KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шейн Уотсон, "Единственная и неповторимая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О! Я ее обожаю, как здорово!

Саймон посмотрел на нее, потом на секунду откинул голову, изучая потолок.

— Джеки, ей вроде бы шестьдесят лет, и она похожа на дерьмовый кирпичный дом. Я не собираюсь смотреть, как она набивает рот в течение четырех перемен, и продюсер тоже не подойдет.

Он поднял свою карточку, и, крутя ее между пальцами, обогнул стол, а потом посветил на имя.

— Отлично, приятель! Выметайся. Получай эту зануду. — Саймон бросил карточку неизвестного на место своей. — Вот так. А мне достанется эта маленькая кокетка, дочь Джеза. Вот так мне больше нравится. Чудесный обмен. Ах, ну ладно тебе, Джеки, почему такое лицо? Не завидуй, детка. Это наша ночь, но ты же не хочешь, чтобы я умер от скуки еще до того, как мы дойдем до самого интересного, правда? Не хочешь? — Он покачал ее бедра руками.

— Но… — Джеки поняла, что отклоняется назад, — но это Пэт Эйрс. Не могу поверить, что ты лучше будешь сидеть со старлеткой, чем с Пэт Эйрс.

— Сладкая моя, — Саймон провел рукой по своим волосам, оценивая эффект в зеркале за спиной Джеки, — ты живешь на другой планете. Мужчины любят, когда им интересно, смешно… — он взял ее за подбородок, — но только если этому сопутствует нормальная внешность, понимаешь? Кстати, замечу, я привез тебя сюда не затем, чтобы обсуждать литературные вкусы и этих людей. — Его зубы сверкнули в отблеске свечей. Джеки с трудом улыбнулась и прищурилась. — Ты хорошенькая девушка, тебе не нужна вся эта ерунда.

— Прости, — сказала она.

У них за спиной вечеринка «Блюграсса» начала перетекать в комнату, где они стояли. Джез прошел впереди, обдав их потоком ароматного воздуха.

— Но, эй… — Саймон откинул волосы с ее шеи и слегка прикоснулся губами к ее уху, — мне на самом деле нравится, какая ты страстная, только ты этого не знаешь. А мне всегда это нравилось.

— Когда? — Джеки почти выкрикнула это. — Когда ты впервые заметил меня?

Джеки вспомнила, как она стояла на ступеньках Нортенгер-Хауса и махала рукой Эмбер, садящейся в ожидавший ее «дженсен». Тогда на ней был коричневый плисовый пиджак с пухлыми плечами, как у игроков в американский футбол, шляпка-колокольчик от Байба и светло-голубые плисовые шаровары. Даже нижнее белье — лифчик и трусы от Смайли — она одолжила. Она целый час одевалась (не говоря уж о макияже и маникюре) ради этой минутной возможности попасть в поле зрения Саймона.

— Возвращайся в дом, холодно! — прокричала ей Эмбер, рупором сложив руки у рта. — Саймон говорит, заходи внутрь и согрейся.

— Я в порядке! — крикнула Джеки в ответ. — Приятного отдыха!

Она стояла на ветру, втянув щеки и вытянувшись в струнку в ожидании, что он снова обернется. Ей так хотелось, чтобы он увидел, какая она модная, какая она веселая и клевая, как идеально подходят друг другу их вкусы, надежды и все, чего они хотят от жизни. Он поехал задним ходом, передал Эмбер сигарету, которую держал в зубах, поднял руку над головой, и через пару секунд машина исчезла на дороге.

— Я не знаю. — Саймон провел пальцем по ее ключице. — Давно… может, когда ты была еще в школе.

Джеки подумала о той ночи, когда он поцеловал ее на танцполе. Тогда ей было четырнадцать. Она пришла домой, легла на кровать в своем платье из ткани «фитилек» и открыла на подушке дневник, который вела уже пять лет.

«Мы так любим друг друга, — написала она. — Саша говорит, что я не могу знать, любовь это или просто симпатия, но я знаю, что он думает, а он знает, что я думаю. Все время происходят какие-то события, подтверждающие это, как сегодня, когда они пели «Человек-ракета», и он точно знал, что это значит. И так здорово, что ему не обязательно конкретно говорить об этом со мной, потому что у нас есть это понимание. Как будто мы выше остальных, и, хотя он встречается с другими девочками, он знает, что мы с ним другие».

— Ты помнишь? — спросила Джеки. — Саймон, ты помнишь ту вечеринку, когда впервые поцеловал меня?

Саймон улыбнулся и обвил руками ее талию.

— Еще бы, — ответил он, привлекая ее к себе.

— Ты помнишь, что Сьюзи была совсем рядом с нами? — Джеки отклонилась назад, чтобы видеть его лицо.

— Сьюзи?

— Сьюзи Харкорт… твоя девушка. А у тебя тогда были с собой обезболивающие, которые тебе выписали из-за травмы колена, и ты продавал их другим парням на танцполе. Помнишь?

— Конечно. — Он крепче сжал ее в объятиях.

