Ксавьера Холландер - Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин
— Если старичков это заводит, то я сияю от удовольствия. Не правда ли, смешно?
Энтони бросил на нее неодобрительный взгляд.
— А что по этому поводу думает ваш отец?
— У вас прыщик на губе, — показала Маффин. — Вы знаете, от чего они появляются?
— Нет, не знаю, — раздраженно ответил Энтони, — и не хочу, чтобы вы объясняли его происхождение. Так что с вашим отцом?
— У него болячек на губах нет. И у меня очаровательная мама.
— Господи! — отчаявшись, вздохнул Энтони и попросил счет. — Что вы сейчас намерены делать? — спросил он Маффин.
— Но я же с вами обедаю. — Она вытаращила глаза.
— Я имею в виду, когда уйдем отсюда? Вы едете домой?
Маффин пожала плечами.
— Еще не думала. А почему вы спросили?
— Хотел бы посмотреть, где вы живете. Чтобы лучше знать обстановку, которая вас окружает.
— Хорошо, зайдите, выпьем по чашечке кофе. Но предупреждаю, никаких приставаний.
— Могу заверить, что у меня этого и в мыслях не было.
* * *За кофе в квартире Маффин Энтони Прайт вдруг спросил:
— Вы много зарабатываете вот так, ничего не делая?
— Простите, не поняла? — Маффин не привыкла иметь дело с тщеславными и завистливыми людьми.
— Сколько вы зарабатываете в год?
Джон предупреждал, чтобы она не обсуждала свои доходы, и поэтому Маффин колебалась.
— Я не имею дела с деньгами, обо всем заботится мой приятель.
— Союз освобождения женщин не примет вас в свои объятия, — сухо прокомментировал Энтони. — А что вы думаете о своей внешности?
— Мне бы хотелось быть выше ростом, стать похожей на русскую. И чтобы у меня были длинные, стройные ноги.
Энтони Прайт поднялся.
— Хорошо, — сказал он. — Кажется, все.
Маффин мило улыбнулась. Она поняла, что не понравилась, но ей не хотелось, чтобы журналист догадался, что неприязнь была обоюдной.
— До свидания. — Она взяла на руки Скаффа и проводила Энтони до двери. — Надеюсь, мы еще раз увидимся.
После его ухода она расплакалась. Странно, но Прайт заставил Маффин загрустить. Через некоторое время она пришла в норму и отправилась в магазин «Хэродс». Для воришек-любителей это место подходило больше всего. Маффин давно облюбовала его.
Глава двадцать вторая
— Миссис Джеймс у себя? — спросил Майк у портье.
— Миссис Джеймс уехала сегодня утром.
— Не может быть!
— Я уверен.
— Куда же она уехала?
— Извините, сэр. Я не волен давать информацию о наших гостях, если на это нет их разрешения.
— Я ее муж.
— Извините, сэр. Миссис Джеймс не оставила адреса, но она вернется в отель двадцать четвертого.
— Через три дня. Вы действительно не знаете, куда она уехала?
— К сожалению, сэр.
— Я могу снять комнату?
— Извините, сэр, свободных мест нет.
— Господи!
Майк оставил свой чемодан в камере хранения и пошел в бар. Так опоздать! Он совершил сумасшедшее путешествие через Атлантический океан, а ее нет на месте. Он даже не имел понятия, куда она исчезла.
Может быть, Рассел Хейз что-нибудь знает? Наверное, Клео уехала брать интервью. Майк был уверен, что жена проведет в Лондоне хотя бы неделю, а сейчас он даже не может снять номер в отеле, где останавливалась Клео. Придется присоединиться к компании Маленького Марти в «Европе». Как не хочется!
Майк проглотил две порции виски, чтобы хоть как-то заглушить тоску. Он начал скучать без Клео. Очень скучать. Настолько, что если бы Сьюзен не появилась в его квартире и не предложила себя, то он, пожалуй, даже не удосужился бы ни с кем переспать. Впервые за многие годы ему не требовались случайные женщины. Он мечтал о собственной жене.
Майк взял такси и поехал в «Европу». Гостиницу окружала толпа молоденьких женщин. Ему зарезервировали люкс. Едва войдя в номер, Майк заказал разговор с Расселом, а потом по внутреннему телефону связался с Джексоном и спросил о делах.
— Все в норме, — ответил Джексон. — Собираюсь уложить Маленького Марти в постельку, а потом найти себе на ночь англичанку. Хочешь присоединиться?
Майк отказался из-за усталости после перелета.
Кроме того, надо разузнать, где находится Клео. Может, она где-то поблизости и есть шанс с ней встретиться.
Рассел Хейз позвонил только через час.
— Не знаю, где она. Поскольку Клео вовремя присылает свои материалы, она вольна делать что угодно.
— Спасибо, ты здорово помог.
— Если найдешь ее, пусть обязательно позвонит мне.
