KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Лиз Филдинг - Очаровательная соседка

Лиз Филдинг - Очаровательная соседка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лиз Филдинг - Очаровательная соседка". Жанр: love издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- У Гектора, - начала девушка с напускной убежденностью, которой отнюдь не ощущала, - ноги сильные, как у футболиста. Он же целыми днями бегает в своем колесе. Знаете, я, пожалуй, пойду. Пора уходить, прежде чем он заинтересуется этой историей и начнет задавать вопросы, на которые у нее нет ответов. - И вы сможете принять душ.

- О, пожалуйста, не убегайте так скоро.

Ричард быстро пересек комнату и придавил рукой дверь, возвышаясь над Джинни. Она попятилась и прижалась спиной к двери, стараясь быть от него как можно дальше, чтобы хоть как-то унять неровное биение обезумевшего сердца.

Пытаясь уклониться от магнетического притяжения его сильного тела.

- У меня крайне редко выпадает возможность так развлечься еще до завтрака.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дышать ровно в непосредственной близости от широкой груди и скульптурных плеч Ричарда Мэллори оказалось гораздо труднее. Да еще теплый запах его тела не давал ей покоя. Он наверняка понимал это. И видел ее реакцию.

- Я.., мм...

- Почему бы вам не остаться и не присоединиться ко мне?

Присоединится к нему?

Одной рукой он по-прежнему крепко держал дверь, а другой коснулся капризного локона, упавшего Джинни на лоб.

Между ними словно пробежали электрические разряды. Ее как будто бросило в холод, а потом в огонь. В обжигающее пламя.

- Присоединиться к вам?

Он что, приглашает ее в душ?

И почему это не кажется ей чем-то невозможным, непристойным и возмутительным? И какого черта он привязался к ее волосам?

Джинни что есть силы прижалась к двери и пошевелила губами, пытаясь сформулировать что-либо вразумительное. Что-нибудь вроде "Что, черт побери, вы делаете?" или "Как это понимать?".

Нет, пожалуй, слишком высокопарно, надо придумать что-нибудь попроще. "Прекратите..."

Ричард вытащил листик из ее волос и продемонстрировал ей.

- Надеюсь, вы не нанесли непоправимого ущерба тщательно подстриженной изгороди ее светлости, - заметил он и продолжил, не дожидаясь объяснений по поводу урона, причиненного идеальной террасе леди Макбрайд:

- Дайте мне всего лишь пять минут. Останьтесь и поведайте мне историю вашего спортивного грызуна за порцией омлета...

Пять минут? О чем это он? Ах, да...

- Омлета? - эхом отозвалась девушка. - То есть вы приглашаете меня позавтракать с вами?

Его губы расплылись в ленивой улыбке, и тонкие лучики побежали от глаз.

- А вы что подумали?

Джинни беззвучно открывала и закрывала рот несколько секунд, пока наконец не справилась с эмоциями и не сумела выдавить из себя:

- Вы это серьезно? - Девушка изобразила изумление - что было несложно, поскольку она действительно была крайне изумлена всем происходящим, - и, чтобы скрыть смущение, разливающееся краской по ее щекам, выхватила листик из его руки и сунула себе в карман. - У меня нет времени. Мне нужно заняться делом...

- Пыль с мебели стереть, растения полить?..

- Чисто женская работа... - согласилась девушка, думая о том, как бы ей поскорее уйти отсюда.

- А как Макбрайды отыскали вас? - его вопрос отвлек ее от судорожных размышлений.

- Как отыскали меня? - А разве она терялась?.. А, вы об этом. Меня им представили. Я знакома с их невесткой, Филли. Шапочно, - добавила девушка, чтобы подчеркнуть, что не набивается на личную дружбу. - Она знала, что мне нужно жилье в Лондоне на лето. А они искали человека...

- Который кормил бы рыбок в аквариуме?

- Послушайте, я лучше пойду.

Нет, он еще с ней не закончил.

- А вы ничего не забыли?

- Я? Нет, ничего!

- А как же миляга Гектор? - подсказал Ричард. Вы же не бросите его одного в чужом доме на произвол судьбы?

Черт бы побрал все на свете!

- Да он теперь может быть где угодно, - ответила она с едва уловимым отчаянием в голосе, слишком поздно понимая, что вымышленный Гектор может доставить ей не меньше забот, чем реальный Мэллори. - Он наверняка уже нашел себе тихий уголок и уснул. - Кажется, хомячок уже начал обретать ясные контуры и весьма четкий характер. Они же бодрствуют в ночное время, а днем спят.

- Да что вы? Тогда постараюсь тут не шуметь.

Он ведь, наверное, намаялся, пока бежал сюда. Ричард наконец выпрямился, освобождая ее от своей близости. Но Джинни даже не шелохнулась. - Что ж, если вы по-прежнему думаете, что я не смогу соблазнить вас.., омлетом...

