Дженнифер Крузи - Чудесное превращение
Повернувшись, Дейзи раскинула в стороны руки, чтобы Линк мог лучше рассмотреть ее платье.
- Ну, как тебе?
Линк достаточно общался с женщинами и знал, что надо говорить в подобных случаях.
- Выглядишь потрясающе, - произнес он, а про себя подумал: "Какого черта Дейзи напялила это платье? Так могла бы одеться Кэролайн".
- Вот и хорошо, - Дейзи повернулась к зеркалу. - Мне кажется, я выгляжу элегантной и респектабельной.
- Не то слово, - кивнул Линк. Дейзи действительно выглядела элегантной и респектабельной. И это очень ему не нравилось. - Ты готова?
- Сейчас спущусь. - Она взяла щетку и стала расчесывать волосы.
- Что ты делаешь?
- Привожу в порядок волосы. Иди. Я спущусь через минуту.
Линк вышел из спальни, чувствуя себя отвратительно, и ему стало еще хуже, когда Дейзи спустилась вниз. Она стянула волосы в узел на затылке. Черный бархатный бант походил на крылья бабочки, уныло повисшие вниз. Дейзи выглядела бледной, некрасивой и несчастной.
- Дейзи, - начал было Линк, глядя на это безобразие, но тут же осекся. Это был ее вечер. Если она хочет выглядеть именно так - ее право. - Пойдем, Магнолия, - сказал он. - Выглядишь ты потрясающе.
Галерея была полна народу. Как только они переступили порог, Билл схватил Линка за локоть.
- Где вы были? Нельзя же так опаздывать!
Линк кивнул головой в сторону Дейзи, которая прошла мимо них с видом сомнамбулы.
- Нервы. Не трогай ее. Она в ужасе.
Посмотрев Дейзи вслед, Билл нахмурился.
- Но почему она одета во все черное, как Мортисия Аддамс?
- Не знаю, - Линк беспомощно развел руками. - Она уже недели две сходит с ума. Не могу дождаться, когда это все закончится и жизнь пойдет своим чередом.
- Можете на это не рассчитывать, - улыбнулся Билл. - Выставка Дейзи настоящая сенсация. Мы продали уже почти все билеты. У меня есть несколько предложений на ваши портреты. Огромные суммы. Будете продавать?
- Мой портрет? Конечно, нет. - Линк улыбнулся, вспоминая Рождество. Это был мой рождественский подарок. Не самый прекрасный из того, что я получил, но все же подарок.
- Первый портрет очень красив, - сказал Билл. - А как насчет другого?
- Что насчет другого? - не понял Линк.
- Того, который не дарили вам на Рождество. Я знаю, они связаны друг с другом, но я мог бы найти покупателя и на второй.
- А что, был еще другой портрет?
Билл показал в сторону дальней стены, и Линк обернулся, чтобы посмотреть в ту сторону.
Его черно-белый портрет по-прежнему выглядел сильным и необычным. Но рядом висел другой - зеркальная копия первого, выполненная в желто-оранжевых тонах. На этом портрете фигура Линка была обнаженной, он был написан большими мазками, подчеркивающими выпуклые мускулы груди и плеч, которые словно блестели на холсте. Портрет был таким же абстрактным, как первый, и, слава Богу, Дейзи ограничилась торсом, но не могло быть никаких сомнений в том, что Линка изобразили голым. Хуже всего было лицо. Это был Линк, сходство было несомненным, но вместо достоинства и сдержанности первого портрета лицо его излучало жар и страсть. В глазах и волосах светились красные искорки, и весь холст словно пылал. На первом портрете Линк был сильным, умным и сдержанным, на втором же сгорал от страсти и излучал эротические волны. Если бы Линк увидел этот портрет в студии, он тут же занялся бы с Дейзи любовью прямо на полу за одно то, что она увидела его таким. Но здесь, в галерее, когда на него смотрел весь Пре-скотт, Линку захотелось убить Дейзи.
Рядом с Линком остановилась Джулия.
- Со мной ты никогда не был таким, - с обидой сказала она.
- Заткнись! - Меньше всего он нуждался сейчас в обществе Джулии.
Она сделала шаг назад.
- Ты настоящий идиот, если расстраиваешься из-за этого портрета. Это великое произведение.
- Да? Когда она нарисует голой тебя, мы повесим их рядом.
- Она может нарисовать меня голой в любой момент, как только захочет. Джулия хмуро посмотрела на Линка. - А я-то думала, что ты перестал быть прежним сухарем...
Линк не мог отвести взгляд от портрета. Боже, что будет, когда его увидит Кроуфорд?
- Так измениться я не смогу никогда.
- Представляете! - Из толпы материализовалась сияющая Дейзи. - Билл только что показал мне коммерческие предложения. Он продал почти все! Это настоящий успех!
Линк мрачно посмотрел на Дейзи:
- Я не люблю сюрпризов, особенно при таком стечении народа.
