KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Джери Уандер - Залив мечты

Джери Уандер - Залив мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джери Уандер, "Залив мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ты же собиралась взять у меня рубашку и шорты, - напомнил Берт.

Щеки Конни вспыхнули.

- Конечно, - пробормотала она и пошла следом за ним в дом.

Что это с ней такое? Она сама не понимала. Она, Констанция, - взрослая, рассудительная двадцатипятилетняя женщина. Почему же теперь она ведет себя как неразумная девчонка, которой повсюду мерещатся кавалеры?

Открыв чемодан, Берт выложил на кровать аккуратные стопки одежды.

- Прошу.

- Только держи руки подальше от моего "адидаса", да?

Барбер усмехнулся.

- "Адидас"? Я равнодушен к моде. Нет, в выборе ты совершенно свободна.

Конни взяла белую рубашку с короткими рукавами, голубые шорты и плетеный индейский кожаный пояс.

- Я приму душ и переоденусь, - сказала она. - А потом я хотела бы обсудить с тобой некоторые детали и уточнить правила игры.

Барбер кивнул.

- Конечно. Я подожду тебя на веранде. Я уже распаковал детские вещи, но свои - нет.

Так что дай мне примерно полчаса.

Придя к себе, Конни стянула брючный костюм и носки. За ними последовали бюстгальтер и трусики. Затем она встала под прохладную струю душа. Как здорово!

К счастью, собираясь в дорогу, она вспомнила о косметичке с туалетными принадлежностями в последнюю минуту, поэтому сунула ее в спортивную сумку вместе с фотоаппаратом. Теперь у нее был шампунь, чтобы помыть голову.

Вымывшись, Конни стала вытираться красивым пушистым полотенцем. Она посмотрела на себя в зеркало. Растирая тело, она задела влажный сосок, и по ее телу пробежала дрожь.

Последний раз она занималась любовью очень давно. А ведь она - молодая женщина с нормальными потребностями. Констанция сделала глубокий вдох. В присутствии мускулистого, спортивного мужчины эти потребности ощущались особенно остро. Она надела на голое тело шорты и стянула их ремнем.

Рубашку заправлять не стала, а завязала узлом на талии. Чувствовать на себе одежду Берта.., в этом было что-то возбуждающе интимное. Конни не могла прогнать мысль о том, что эта одежда, которая касается теперь ее тела, так же касалась и его. Тот же хлопок прилегал к его обнаженной коже.

Она вытерла волосы, и через минуту они были уже сухими. Раньше она носила рассыпающиеся по плечам белокурые локоны. Но пару лет назад - в день, когда ее помолвка по взаимному согласию была расторгнута, - Конни твердым шагом вошла в парикмахерскую и потребовала, чтобы ее остригли под мальчика.

Когда светлые пряди начали падать на пол, ее охватила паника. Зачем она это сделала? Но потом она по достоинству оценила возможность не беспокоиться каждое утро об укладке.

Конни босиком прошла на кухню и проверила, заперты ли задняя дверь и окна. Потом осмотрела гостиную. Она подошла к открытому окну. Ливень кончился, взошла огромная, похожая на дыню луна. Девушка втянула воздух.

Пахло океаном и апельсинами.

Обернувшись, она увидела, что за ее спиной стоит Берт. Взгляд у него был хмурый. И адресовался он именно ей.

- Ты же не думаешь, что я могу изображать модную красотку двадцать четыре часа в сутки, - как бы защищаясь, проговорила Конни и посмотрела на шорты и рубашку.

Гилберт выпрямился.

- Ты прекрасно в этом выглядишь. Я слышал, как ты ходила по дому, - его голос стал резким.

- Я смотрела, все ли закрыто на ночь, - пояснила Конни, недоумевая про себя, уж не думает ли он, что она шарила в его вещах.

- Конечно, закрыто. Главное, чтобы были противомоскитные сетки. Они везде есть?

- Кажется, да. - Она пожала плечами.

- Кажется или точно? - несколько раздраженно отозвался Берт. - Лучше пойти проверить.

- И пойду, - объявила девушка и прошла мимо него.

Она заглянула в комнату Эрика.

В спальне было темно. В проем между занавесками светила луна. Конни на цыпочках подошла к окну. Москитная сетка была на месте.

Проходя мимо кровати, она остановилась.

Эрик выпустил изо рта палец и свернулся калачиком. Прямо маленький щеночек из мультиков.

Бедняжка, подумала Конни. У него нет матери, которая любила бы его, ворчала бы на него, любовалась бы тем, как он растет.

- Удовлетворена? - спросил Гилберт, когда она вернулась в гостиную.

- Да. - Конни немного помолчала. - Может, тебе трудно в это поверить, но я здесь для того, чтобы помочь тебе, а не мешать.

- Видимо, да, - согласился Берт и пригладил свои густые волосы. - Я хочу выпить виски. Ты будешь?