- Нет! - Неужели это прозвучало так страстно, как ей послышалось? Да какая разница! - Мне действительно нужно идти.

- Ну, если вы настаиваете. - Он помахал рукой, показывая, что она может поступать так, как сочтет нужным и никто ее не держит. - Для меня было исключительным удовольствием познакомиться с вами, Ифигения Лотур.

Теперь Ричард откровенно посмеивался над ней и даже не пытался это скрыть. Ничего страшного, успокаивала себя Джинни. Тем более, что в данном случае, он не собирался обидеть ее, просто вся ситуация его забавляла. Девушка даже подумала, а не ошиблась ли проницательная Софи, оценивая его.

Он, может быть, и отъявленный донжуан, но при этом наделен подкупающим обаянием и отличным чувством юмора...

- Джинни, - поправила она. Ее голос вдруг из неуверенного и шероховатого превратился в мягкий и чувственный.

К смущению добавились приятное покалывание в груди и странная слабость в ногах. У него были самые притягательные губы из всех, что ей доводилось видеть. То есть на ее жизненном пути попадалось немного мужчин, которых ей хотелось поцеловать вот так, ни с того ни с сего.

Эти губы.., твердые, манящие. Трудно было устоять перед таким искушением.

- Все зовут меня просто Джинни, - объяснила она. - Так короче.

- И писать проще.

Джинни по-прежнему стояла, не в силах пошевелиться. Ричард галантно распахнул перед ней дверь.

- Обещаю неусыпно разыскивать малыша Гектора во всех углах и потайных местечках квартиры, Джинни. Если встречу его, обязательно посоветую поспешить домой.

Ей намекнули, что пора уходить. Всего минуту назад ей хотелось поскорее сбежать отсюда. А теперь ему приходится почти открыто выпроваживать ее.

- Если миссис Фиггис, ваша домработница.., сказала девушка на случай, если он не знаком лично с женщиной, которая наводит порядок и чистоту в его апартаментах, - не засосет его в пылесос, решив, что это всего лишь комочек пыли.

Слова лились сами собой. Правильно говорят:

"Язык мой - враг мой!". Ей захотелось сию же секунду испариться без следа, но тут на выручку пришел сам хозяин квартиры.

- Может быть, вам стоит предупредить ее, предложил он.

- Вы правы. Так и сделаю. И еще.., мм.., я прошу прощения, что потревожила вас.

- Что вы. Я бы не... - Ричард замолчал, потом улыбнулся, - не хотел пропустить такое ни за что на свете. А теперь мне действительно пора в душ. Так что если вы на самом деле не желаете пойти со мной, чтобы проследить, не утоплю ли я бесстрашного Гектора... - Он сделал шаг назад, приглашая проследовать в ванную.

На этот раз Джинни не сумела справиться с собой и скрыть, как алая волна заливает ее шею и лицо, когда поняла тайный смысл его слов.

- Нет... - Девушка попятилась в открытую дверь, подняв руку ладонью к нему, как будто защищаясь. Не стоит. Я правда доверяю вам, мистер Мэллори.

- Ричард, - подсказал он. - Все зовут меня Ричард.

- Да, - пробормотала она. - Я знаю. Читала в газетах...

Не помня себя, Джинни повернулась и побежала со всех ног.

***

Джинни никак не могла поверить, что просто так пробралась в спальню к незнакомому мужчине, а потом бесстыдно врала ему в глаза, пока он с ней флиртовал. Хуже всего то, что она ему отвечала.

Как будто он протянул руку и нажал в ней какой-то выключатель. Оказалось, что этот совершенно чужой ей человек способен легко взволновать ее. Он выиграл поединок без малейших усилий, вполне в духе своей репутации в обществе. А потом этот спектакль наскучил ему.

Девушка вздохнула и помчалась вниз по винтовой лестнице, жалея о том, что невозможно остановить время и перевести часы назад...

- Мисс Лотур? - У нижней ступеньки стояла настороженная миссис Фиггис, преграждая ей путь.

На ее лице отразилось изумление. - Что вы здесь делаете? И как вы сюда вошли?

Голос домработницы произвел на Джинни эффект пресловутого ледяного душа. По крайней мере, так ей показалось. Она никогда не пробовала на себе это чудодейственное средство.

- Через стеклянные двери, миссис Фиггис, - объяснила девушка, радуясь, что можно сказать правду.

Ее голос снова стал сухим и ровным. Она выдержала схватку со львом в его логове и выбралась оттуда в целости и сохранности, поэтому теперь ей уже не страшен никто, тем более женщина, умеющая управляться только с пылесосом и посудомоечной машиной.

Тем не менее, она поднялась на две ступеньки.

Просто чтобы сравняться в росте с домработницей.

И очень зря. Потому что тем самым привлекла ее внимание к своим ботинкам. Изумление на лице миссис Фиггис сменилось осуждением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*