Джекки Меррит - Двое на острове
- Очень богатый, - ответила Лекси шутливо, - если верить газетам.
- Газетам? Мое имя упоминается в новостях?
- Да, и довольно часто. В финансовых кругах вас считают гением.
- Вы меня обманываете. - Майлз помолчал немного. - Скажите, это правда? - (Она кивнула.) - Можно я вам задам несколько вопросов?
- Конечно. Я отвечу на все вопросы, на какие только смогу.
- Есть у меня семья? Лекси вздохнула.
- Вы ведете очень замкнутый образ жизни, Майлз. Однажды я прочла, что вы были женаты...
- Женат? О Боже! Вы хотите сказать, что у меня есть жена?
- Нет, вы были женаты, но брак продолжался недолго.
- Что значит - недолго?
- Всего несколько месяцев.
Майлз снова помолчал. Затем произнес задумчиво:
- Несколько месяцев. Интересно, почему?
- Поверьте, о вашей личной жизни в печати мало появлялось материалов. Просто было сообщение, что вы разведены, и все.
- А другие члены семьи: родители, братья, сестры?
- О них я ничего не знаю, - ответила Лекси неохотно. - Кажется, ваши родители погибли в авиакатастрофе несколько лет назад.
- Вам известно, где я живу? Лекси задумчиво грызла орех.
- Как раз пытаюсь вспомнить. Кажется, писали, что в Нью-Йорке. И еще было написано про Гавайи. Но я не уверена. А, вот еще вспомнила: у вас есть офис в Лос-Анджелесе. Я туда звонила, чтобы сообщить о несчастном случае с моим отцом.
- Так и скачу, словно кузнечик? - заметил Майлз иронически.
Его ирония удивила Лекси.
- Чего же тут плохого?
- Нет, конечно, стыдиться мне нечего. Просто я никак не могу себе вообразить перелеты из Нью- Йорка на Гавайи, а оттуда в Калифорнию.
Лекси и сама чувствовала себя оторванной от прежней жизни. Что же говорить о нем: все, что она ему рассказывает, звучит для него как фантастика, как сказка.
- В любом случае вас будут разыскивать многие, - убежденно сказала она. А про себя подумала: только когда же начнутся поиски? Ведь рейс должен был закончиться только завтра ночью. Была ли у экипажа радиосвязь с берегом? Или еще с кем-нибудь?
Как бы хотелось задать ему эти вопросы и получить ответ... Но не стоит лишний раз травмировать его.
- Здесь очень красиво, - заметил Майлз, глядя вдаль, на серебрящиеся просторы океана.
- Очень. Я никогда не видела ничего подобного.
- Такой покой...
Сначала его замечание удивило Лекси, но потом она вспомнила о его необщительности. Возможно, такая обстановка его вполне устраивает: нет людей, которые ему надоели. Такое впечатление, что он не страдает и от отсутствия цивилизации.
Если его собственный остров похож на этот, то мы с отцом не прогадаем: клиенты останутся очень довольны. Только среди такой нетронутой природы и надо делать курортный комплекс. А может быть, этот остров и есть собственность Майлза?
- Скажите, это место вам знакомо?
Вместо ответа Майлз удивленно посмотрел на нее, и Лекси спохватилась: на Тьерра-дель-Энсуэньо наверняка есть пристань, еще какие-нибудь строения. А этот остров, если даже и принадлежит кому- нибудь, вероятно, давно забыт своим хозяином.
- Просто я на всякий случай... - сказала она.
- Вы задали хороший вопрос, - ответил Майлз задумчиво. - Это место одновременно и знакомо, и незнакомо. Очень странно.
- Ничего странного, Майлз. Видимо, этот остров похож на ваш собственный.
- Возможно. А что вы знаете о моем острове?
- Не так уж и много. Говорят, что он очень красив. Клиенты моего отца, заинтересованные в покупке острова, собираются построить там курортный комплекс.
- Вероятно, я хотел его продать этим людям.
- Кому-то из них по крайней мере.
- Если мой остров так же прекрасен, как этот, то я не хотел бы продавать его под застройку.
- Да, но ведь вы коммерсант, - напомнила Лекси.
- Вы думаете, ради денег я способен на это? Лекси замялась.
- Не знаю.
- А для вас деньга играют большую роль?
- Конечно, деньги нужны всем, кто хочет жить без нужды.
- Но ведь деньги не самое главное! Или для вас они являются смыслом жизни?
- О, нет! Я бываю рада, когда получаю хорошие комиссионные, и стараюсь заключить как можно более удачную сделку. Но я больше люблю тратить деньги, чем делать их, - засмеялась Лекси.
Майлз тоже засмеялся, и она отметила для себя, что впервые услышала, как он смеется. У него был раскатистый, мужественный смех, звук которого привел в волнение ее чувства. Она поняла, что такой Майлз Лайтон нравится ей больше, чем бы ей этого хотелось. Жаль, что его обаяние и искренность временное явление, связанное с травмой головы.
