KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Сандра Браун - Эксклюзивное интервью (Том 2)

Сандра Браун - Эксклюзивное интервью (Том 2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандра Браун, "Эксклюзивное интервью (Том 2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я ни одной не заметил, а ты? Она отрицательно покачала головой.

- Если нас попытаются остановить, что будем делать?

- Пристрели их к чертовой матери, - бросил он таким тоном, как будто это было нечто само собой разумеющееся, и кивнул:

- Проверь холл.

Она открыла дверь и осмотрелась. Коридор был пуст, впрочем, из-за угла доносились смех и веселая болтовня. Народ обсуждал перипетии аварии в кладовке. Очевидно, отсутствия агентов Секретной службы еще не заметили.

- Все чисто, - обернулась она к Грэю.

- Вызывай лифт.

Она шагнула в холл и нажала кнопку лифта на стене. Подсвеченные цифры на индикаторе свидетельствовали, что сейчас он на первом этаже. Барри вся извелась от нетерпения - никогда еще этот лифт не проходил два несчастных этажа столь медленно! Она не сводила глаз с угла коридора, но никто не появился.

Лифт наконец прибыл, абсолютно пустой. Она вошла внутрь и нажала кнопку фиксации дверей. Двумя широкими прыжками Грэй пронес Ванессу через холл. Барри нажала кнопку.

Ничего не произошло.

Пауза длилась всего несколько нескончаемых мгновений.

Наконец дверь как бы нехотя закрылась, и они стали спускаться.

Барри неотрывно смотрела в щель между створками дверей лифта.

Когда они приедут на первый этаж, эти двери откроются, и в ответ на вопрос, какого черта они здесь делают, сможет ли она застрелить интересующегося?

Слава Богу, что ее психологический этюд не подтвердился на практике. Когда они приехали вниз, на площадке никого не оказалось. Барри вышла из лифта и проверила коридор.

- В комнате отдыха персонала полно народу, - сказала она Грэю. Оттуда доносились голоса. - Перерыв, наверное.

- Пойдем другой дорогой, - откликнулся он. - Здесь наверняка есть еще выход. Выйдем через него и обогнем дом с внешней стороны.

- В солярии я видела стеклянные двери. Они опять двинулись в путь по коридору, теперь уже первого этажа. Стеклянные двери солярия оказались заперты, но задвижка находилась с внутренней стороны. Барри заколебалась.

- А вдруг она подключена к сигнализации!

- Пусть так, но это все-таки шанс.

Она отперла задвижку, распахнула дверь. Громкий визг резанул по ушам. Барри повернулась в том направлении, откуда он прозвучал, и рефлекторно нажала на спуск.

Раздался выстрел.

Тропическая птица в высокой клетке резко подскочила, но пуля лишь слегка задела бостонский папоротник. Птица нахохлилась и захлопала пестрыми крыльями, продолжая дико верещать.

- Вот дерьмо! - возмутилась Барри. Ступая еле слышно, они покинули здание. Персонал больницы, видимо, давно привык к тому, что у этой птицы время от времени бывают вспышки гнева; во всяком случае, их никто не преследовал. Стараясь держаться в тени, они обогнули освещенный двор, и вышли к автомобильной стоянке.

- Стоп, - сказал Грэй.

Барри остановилась, обернулась. Она едва переводила дыхание Казалось, он тоже чуть не задыхался, вслушиваясь в свой наушник. Зачем-то переключился с приема на передачу.

- Что-то случилось на стоянке автомобилей персонала? - спросил он в микрофон.

Оставшийся секретный агент! Барри уже почти забыла о его существовании.

Она чуть ли не автоматически переключила свое внимание на крышу, но ничего там не заметила. Грэй подбородком дал ей понять, чтобы она двигалась вперед. Девушка развернулась и снова побежала. Грэй все время немного отставал, но она слышала, как он говорил с притворным недоумением:

- Нет, она совершенно спокойна. - И вдруг он закричал:

- Черт! Нас засекли!

Остаток пути к пикапу они бежали изо всех сил. Барри подскочила к двери передвижного домика, открыла и влетела внутрь, затем помогла Грэю положить Ванессу на скамейку у стенки.

- Ну, теперь держись! - бросил он, исчезая за дверью: та захлопнулась со страшным шумом.

Секунду спустя пикап тронулся с места. А мгновением позже мощный рев сирены огласил тихие поля, окружавшие Табор-Хаус.

***

- Отличный пирог, Аманда. Спасибо тебе. Дэвид широко улыбнулся хозяйке. Она забрала у него пустую тарелку и поставила ее на передвижной поднос.

- Спасибо, Дэвид. Рада, что тебе понравилось. Хочешь еще?

- Нет, спасибо. - Он похлопал себя по животу. - Каждая калория на счету.

С непроницаемым лицом она поинтересовалась, не желает ли он еще кофе. Он согласился и стал исподтишка за ней наблюдать. Она наполнила его чашку, извинилась и ушла, забрав с собой поднос на колесиках и оставив Дэвида с Джорджем одних в уютной гостиной Алланов.

