KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Виктория Плэнтвик - Поиск любви

Виктория Плэнтвик - Поиск любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Плэнтвик, "Поиск любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Полагаю, мисс Салливан, это вы в свободное от учебы время рассказываете обо мне небылицы?

- Да разве я позволила бы себе, уважаемый профессор?! - горячо заверила Валери и в знак своего глубокого почтения даже приложила руки к груди.

- Да-а, - глубокомысленно протянул Бартон, явно не поверив, - никогда не поздно отделить зерна от плевел.

- Конечно, под плевелами подразумеваются все, кто не ловит, затаив дыхание, каждое ваше слово, - не унималась Элис. '

- Извините, сэр, кажется, нам с Элис пора идти. - С этими словами Валери вскочила и, схватив сумку, потянула подругу за руку.

- Элис? - Темные брови Фрэнка сошлись на переносице. - Я думал, вас зовут Стелла.

Ну вот и все, обреченно подумала девушка. Глупо было надеяться, что мне, наконец, повезет.

Когда в результате несчастного случая мать серьезно повредила позвоночник, Элис было пятнадцать лет. Стелла, старшая из детей, к тому времени увлеклась сочинительством, и все заботы по дому, а также уход за матерью легли на плечи Элис. Однако она не впала в отчаяние, а постаралась убедить родителей, что с ее стороны это не такая уж большая жертва. Ей приходилось нелегко, но Элис все-таки окончила школу, и никто никогда не слышал от нее ни единой жалобы на судьбу.

В течение нескольких лет Элис не теряла надежды на то, что мать поправится, даже когда оптимизм остальных членов семьи иссяк. Выздоровление было долгим, но после многочисленных операций и продолжительных сеансов физиотерапии самочувствие миссис Годвин постепенно улучшилось, она начала передвигаться без посторонней помощи и даже могла выполнять кое-какую работу по дому.

Казалось, теперь ничто не мешало Элис продолжить образование, но карты спутала Стелла. Элис никому не отказывала в помощи, не смогла не откликнуться и на мольбы сестры. И теперь безотказной и сердобольной Элис предстояло разрываться между ребенком Стеллы и учебой.

Элис не привыкла сдаваться без боя и пошла ва-банк:

- Родители и друзья зовут меня Элис, это мое второе имя. - Она вдохновенно сочиняла на ходу. - Мне оно тоже больше нравится, чем какая-то вычурная Стелла. И имя Элис больше подходит сельской простушке, не правда ли?

Профессор Бартон рассеянно кивал, и Элис подумала, что он, должно быть, с ней согласен: простенькое, без претензий имя соответствует ее неказистому облику. Элис никогда не была высокого мнения о своей внешности. Да, у нее довольно большие светло-карие глаза, пушистые ресницы и брови вразлет. Возможно, она отнесла бы себя к разряду симпатичных девушек, если бы не весьма далекий от совершенства нос, фамильный нос, как шутили в семье Годвинов.

Элис, хмурясь, ожидала от Бартона ответных колкостей. Ей вдруг пришла в голову мысль, что в его присутствии она постоянно хмурится. Кажется, это входит у нее в привычку.

- Мою бабушку тоже звали Элис, - неожиданно дружелюбно заявил профессор, и его лицо подобрело.

- Сдается мне, что сейчас вы поведаете нам о том, что она слыла весьма суровой и несговорчивой особой, - мрачно заметила Элис.

- Вовсе нет. Бабушка Элис была милой и приятной леди, с удивительно добрым сердцем.

- Наверное, она просто побоялась бы быть другой в вашем присутствии, не удержалась от очередного выпада бабушкина тезка. Фрэнк посмотрел на часы, и Элис, перехватив его взгляд, ехидно обронила:

- Не смеем больше отнимать ваше драгоценное время. Будущие светила политологии, наверное, заждались своего профессора, предвкушая удовольствие от общения с вами.

- Вам не терпится избавиться от моего присутствия? - снисходительно улыбнулся Бартон.

- Вовсе нет, с чего вы взяли? - присмирела вдруг Элис.

- Кстати, должен вас предупредить, что, если вы еще хоть раз оставите в стиральной машине какие-нибудь вещи, я разрежу их на мелкие кусочки. Благодаря вашей рассеянности у меня теперь целых три розовых рубашки.

- О Господи! - Элис даже прикрыла ладонью рот, чтобы сдержать смех. Так вот почему она уже несколько дней не может найти свою красную футболку! Футболка была дешевая и поэтому сильно линяла.

- Ну что ж, придется вам поносить розовое. Может, этот цвет несколько смягчит ваш грозный имидж, - пробормотала девушка, даже не пытаясь извиниться.

- Думаю, будет справедливо заставить вас заплатить за испорченные рубашки.

- Как бы не так! Не дождетесь!

Процедив что-то насчет полного отсутствия юмора у студентов из провинции, Фрэнк продолжил свой путь.