Этот человек, потерявший память, гораздо симпатичнее того, каким он был прежде, подумала она и тихо вздохнула.
- А что вы еще знаете обо мне?
Лекси прокашлялась. Не могла же она сказать, что считает его весьма сексуальным, но недалеким.
- Мы с вами встретились только вчера, - напомнила она Майлзу.
- Да, это правда.
Немного успокоившись, Лекси встала.
- Я сейчас вернусь.
Она пошла к озерку, обогнула его и поднялась к источнику. Было почти совсем темно. Наполнив металлическую кружку водой, она с наслаждением напилась и набрала воды для Майлза.
- Возьмите, - сказала Лекси, протягивая ему кружку.
- Вы принесли мне воды? - Он взял кружку и, казалось, был удивлен ее любезностью. - Спасибо.
Мы не перестаем удивлять друг друга, подумала Лекси, усаживаясь на прежнее место. Может быть, я тоже начинаю ему нравиться. От него веет дружелюбием. Даже душевным теплом. Мне нужно быть поосторожнее, ведь он теперь так беззащитен...
- Я хожу на лыжах, - заявил Майлз ни с того ни с сего.
- Что вы сказали?
- Мне вдруг пришло в голову, что зимой я хожу на лыжах.
Сердце Лекси учащенно забилось.
- Вы все вспомнили?
- Нет, я думаю, что нет, - помолчав, ответил он. - Время от времени у меня такое чувство, будто я где-то на грани воспоминаний.
- Память к вам вернется, - сказала Лекси неохотно, словно ей не хотелось, чтобы Майлз вспомнил все. Я эгоистка, подумала она. Но сейчас надо думать только о том, как выжить.
Некоторое время они сидели молча. Лекси подавила зевок.
- Вы устали, - заметил Майлз.
- Еще не очень поздно.
- Да, но у нас бьи тяжелый день.
- А вы где будете спать?
- Я могу лечь прямо тут или отойду подальше. Как вы скажете.
- Пожалуйста, не уходите далеко.
- Я хочу, чтобы вам было удобно.
- Это очень мило с вашей стороны, Майлз. Для меня лучше, если вы будете где-то не очень далеко. Я вам уже говорила, что не отличаюсь храбростью.
- Вы когда-нибудь спали в шалаше?
- Никогда.
- Вам не нравится жить на лоне природы?
- Боюсь, что нет. - Лекси улыбнулась. - Но когда кончится это приключение, я наверняка буду вспоминать о нем с удовольствием.
- Это приключение может изменить и вас, и меня.
- Вполне возможно, - ответила Лекси и добавила, как бы для себя самой: - Я уверена, что так и будет.
Глава пятая.
Ночь прошла неспокойно. Лекси много раз просыпалась. Накинув на плечи свитер, она выглядывала из своего укрытия, чтобы убедиться, на месте ли Майлз, а потом снова засыпала.
Песок, на котором она лежала, сильно остыл. Какая-то ночная птица кричала почти человеческим голосом, наводя ужас. Временами крики этой птицы слышались совсем рядом. Иногда в полусне Лекси теряла представление о том, где находится, и ее душил страх.
Когда наконец она открыла глаза, светило солнце, и Лекси вздохнула с облегчением.
Отбросив с лица спутанные волосы, она выбралась из-под пальмовых ветвей, давших ей лишь психологическую защиту.
Она поблагодарила Небо за то, что пережила эту ночь. Еще одну такую ночь я не переживу, думала она. Завтрак из фруктов и орехов вполне меня устраивает, но мне нужна нормальная постель, хотя бы одеяло! А мыло, зубная паста, щетка для волос и лосьон для лица?..
Она не снимала одежды уже тридцать шесть часов, хотя и несколько раз окуналась в воду. Так хотелось хорошенько вымыться, да и поесть нормально.
Вокруг было тихо. Майлз куда-то ушел.
Встав на колени у озерка, она вымыла лицо и кое-как почистила зубы. Затем съела апельсин.
Лекси вспомнила беспокойную, изнурительную ночь и тяжело вздохнула. Нужно будет тактично попросить Майлза, чтобы он спал поближе ко мне или даже рядом... Но он может подумать, что я чего-то хочу от него. А мне просто холодно и...
Какая же я трусиха! Никто даже не приблизился к лагерю. Диких зверей на этом острове явно нет.
Она припомнила, что последний раз спала на свежем воздухе, когда ей исполнилось десять лет. И было это во дворике дома.
Она взглянула на берег. Куда мог уйти Майлз? Что мы будем делать целый день? Ждать, когда нас найдут? У нас есть пища, вода, даже нечто вроде лагеря. Есть металлическая кружка, из которой можно напиться.
Лекси бросила взгляд на океан. Неплохо бы поесть рыбки. Конечно, не сырой! Надо придумать, как разжечь огонь.
Вдруг солнце потускнело, покрылось дымкой. Вот тебе и курорт! подумала она. Не хватает только проливного дождя. Ночью мы будем спать в луже!