- Похоже, Аманда меня недолюбливает. Тебе не кажется? - спросил Дэвид.

- Тебе плеснуть? - Джордж застыл у бара: наливал себе ликер в кофе - Нет, спасибо.

Этим вечером президент сам напросился на приглашение.

Оба сына Джорджа отреагировали вполне предсказуемо. Еще бы Сам президент Меррит проверил их домашнюю работу и оставил в тетрадях благожелательные замечания. Было чем похвастаться перед друзьями!

Уложив детей в постель, Аманда предложила Дэвиду с Джорджем перейти в гостиную и потчевала их кофе с пирогом. Ее поведение почти граничило с негостеприимством, но Меррит к этому давно уже привык и, как и все прошлые годы, делал вид, что ничего не замечает. Он только сочувствовал бедняге Джорджу, что ему в жены досталась такая выдра.

Джордж со своим ароматизированным кофе снова уселся на диван. Дэвид обратил внимание, что у доктора дрожат руки, это было особенно заметно по колебаниям кофейной чашечки из тонкого фарфора.

- Что ты так нервничаешь, Джордж? Если бы я был не в курсе, я бы решил, что у тебя не все в порядке с совестью.

Упавшим голосом Джордж спросил:

- Зачем ты пришел сюда?

- А что, я уже являюсь нежеланным гостем в доме одного из самых близких и самых дорогих мне друзей?

- Я не это имел в виду.

- Ладно. Рад это слышать. - Дэвид слегка разбавил свой кофе сливками. Теперь, когда мы одни, можно обсудить наши дела.

- Какие еще?..

- Я хотел бы услышать твое мнение по поводу билля об охране здоровья, который принят конгрессом. Меня интересует твое мнение как специалиста.

Застигнутый врасплох, Джордж немного растерялся.

- Я... Я знаком только с основными положениями.

- Ну, этого достаточно, чтобы составить мнение обо всем документе. Что скажешь?

Когда зазвонил телефон, он чуть ли не бегом бросился к аппарату.

- Алло. Доктор Аллан у телефона. - Он выслушал ответ.

- Да, он здесь.

Джордж обернулся и передал трубку Дэвиду.

- Это срочно, - прошептал он.

- Запиши разговор на магнитофон. Джордж ответил ему озадаченным взглядом, но выполнил просьбу.

- Говорит президент, - сказал Дэвид и выслушал информацию о том, что первую леди забрали из Табор-Хауса.

- Что значит забрали?

- Ее украли, мистер президент. Похитили. Дэвид медленно поднялся с дивана.

- Что?! - гневно спросил он.

Человек в трубке повторил неприятное известие.

- А куда глядела эта чертова Секретная служба? - пролаял он.

- Агентов нейтрализовали, мистер президент. Миссис Меррит вынесли из палаты, поместили в машину и увезли в неизвестном направлении. Операция была прекрасно отрепетирована и выполнена со знанием дела, сэр. Служба безопасности больницы и агенты Секретной службы сделали все возможное, чтобы остановить похитителей у ворот. Но они не решились взять на себя риск стрелять по машине, опасаясь причинить вред первой леди. Грузовик-пикап не остановился, несмотря на предупредительные выстрелы в воздух. Протаранив барьер, он, к сожалению, скрылся.

Услышав громкие голоса, на пороге появилась Аманда. Дэвид заметил, что она не так уж удивлена случившимся.

- Кто-нибудь взял на себя ответственность? Какая-нибудь из террористических групп?

- В качестве подозреваемых рассматриваются Грэй Бондюрант и Барри Трэвис, мистер президент. У Дэвида перехватило дыхание.

- Боже всемогущий! - Он обхватил голову руками. - Как же ему удалось просочиться сквозь охрану?

- Он подошел к агентам Секретной службы, охранявшим палату миссис Меррит, и заявил, что действует от вашего имени, сэр.

- Но это же чушь собачья! - крикнул Дэвид, возмущенный такой наглостью. Теперь его можно считать преступником. Понятно?

- Абсолютно, мистер президент. ФБР уже оповестили. Кстати, местные силы безопасности обнаружили транспортное средство на стоянке грузовиков в нескольких милях от клиники. О первой леди и похитителях ничего не слышно. Очевидно, они пересели на другую машину, сэр.

Немного придя в себя, Дэвид сказал:

- Я немедленно возвращаюсь в Белый дом. Пришлите за мной машину.

- Конечно, мистер президент. Как только в трубке раздались короткие гудки, Дэвид набросился на Джорджа:

- Как ты мог позволить этому случиться?

- Я-то тут при чем? - вскричал доктор. - Меня там вообще не было. Это недоработка охраны!

- Очень мягко сказано, - воскликнул Дэвид. - Похоже, каждый раз, когда я оставляю Ванессу под твоим присмотром-, происходит что-то ужасное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*