преданным. Да он гигант, Кассио! - Шон размял пластилин, изобразив воинственного Дон-Кихота.
- Значит, это ты стирал данные о Шнайдере... Не понимаю - к чему такие затейливые комбинации? Почему не сказал мне прямо, возможно, мы бы столковались...
Ингмар улыбнулся и выстроил на столе новую композицию.
- Смотри, - это моя завершенная партия. Красиво? И ведь я играл по твоим правилам, как достойный противник. Не составляло труда разрушить твои усилия одним щелчком, но я не пожалел усилий, чтобы развернуть армию Кассио против него самого. Я нашел Шнайдера и сделал так, чтобы он спас Антонию, вернув себе силы и веру в жизнь.
- Ты рассказал ему о подмене девушек и, естественно, преданный слуга ринулся защитить свою госпожу.
- Нет. Это было бы совсем просто. Я заставил его пожертвовать собой ради Виктории. Понимаешь? Глупышка-Артур не раздумывая помчался в Вирджинию, чтобы спасти русскую, про которую он узнал правду. Он просто защищал справедливость и в награду вернул себе любовь Антонии, пред которой сильно провинился, убрав Динстлера. Я лишь немного помог ему - обезвредил второго убийцу и убрал с места происшествия бумаги, порочащие А. Б.
- А что же произошло в Москве? Как ты догадался направить туда принца?
- Я не указывал дорогу принцу, но я догадался, что это непременно сделает другой человек. Потому что я знал, кто настоящая мать Антонии.
- Что? Кажется, ты научился фантазировать? - Альконе напрягся, уже подозревая, что сейчас услышит от сына самое страшное - перечень допущенных ошибок.
- Ошибки, ошибки, стареешь, Кассио. Но не мудреешь. Никак не хочешь признать, что миром правят другие силы - преданность, бескорыстие, жертвенность, любовь. Да, да - любовь. Она-то и спасла от твоих злых чар моих актеров. Завтра об этом будет сообщено во всех газетах! Виктория родная внучка Остапа Гульбы, ставшего после войны Остином Брауном. Антония - дочь Ванды и Йохима Динстлера, выросшая как родной любимый ребенок в семье Браунов. Да тебе не понять, что все они, втянутые в этот сложный сюжет, любили и оберегали друг друга.
Кассио молчал, осмысливая информацию. Одно он понял точно - в лице сына Альконе получил опасного противника, способного разрушить его империю. И тогда Кассио изобразил улыбку примирения.
- У меня вырос достойный сын, о котором я мог только мечтать. Поздравляю, искренне рад за тебя... Спасибо, Ингмар, ты преподал мне достойный урок... А теперь, может быть, сыграем вместе? Подумай, в мире столько забавных сюжетов, только и ждущих своего автора, - он обвел рукой стеллажи с фигурками, разделенные на секции по странам и регионам. - Здесь деньги, могущество, власть. Я предлагаю тебе честное партнерство "полька-галоп в четыре руки"!
- Никогда! - Широким взмахом кисти, подобным тому, которым когда-то выпускал из рукава голубей, Ингмар смахнул со стола пластилиновые фигурки. - Ты разве не понял, что мы работаем на разных хозяев? За твоей спиной сатана, не верящий в счастливый конец.
- Конец чего - бытия? - Альконе усмехнулся. - Жизнь изначально трагична, с первого же её мгновения известен конец! Или ты называешь счастьем смерть? Ну, тогда мы практически столковались, вопрос лишь в терминологии... Помнится, ты только пискнул в руках акушерки, а я уже воображал похороны. Торжественные, пышные, с горами венков! "Этому пачкуну предстоит лежать в фамильном склепе Кассио!" - думал я, глядя на колыбельку. Законный сын, единственный наследник дела и состояния - Андриус Кассио!
- Ошибка, опять ошибка! Небытие - тайна, равно прекрасная и ужасная пустота. Но то, что заключено в его кольце, то, что между "до" и "после" между явлением и уходом - неизбежно должно наполняться светом! Светом любви, если угодно.
Взяв с полки кусок пластилина, Ингмар разминал его длинными, ловкими пальцами.
- Я осенил их праздник цветочными лепестками, которые оказались сильнее твоих пуль... Ошибка, непобедимый Альконе. Сколько же ты сделал промахов, "безупречный стрелок", и в скольких позволил себе признаться?
- Я нагрузил на себя ровно столько, чтобы не потопить в покаянных слезах мое самолюбие, - жестко ответил Кассио, презирающий себя за мимолетную вспышку отеческой сентиментальности.
- А как отнесется твое непотопляемое самолюбие к этом пустяку? Ингмар вытащил какую-то бумагу, положил её в цент опустевшего стола и придавил вылепленной статуэткой. Потом летучим движением фокусника выхватил из воздуха нечто, добавил к своему посланию и не оглядываясь, покинул бункер.