— А потом ты сказал: «Хватит, это наша песня, и мы не хотим, чтобы нам мешали». И я просто не могла в это поверить, потому что я всегда думала о тебе, когда играла эта песня, — ты не мог это знать.

Саймон медленно подмигнул ей:

— Химия, детка.

— Я знаю. Вот тогда я на самом деле… тогда я начала верить, что это действительно могло случиться… что это может случиться. Знаешь, сегодня, в машине?

— М-м-м?

— Когда ты поцеловал меня, у меня в голове снова играла эта песня, «Человек-ракета», я слышала ее, как будто мы снова были там, на танцполе, под сверкающим шаром.

— Точно, — Саймон хихикнул, — «Человек-ракета».

— Ты же помнишь, — теперь Джеки держала его за лацканы, — мы вышли на улицу, ты накинул мне на плечи свой пиджак и рассказывал о Лондоне, о клубах и ресторанах. Ты пообещал: «В тот день, когда ты уедешь из Нортенгера, я повезу тебя прямо в Пунс и устрою лучшую ночь в твоей жизни».

— Ну и как, я это сделал? — Саймон смотрел на гостей, рассаживающихся вокруг стола.

Улыбка на ее лице словно заколебалась на секунду, а потом Джеки игриво оттолкнула его:

— Нет! Ты же знаешь, что нет. Ты был в Калифорнии. Но ты прислал мне эту трехмерную открытку…

— Точно. Ну… это очень мило. — Саймон улыбнулся и нагнулся, чтобы поцеловать ее. — Думаю, нам стоит сесть за стол, детка. Послушай, я приду и спасу тебя, если увижу, что тебе скучно. Я же могу читать твои мысли.


Бриджит подала мясо прямо с плиты. Она раскладывала жаркое, оно с хлюпаньем падало на тарелки, которые Аманда никогда не использовала, берегла их и даже изредка протирала голубые края средством для блеска. Николас уже нагнулся над своей порцией, и локти рубашки от Вайелла были видны сквозь его любимый старый джемпер, который Аманда давным-давно приговорила к изгнанию из Лондона.

— Пальчики оближешь, мама. Одно из твоих лучших блюд, — сказал Николас, размахивая рукой с кусочком знаменитого содового хлеба Бриджит.

Бриджит восприняла это как сигнал положить ему добавки, затем бросила кусочек на плиту, где мясо тихо зашипело, выпустив тоненький черный дымок.

— Дорогой, передай маме хлебца. — Николас обращался к Людо, который недоверчиво посмотрел на него, но просьбу исполнил. — Аманда, я не знаю, что заставило тебя привезти сюда эти пироги и все остальное, ведь у нас гостит мама. — Николас произнес «мама», как будто это слово обозначало уникальное кулинарное чудо. — Ты же знаешь, ее не удержишь вдали от кухни.

— Хотя было бы интересно попробовать. — Аманда отодвинула хлеб на другую сторону стола. — А дети особенно любят лук-порей и картошку.

— Я вегетарианка, — сказала Кэсс, упорно глядя на мать, как будто желая показать, что это проявление верности далось ей с трудом.

Бриджит поймала взгляд Николаса.

— Ну, Кэсси, ты же сейчас за городом, милая, — сказала она, положив ладонь на затылок девочки, — и мы кушаем бабушкиного барашка, потому что так полагается за городом, правда? Мы берем яички от курочки на завтрак, окорок от мистера Поросенка на обед, ведь так мы просто проявляем внимание к животным, да?

Аманда открыла третью бутылку вина.

— О! — Бриджит остановилась, и нагруженная едой вилка задрожала в дюйме от ее рта.

— Что-то случилось? — спросила Аманда. — Надеюсь, не с мясом?

— Просто… я не пью, дорогая.

— Ну мне больше достанется.

Бриджит выглядела слегка смущенной и удерживала на лице обеспокоенное выражение, пока Николас не поднял голову от тарелки и не заметил его. Аманда наполнила свой бокал до краев и сделала большой глоток.

«Вот так вот все и будет, когда мы разведемся, — подумала она. — Николас будет содержать коттедж, через выходные я обязана буду привозить сюда детей, отдавая их в руки его злорадствующей матери». «Спасибо, Аманда, я присмотрю за ними», — будет говорить Бриджит, вытирая испачканные в муке руки о передник и закрывая за ней дверь. А потом в один прекрасный день на крыльце их встретит свежая молодая женщина в брюках для верховой езды из плиса и с повязанным на шее платком. Она улыбнется при виде детей: «Ну что, все хотят посмотреть на щенков?» И они помчатся в дом, исчезнут из виду, даже не взглянув напоследок на Аманду. У женщины будут руки орехового цвета, на крыльце будут стоять кадки с геранью, которых не было раньше, и за плечом незнакомки Аманда увидит сброшенные в спешке высокие сапоги, валяющиеся кухонные полотенца и шерстяные носки, простые доказательства жизни этой женщины с Николасом. Увидеть это для Аманды будет больнее, чем застать их в объятиях друг друга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*