Хотя Конни не слишком любила виски, она почувствовала, что это предложение перемирия, и согласилась.

- Да, пожалуй, - сказала она. - Пополам с водой и со льдом.

- Лед? В такой прекрасный напиток? Это же святотатство, - запротестовал он. - Кроме того, я не знаю, есть ли здесь лед.

- В холодильнике полный лоток.

Он посмотрел на нее долгим взглядом.

- Ты, похоже, успела все осмотреть.

- Мне платят деньги и за то, чтобы я все знала.

Берт скрылся в кухне, но вскоре вернулся с двумя стаканами, один из которых протянул Конни.

- Ты хотела составить план и обсудить условия игры, - напомнил он.

- Да, но вначале я хотела бы знать, почему ты согласился на мое присутствие.

- Потому что встал вопрос о безопасности Эрика.

Конни увидела, как забилась голубая жилка на виске этого сильного мужчины, и у нее сжалось сердце от неприятного предчувствия.

- Эрика? - удивилась она. - При чем тут малыш?

Гилберт нахмурился.

- Помнишь, я говорил, что имею отношение к Мадригалу. Ты не обратила на это внимания. Наверно, думала, что я имею в виду фирму. Но дело в другом мать Эрика была дочерью Чарли Мадригала, старик пытается забрать малыша у меня. Сначала он старался просто убедить меня, потом переманить на работу, а теперь использует свою вторую дочь, сестру Мэри - Эвелин. Она может просто приехать и увезти мальчика.

- То есть как "увезти"? - голос Констанции дрогнул. Она видела, как дорог ребенок Гилберту, и чувствовала, что в ней самой пробуждается желание уберечь этих двух мужчин - большого и маленького - от жизненных невзгод.

- Не надо нас жалеть. - Гилберт явно читал все мысли собеседницы. - Я сам могу о себе позаботиться, - добавил он тоном твердым, как кирпичная стена. - А ты здесь для того, чтобы какое-то время присматривать за моим сыном.

- То есть я должна следить за тем, чтобы ничего не случилось с Эриком? Тогда почему...

- Просто я передумал, - резко бросил Берт.

- И, таким образом, мое присутствие - это лишь уступка Филдстоунам?

Глядя в свой стакан, он нахмурился.

- Более или менее.

Конни встряхнула кубики льда в своем стакане. Если он не говорит ей правды, зачем она вообще здесь?

- Чтобы добросовестно выполнять работу, мне нужны все факты, произнесла она.

- Ты ведь тоже передумала. Насколько я помню, это ты выражала решительное нежелание ехать со мной в Калифорнию. Ты говорила, что это последнее, чего ты хочешь. И все же ты здесь. - Он пригвоздил Конни взглядом. - Может, лучше обсудим план действий?

Конни взяла в рот кубик льда. Может, он действительно просто передумал?

- Где находится детский сад? - спросила она, возвращаясь к делу.

- На берегу океана, милях в пяти отсюда.

- Эрика нужно водить туда каждый день?

- По утрам, пять раз в неделю, начиная с завтрашнего дня. После обеда он будет играть здесь на пляже. По выходным, если у меня на работе не возникнет ничего срочного, я буду дома и твои услуги не понадобятся.

- Значит, я должна провожать его в детский сад и обратно и присматривать за ним во второй половине дня?

- Да, пожалуй...

Конни еще раз пригубила виски.

- Как я понимаю, Эрик не должен знать о том, что он, возможно, в опасности?

- Никоим образом, - твердо сказал Берт.

- Персонал детского сада придется поставить в известность о цели моего присутствия.

Можно сделать это конфиденциально и не вдаваясь в детали. Но остальным, по-моему, об этом знать незачем.

- Согласен. Завтра я поеду в детский сад вместе с вами, - сказал он, и все устрою.

- Хорошо. Ты сказал Эрику, что я его няня?

Берт кивнул.

- Это объяснение не хуже других. И своим родителям я тоже сказал, что ты решила поехать с нами в качестве няни.

- И они поверили?

- После того как ты меня гладила? Не думаю.

- Я только тронула тебя один раз за плечо, - запротестовала Конни. Всего лишь один раз.

- Нет, ты провела ладонью вверх и вниз.

Насколько я помню, это было очень соблазнительно. Я так...

- Не водила я рукой! - взорвалась она и тут же осеклась.

Искорки в его синих глазах говорили о том, что он ее дразнит.., и у него это получается!

Глупость какая-то!

- Значит, твоя мама предполагает иные мотивы? - спросила Конни, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно.

- Вот именно, и она в восторге, - сухо ответил Берт. - Тебя устраивает, что теперь ты только няня, а не фотошпион?

- Да, если ты полностью сознаешь, что моя единственная задача - быть рядом с твоим сыном, а это значит, что я не езжу с тобой в офис, ничего не печатаю, не составляю твой график встреч...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*