— Как я могу найти ее?
— Не знаю, она же твоя жена. Позвони ее матери. Или друзьям.
— Спасибо, Расс, ты всегда умел портить мне настроение.
Он не знал, как связаться с матерью Клео. Не помнил никого из ее друзей. Ее жизнь до их встречи всегда оставалась для него закрытой книгой, которую он никогда не пытался открыть.
Майк позвонил портье и попросил меню. Потом надел кожаную куртку и вышел.
В коридоре горел дневной свет. Миссис Эмма Перл сидела на кушетке возле комнаты сына. Увидев Майка, она резко вскочила.
— Что вы здесь делаете? — не мог сообразить он.
— Слежу, чтобы с Марти ничего не случилось.
— О, — сказал Майк. — Тогда ясно.
На мгновение он остановился и посмотрел, не наблюдают ли за ними.
— Почему вы под дверью?
Эмма Перл покраснела.
— Он не хочет, чтобы я входила.
Майк понимающе кивнул. Эта женщина сошла с ума.
— Где Джексон?
— Пошел куда-то поужинать. Они все ушли ужинать. Бросили Маленького Марти одного. Честно, мистер Джеймс, это неправильно. Пять минут назад кошмарная блондинка пыталась пробраться к нему в комнату. Она говорила, что он послал за ней. Я, конечно, сразу поняла, что это наглая ложь. Если бы я здесь не сидела, она смогла бы войти. Мистер Джеймс, он еще мальчик, а глупые девочки так и лезут к нему. Его нельзя оставлять одного.
— Миссис Перл, ему почти девятнадцать лет.
Эмма дико закатила глаза.
— Мы знаем об этом, мистер Джеймс. Но для всех — ему шестнадцать. Пусть все так и останется.
Майк пожал плечами. В этот момент дверь в люкс отворилась, и на пороге появился Маленький Марти собственной персоной: небольшого роста, с копной светлых волос и карими глазами. В банном халате он абсолютно не походил на того парня, который появлялся на сцене в белом кожаном костюме и ковбойских сапогах на высоком каблуке. На подбородке виднелась россыпь красных прыщиков. Он собирался заорать на мать, но, увидев Майка, сдержался.
— Привет, Марти, — сказал Майк. — Я думал, что ты уже в кровати. Завтра — тяжелый день.
— Да, — согласился Марти, — я ложусь. — Он внимательно посмотрел по сторонам. — Скажи маме, чтобы она шла спать, Майк.
— Именно это я и делаю. Пойдемте, миссис Перл. Марти немного поспит, ему ничего не угрожает. — Он вел мамашу к лифту, подмигивая Марти. — Идите спать.
Послышался усталый, разочарованный голос миссис Перл:
— Я даже не живу с ним на одном этаже. Я ведь говорила мистеру Джексону, что хочу быть рядом с сыном.
— Конечно, — успокаивал ее Майк. — Оставайтесь пока в вашей комнате, а завтра мы постараемся все уладить.
Он высадил ее этажом выше, а потом спустился в холл.
— Которая из девушек приглашена к мистеру Перлу? — спросил он портье. Ему указали на блондинку в голубых джинсах, которая ожидала такси.
Майк поспешил к ней.
— Все нормально, — сказал он. — Марти ждет.
Она ухмыльнулась.
— Ты уверен? Какая-то сумасшедшая старуха сторожит его комнату.
— Путь открыт.
— Спасибо, сладенький.
Она двинулась к лифту, а Майк наблюдал за ней.
Бедный Маленький Марти! Какой смысл быть популярным певцом, если нельзя свободно провести время с девушкой?
Глава двадцать третья
Перелет в Ниццу был приятным. Клео старалась держаться подальше от одиноких мужчин и в самолете сидела рядом с очаровательной женщиной, направлявшейся в отпуск, чтобы отпраздновать свой развод.
— Семь лет, проведенных в муке! — призналась она Клео. — Я, он и его проклятая мать. Я видела ее чаще, чем мужа.
В аэропорту Ниццы Клео взяла напрокат малолитражку серого цвета и через три часа добралась до Сен-Тропеза. В отеле она появилась измученная и вся в пыли. Приняла холодную ванну, надела купальник, который она в спешке приобрела в Лондоне, и попыталась дозвониться в кинокомпанию.
Следующий киноактер, для интервью с которым она приехала, был занят на съемках. Никто ничего не знал, и Клео решила перезвонить позднее.
Она пошла в бассейн. Одна.
Одинокие женщины всегда уязвимы. Другие дамы смотрят на них как на потенциальных соперниц, а мужчины уверены, что встретятся с ними в постели. Ладно, пора не обращать внимания на такую чушь.
Клео устроилась на матрасе и, намазав тело кремом для загара, заказала холодный коктейль, когда появился первый мужчина, маленького роста и страшно волосатый.