Джессика Марчент - Любовь выше страсти
— А теперь, Мартин, — потребовала она, — расскажи нам все с самого начала.
ГЛАВА 17
— Бедняжка Дебби, — вздохнула Эми, — не представляю, как мы ей расскажем.
А в это время Мартин, брат Дебби, лежал на боку в обнимку с Джимом. Он даже ухом не повел в ответ на эти слова Эми. Впрочем, он скорее всего ничего не слышал. Едва Пол и Эми привели его в бар, как он вообще перестал что-нибудь замечать, кроме Джима.
В ожидании, когда Дебби закончит работу, Эми постаралась сесть подальше от мальчика, чтобы не искушать себя желанием вытрясти из него душу.
По крайней мере теперь она знала, почему Пол оказался в студии.
— Бетти увезла Аминату к друзьям в Кентербери. А так как в понедельник торговля идет вяло, то я закрыл магазин пораньше и приехал сюда.
— Зачем? — не веря себе, спросила Эми.
Он повернул к ней свою красивую голову, и в свете затененных красными абажурами ламп его глаза стали почти фиолетовыми.
— Чтобы провести с тобой лишние полчаса.
Эми вздохнула, разрываемая радостью и сожалением.
— А вышло, со мной и с ним. — Эми кивнула в сторону Мартина.
— И все-таки лишние полчаса с тобой.
После этого ей довольно долго не хотелось трясти Мартина. В конце концов она начала расспрашивать его, и это желание вернулось, потому что Мартин почти не обращал на нее внимания и отвечал односложно: только «да» и «нет».
Более терпеливые расспросы Пола дали лучший результат. Выяснилось, что в четверг Джим наступил на разбитую бутылку и поранил лапу. Так как у них не было денег на ветеринара, то Дебби сама наложила повязку, которую Джим все время сбрасывал. В понедельник вечером Джим исчез, и Дебби предположила, что он убежал.
Да, Мартин утащил ключи из сумки, да, он перегрел студию в среду, да, он порвал отчеты.
— Дебби заставляет меня приходить сюда с ней, когда она моет тут, — сказал он Полу, — чтобы я не натворил чего. Так она говорит. А мне скучно.
Пол продолжал расспрашивать мальчика. Да, он угнал машину мисс и на ней увез куртку…
— Зачем? Ради всего святого, зачем тебе это понадобилось?
— Не знаю. — Глухой и слепой ко всему и всем, кроме своей собаки, Мартин даже не посмотрел на куртку, лежавшую на столе. — Возьмите ее, мистер.
— Ну, спасибо, — не выдержала Эми.
— Ему в ней было уютно, — спокойно заметил Пол. — А теперь у него опять есть Джим, и куртка ему не нужна.
Эми пожалела о своем ироническом замечании. Два года назад она не знала Мартина, но Дебби рассказывала, как тяжело мальчик переживал неожиданную смерть матери. Отец с тех пор совсем забросил детей, а Дебби хоть и делает все возможное, но она сама слишком юная да и не очень умная.
— А зачем ты положил ее в шкаф, где обычно хранятся костюмы? — стараясь говорить мягко, спросила Эми.
Мартин пожал плечами.
— Туда никто не заглядывает.
— Заглядывает…
— Только когда играют дурацкие спектакли. Поэтому я хотел ее забрать. Из-за вашего дурацкого спектакля.
Ничего себе. Эми вспомнила, сколько труда и нервов ей стоил ее спектакль. Наверное, Мартин понял, что зашел слишком далеко.
— Если бы я принес ее домой, Деб стала бы расспрашивать.
— Она бы ее учуяла, — заметил Пол. — Она и раньше так сильно пахла? — спросил он, обращаясь к Эми.
— Еще сильнее.
— Наверное, я привык к ней больше, чем сам думал.
— Ты будешь ее носить?
— Может быть, в будущем году.
— Из фургона запах уже выветрился. — Эми повернулась к Мартину: — А зачем тебе понадобилась моя машина? Ты же мог увезти куртку в фургоне.
— Не знаю. — Мартин был занят тем, что осматривал раненую лапу Джима. — Не болит, Джим?
— Мартин, подумай, ты совершил преступление…
Она замолчала, почувствовав молчаливое неодобрение Пола. Они обменялись взглядами, и Эми уступила ему инициативу, решив, что он справится лучше.
— Все-таки странно, Мартин, зачем надо было портить две машины вместо одной?
Мартин поднял голову.
— Так было надо.
Эми вернулась мыслями к тому, что случилось неделю назад. Несмотря на множество свалившихся на нее неприятностей, она отлично помнила свои две встречи с Мартином.
— В понедельник, когда полицейские забрали тебя в соборе, ты исполнял солнечный танец, чтобы кто-то выздоровел.
— Ну и сработало же, — сказал Мартин, показывая на лапу Джима. — Сработало бы еще лучше, если бы мне не помешали.