- Ну и завела же ты его! Я думала, он вот-вот закрутится волчком. Оказывается, вы знакомы? Вы случайно не?.. Судя по его словам, получается, что вы вроде как... ну... - Валери хихикнула.

- Ты хочешь сказать, что мы живем вместе? В определенном смысле - да.

Элис объяснила подруге причину получения бесплатного жилья, упомянув и о стипендии Фонда Маркхэма, после чего потребовала хранить все услышанное в строжайшей тайне.

- Если он когда-нибудь начнет расспрашивать обо мне, пожалуйста, молчи, особенно про Ника.

- Так, значит, профессор и не подозревает, что у него за стенкой младенец? Ты боишься, что это обстоятельство может как-то повлиять на твою учебу? Конечно, с моих слов ты могла вообразить, что Фрэнк Бартон современный Аттила. Но думаю, тебе не следует волноваться, ведь он не штатный преподаватель, а читает лекции как приглашенный профессор. Он даже не член административного совета университета.

- Может, я действительно перестраховываюсь. Просто... будь осторожна и следи за тем, чтобы не сболтнуть лишнего. Хотя он вряд ли будет интересоваться моей скромной персоной, - поспешно добавила Элис, заметив искорки сомнения в глазах Валери.

***

В тот же день, с трудом поднимая по лестнице коляску с Ником, Элис кляла себя, что из гордости отказалась от предложения Валери подбросить ее на машине до ближайшего супермаркета и отправилась туда пешком, а на обратном пути попала под дождь. В отличие от малыша, прикрытого ее плащом, Элис вымокла до нитки, а бумажные пакеты с покупками от воды начали расползаться. Девушка оставила их на лестничной площадке, решив, что вернется за ними, как только доставит Ника в квартиру.

- К счастью для тебя, дружок, я не зря вкалывала на ферме, иначе мне бы вряд ли удалось справиться со столь непростой задачей, - тяжело дыша, пробормотала она, добравшись, наконец, до своих дверей.

Вместо ответа племянник одарил ее трогательной улыбкой и принялся усердно сосать кулачок.

- Ну конечно, я знаю, что ты уже проголодался. Только на этот раз тебе придется немного подождать, пока я спущусь вниз и принесу покупки. Ты же понимаешь, что у твоей тети всего две руки. Жаль, что мы не можем попросить нашего нелюдимого соседа помочь. Между прочим, я сегодня его видела, и знаешь, что он имел наглость мне сказать?..

Элис подробно поведала малышу о случившемся. Тот был благодарным слушателем, никогда не перебивал и не возражал, поэтому она ежедневно изливала ему душу, тем самым, облегчая периодические приступы одиночества.

Элис пересадила ребенка в кроватку и спустилась за пакетами. Их было много, так как она старалась, как можно реже посещать супермаркет из-за боязни лишний раз столкнуться с Бартоном, который наверняка отоваривался там же. Схватив покупки в охапку, девушка поспешила наверх. Остановившись, чтобы поудобнее перехватить ношу, она вдруг услышала за спиной чьи-то быстрые шаги. Она резко обернулась, и тут же из разорвавшихся пакетов прямо на грудь Фрэнку Бартону посыпались продукты, а две банки шлепнулись к его ногам и с грохотом покатились вниз по ступенькам. Элис услышала, как сосед негромко чертыхнулся, и с ужасом прижала остатки пакетов к груди.

Фрэнк протянул руку, предлагая помощь.

- Нет! - Вспомнив, что в одном из пакетов находится коробка детского питания, Элис так резко отшатнулась, что лежащая сверху упаковка яиц полетела прямо на рубашку соседа. - О Боже, что я наделала!

Оба молча наблюдали, как яичные желтки медленно растекались по шелковому галстуку и дорогой кремовой рубашке.

- Странно, но я почему-то совсем не удивлен, бесстрастно констатировал Фрэнк.

- Мне очень жаль, - растерянно пролепетала Элис, подняв на него глаза. - Дело в том, что в местном супермаркете в целях защиты окружающей среды вместо пластиковых пакетов предлагают бумажные, изготовленные из вторсырья. А они моментально размокают от дождя.

- О, конечно, глобальные проблемы у нас на первом плане! - съязвил профессор. - И никому нет дела до отдельно взятого человека. Кстати, на вашей совести уже четвертая испорченная рубашка.

- Вы только не волнуйтесь, пожалуйста, - елейным голоском пропела Элис, мысленно прикидывая, что на возмещение ущерба уйдет, пожалуй, месячная стипендия. - Ничего страшного, это всего лишь яйца. Нужно срочно застирать рубашку, и все будет в порядке.

- А что прикажете делать с галстуком?

- Думаю, я могла бы оплатить химчистку, - вздохнула Элис, втайне надеясь, что сосед великодушно откажется.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*