Гвинет Холтон - Идеальные партнеры
Гарри попытался немного успокоиться, замедлить процесс, не желая изливать свои соки внутрь Мэгги, но из этого ничего не получилось. Она избрала столь бешеный ритм, что ему осталось одно — отбросить всяческие предосторожности и всецело отдаться взрыву наслаждения.
Слетевший с его губ сдавленный стон словно подстегнул Мэгги, и по ее телу тоже пробежали сладостные судороги. Гарри зачарованно наблюдал, как она сотрясается раз за разом, под наплывом волн наслаждения, каждая из которых сопровождалась громким хрипловатым вскриком…
Гарри упал в кресло, увлекая Мэгги за собой, и она прильнула к его груди, обвивая руками шею и положив ноги на мягкие подлокотники.
— Я тебя люблю, — произнес он, касаясь губами ее волос.
— Я тоже тебя люблю, — призналась она, и ее голос дрогнул от избытка чувств.
Некоторое время они оставались в таком положении, и Гарри подумал, что еще никогда не ощущал подобной целостности.
— Прости меня, вчера вечером я вел себя как последний кретин.
Мэгги пошевелилась, и ее волосы защекотали подбородок Гарри.
— Я хотела все объяснить, но ты не дал мне такой возможности. Понимаешь, я вовсе не такая свободная и раскрепощенная, как ты думаешь. Все это время я просто притворялась. А что касается Лукаса, то он набросился на меня с поцелуями прежде, чем я успела открыть дверцу его автомобиля. — Он почувствовал, как она содрогнулась от отвращения, и мысленно пожелал, чтобы Хаммеру-младшему подольше не вводили обезболивающего. — А другое приглашение на ужин, о котором тебе стало известно, я получила от Брайана. У него появилась новая женщина, которая настаивает на том, чтобы он достойно попрощался со мной.
— Правда?
Мэгги хихикнула.
— Наверное, моему бывшему жениху попалась очень современная подружка.
— Врешь ты все! — убежденно произнес Гарри.
Мэгги изумленно уставилась на него.
— Почему?
— Только что ты сказала, что не являешься свободной раскрепощенной женщиной. Это ложь, дорогая моя. Ты самая чувственная из всех известных мне дам. И не зря я назвал тебя дикой кошкой.
Щеки Мэгги порозовели.
— Ты в самом деле так считаешь?
Гарри не удержался и поцеловал ее, что и явилось ей ответом.
Счастливо вздохнув, Мэгги вновь прижалась к нему. Спустя некоторое время она спросила:
— Ты беседовал с Грегом Хаммером?
Гарри не очень хотелось говорить об этом сейчас, но он понимал, что Мэгги вправе все знать.
— Грег очень расстроен, но мне показалось, что вместе с тем он испытывает облегчение. Думаю, Хаммер-старший догадывался, что в компании не все ладно, но не мог подозревать приемного сына. Он выразил готовность во всем помогать следствию.
— Как считаешь, с Грегом ничего не случится? Все-таки человек он пожилой…
— Уверен, Элис о нем позаботится.
Мэгги кивнула. Взглянув на нее, Гарри произнес:
— Не пора ли нам в постель?
— У меня есть идея, — ответила она бодро.
— Боюсь, что я слишком устал. Впрочем, — Гарри взглянул вниз, на ее обнаженную грудь, — если ты будешь сверху, то возможно…
Мэгги рассмеялась.
— Я не о сексе. У меня не было времени тебе рассказать, но я обнаружила один секретный документ Эдмонтона. Весьма разоблачительного свойства. С его помощью можно надежно упрятать за решетку и Лукаса, и его подельников.
Она говорила тоном заправского агента ФБР, и Гарри улыбнулся. В следующее мгновение смысл сказанного проник в его сознание. Он встал, поставив Мэгги на пол.
— Ты обнаружила доказательства преступной деятельности?
— Да, и список имен вдобавок. Понимаешь, они придумали одну хитрость, с помощью которой успешно отмывали деньги, — создали отряд липовых пенсионеров, на счета которых ежемесячно переводились большие суммы.
— Ты захватила документ домой?
Мэгги с улыбкой покачала головой.
— Получишь завтра, в офисе «Океаника».
Гарри нахмурился.
— Ты туда не пойдешь!
Мэгги серьезно взглянула на него.
— Я все обдумала. Нельзя сразу закрывать фирму, это вызовет подозрение у остальных участников этого дела. Мы с Грегом, Элис и честными служащими продолжим работу как ни в чем не бывало. Станем принимать суда с грузом и тому подобное. Таким образом ФБР сможет постепенно выявить большое количество злоумышленников. Кстати, может, и ты найдешь мерзавцев, убивших твоего друга. — Она тряхнула головой и твердо добавила: — В общем, завтра утром я выйду на работу.
— Тебя чуть не убили сегодня, — напомнил ей Гарри.
— Тебя тоже.
— Это совсем другое.
— Потому что ты мужчина?
— Потому что это моя работа!
Мэгги плотнее закуталась в халат.
— Об этом я тоже много размышляла. И, похоже, нашла себе новое занятие.
— Хочешь стать агентом ФБР? — усмехнулся Гарри.
— Нет. Судебным бухгалтером. Пойми, я очень многого добилась в своей профессии. Но быть простым бухгалтером мне надоело. Хочу приключений! — Мэгги озорно блеснула глазами. — Замолвишь за меня словечко в своей конторе?
— В бюро не одобряют служебных романов.
— А мы никому не признаемся.
— Они сами догадаются, когда у нас пойдут детишки.
Мэгги на минутку задумалась.
— То есть это означает, что мы никогда не сможем завести ребенка?
— Наоборот! У нас обязательно появятся малыши — у тебя и у меня! Разве ты этого не хочешь?
— Конечно хочу. Но… — Мэгги слегка покраснела. — Разве перед этим мы ничего не сделаем?
— Мы будем делать все, что положено. Причем днем и ночью. А по пятницам станем опустошать полки ближайшего секс-шопа, готовясь к уикенду. Мы осуществим все идеи твоего любимого эротического журнала!
Глаза Мэгги заискрились, но потом она вновь нахмурилась.
— И… больше ничего?
Гарри пожал плечами.
— Тебя интересует, где мы будем жить? В твоем или моем доме. Или купим яхту и станем плавать по Средиземному морю. Мне все равно.
— Но…
— А, ты беспокоишься насчет работы? Не волнуйся, место судебного бухгалтера тебе обеспечено. Я познакомлю тебя с некоторыми людьми…
Мэгги шумно вздохнула, словно перед прыжком в воду.
— А… жениться мы не будем?
Гарри не выдержал и рассмеялся.
— Глупенькая! Разумеется! Как же без этого? О чем, по-твоему, я толкую битых полчаса?
— Но ты так и не произнес положенных слов…
Гарри блеснул белоснежными зубами.
— Дорогая, ты выйдешь за меня замуж?
Мэгги сделала вид, что размышляет.
— Пожалуй, да. Но с одним условием: в нашей спальне всегда должна находиться пара наручников.
Гарри почесал затылок, потом махнул рукой.
— Ладно, согласен!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
товарный знак растворимого порошка для приготовления фруктовых прохладительных напитков (Прим. ред.).