— Пол возил его к ветеринару.
— Все равно.
— Значит, во вторник, когда ты был тут, ты скучал по Джиму. Правильно?
— Да.
Мартин потупил взгляд.
— Вот почему ты плакал…
— Я не плакал! — Он гордо поднял голову. — Я не плакал! Я никогда не плачу! Никогда! Никогда…
Удивленный Джим ткнулся носом ему в ладонь, и Мартин замолчал.
— Ладно, парень. Никогда так никогда.
Мартин молчал, не сводя глаз с Джима.
— Здесь был еще кто-нибудь, когда он плакал? — спросил Пол, повернувшись к Эми.
Она покачала головой.
— Нет.
— Понятно. Он знает твою машину?
— Наверняка. Думаешь, она ему понадобилась, потому что она моя?
— И сразу после того, как ты видела его плачущим.
— Ты прав. Он хотел показать мне, что он не размазня.
Про себя Эми подумала, как же трудно иметь дело с упрямыми мальчишками.
— И потом тоже…
Пол замолчал, услышав шаги Дебби. Какой же она стала хорошенькой, подумала Эми. Впрочем, слово «хорошенькая» не совсем подходит для такой красавицы. Бледненькая она, правда. А когда увидела Мартина, совсем побелела.
— Что он еще натворил?
Услышав ее голос, Джим поднял голову и радостно залаял.
— Боже мой. — Дебби тяжело уселась на стул, подвинутый ей Полом, и посмотрела на Эми. — Если бы вы только знали, как я жалела, что сделала это.
— Что сделала?.. А…
Эми вспомнила необычный гул мотора.
— Значит, это ты.
Дебби не знала, куда девать глаза.
— А что мне было делать? Я растерялась. Собака ранена. И Колин сказал…
— Колин?
— Колин Морган. Мой друг. — Дебби словно ожила, вспомнив о нем. — Он еще не нашел работу, но он очень старается…
— При чем тут Колин, Дебби?
— …Помогает торговцам на рынке, чинит старые машины… Ой! — Дебби зарделась. — Он живет с нами. Помогает.
— Как же!
— Перестань, Мартин. Колин хорошо к тебе относится. Он брал его на рыбалку и на футбол, — сказала она, обращаясь к Эми и Полу, — когда у него были деньги…
— Он не любит Джима.
— Да любит он его, Мартин, ты же знаешь. Просто… — Дебби опять повернулась к Эми: — Колин говорит, что нехорошо держать такую большую собаку в городской квартире…
— Я же гулял с ним. Каждый день.
— Ты пропускал уроки. Разве нет? Пропускал уроки, чтобы погулять с Джимом. А еще его надо кормить. Мне платят немного… Правда, Колин приносит с рынка овощи, но…
— О чем же вы думали, когда заводили его?
Эми была разочарована. За два года учительской практики она видела много голодных детишек, родители которых содержали больших холеных собак. От милой разумной Дебби она такого не ожидала.
— Да мы не знали, что он вырастет такой большой. Мартину очень хотелось щенка, и я подумала, он поможет ему… Это было сразу после смерти мамы…
Эми положила руку на плечо девушки.
— Все понятно, — ласково проговорила она. — И это помогло, правда?
Дебби робко улыбнулась ей.
— А потом Джим поранил лапу, а Джилл Гани… Она живет рядом…
— Джилл?
Эми вспомнила эту тринадцатилетнюю девочку, которая в прошлый понедельник осталась без завтрака.
— Как она? — спросила Эми, зная, что девчушка должна сейчас есть за двоих.
Дебби пожала плечами.
— Нормально. Она запомнила ваш адрес по конверту, который вы выбросили.
— Зачем?
— Она подумала, что напишет вам, если ей будет совсем худо… Вы ведь добрая…
— Что? Ну, нет. — Она повернулась к Полу: — Ты почему улыбаешься?
— Я? Нет.
— Мисс дала Джилл целый фунт…
— Она же была голодная.
— И она купила на них сигарет.
Эми вздохнула. Впредь надо быть умнее.
— Я ей говорила, что нельзя курить в ее положении, — торопливо проговорила Дебби, — а она все равно.
— Это она дала тебе адрес мисс? — мягко спросил Пол.
— Да. А Колин отвез Джима…
— Что? — встрепенулся Мартин. — Сука! Корова! — Побледнев от недетской ярости, он вскочил на ноги, но не отпустил Джима. — Никогда больше не буду с тобой разговаривать. И Джим не будет.
— Но, Марти, погляди, как мисс добра к Джиму. Она вылечила ему лапу и хорошо его кормила. Погляди, какая у него шерсть. Держу пари, она гуляла с ним…
— Он мой, и я должен ухаживать за ним. — Мартин двинулся к выходу. — Мы с Джимом уходим и никогда не вернемся.
Он потащил Джима за собой, и пес, бросив растерянный взгляд на остальных, подчинился ему.