- Какие еще сюрпризы? - Дейзи нахмурилась. - Что случилось?
- Второй портрет. - Линк кивнул в сторону стены. Он был слишком зол, чтобы говорить.
Дейзи обернулась, и Линк увидел, как кровь отхлынула от ее лица.
- Он не должен был здесь висеть. Это же личное...
- Тогда как он сюда попал?
- Наверное, Билл нашел его. Я сказала, что он может взять из студии все, что захочет. Я забыла о портрете. Я очень нервничала - и я забыла. Дейзи отвернулась от Линка, вне себя от паники.
Линк закрыл глаза.
- Ты забыла. Разве такое можно забыть?
- Линк... - Дейзи была в отчаянии. - Мне жаль. Мне действительно очень жаль.
- Я знаю, что тебе жаль, - Холодные слова Линка больно ранили Дейзи, он видел это по ее лицу, но был слишком рассержен, чтобы обращать на это внимание. - Но ведь это мне придется смотреть после этого людям в глаза. Этот портрет увидят мои студенты.
- Мне очень жаль. - Дейзи говорила так тихо, что Линк едва слышал ее голос.
- Поговорим об этом потом. - Резко повернувшись, Линк столкнулся лицом к лицу с пожилым мужчиной примерно своего роста. - Простите, - протиснувшись мимо мужчины, Линк пошел прочь.
- Линк, мальчик мой! - Его перехватил Кроуфорд, который, нахмурившись, кивнул головой в сторону портретов. - Честно говоря, я представлял тебя не таким.
Началось.
- Ну, понимаете, сэр, Дейзи ведь знает меня с другой стороны.
- Мне кажется, это прекрасно! - Чики сжимала в руках стакан и лучезарно улыбалась Линку. - Дейзи такая талантливая. Ты должен ею гордиться.
- Заткнись, Чики, - одернул жену Кроуфорд. - Ты ничего не понимаешь. Возможно, эта глупая женщина разрушила своим порнополотном его карьеру.
Чики уткнулась носом в стакан, а Линк забыл вдруг о себе. Теперь он думал только о том, какой осел Кроуфорд.
- Как можно считать это порнографией? Дейзи художница. Она...
Он осекся, увидев, что Кроуфорд внимательно смотрит куда-то ему через плечо. Обернувшись, Линк обнаружил сзади Дейзи с пожилым мужчиной, которого толкнул чуть раньше. Рядом с мужчиной стояла худая, элегантно одетая женщина и две ее уменьшенные копии, все с недовольно скривленными ртами и тонкими бровями.
Дейзи была бледна как смерть, а глаза ее горели как угли.
- Чики, Линк, доктор Кроуфорд, позвольте представить вам моего отца. Гордон Флэттери. Моя мачеха - Дениз Флэттери. Сестры Мелисса и Виктория. Она глубоко вздохнула. - Доктор Кроуфорд - декан факультета гуманитарных наук, папа. А Чики Кроуфорд устраивала мою свадьбу. Это было прекрасно. Едва сдерживая слезы, Дейзи улыбалась Чики.
- Доктор Кроуфорд, - Гордон Флэттери пожал декану руку. - Линкольн. Миссис Кроуфорд. - Чики важно кивнула в ответ. - Очень приятно познакомиться со всеми вами.
Кроуфорд почти перестал хмуриться, распознав в Гордоне родственную душу, а Линку вдруг захотелось полить их обоих виски из своего стакана. Самодовольные напыщенные ослы!
Чики снова посмотрела на пылающий страстью портрет.
- Вы должны гордиться своей дочерью. Такие талантливые произведения!
Флэттери нахмурился.
- Что ж, Дейзи, безусловно, стала взрослее. Особенно внешне. Она всегда одевалась в какие-то непотребные тряпки.
Гордон Флэттери одобрительно окинул взглядом строгое платье Дейзи, которая тут же напряглась в ответ. Ей уже не хотелось плакать. Она вызывающе выставила вперед подбородок и нахмурилась.
"Давай, Дейзи, - подумал Линк. - Не поддавайся ему. Я не хочу, чтобы тебя расстраивало то, что думает о тебе этот индюк".
Но тут Дейзи повернулась и с тем же выражением лица посмотрела на него. "Погоди-ка..."
- А вот насчет ее работ, - продолжал Гордон. - Я не уверен... - Он осуждающе посмотрел на яркий портрет, а потом повернулся к Линку. - Не знаю, о чем вы думали, когда позволили ей выставить вот это.
- То же самое только что говорил ему и я, - влез в разговор Кроуфорд. Дейзи, может быть, недостаточно умна, чтобы понять, что такое интимное полотно выставлять не стоит, но о Линке я был другого мнения.
- Линк ничего не знал, - тихо, но твердо произнесла Дейзи. - Он пребывает в таком же ужасе, как и вы.
Линк открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его перебил Гордон Флэттери:
- О чем ты вообще думаешь, Дейзи? Ведь твоему мужу жить среди этих людей, работать с ними. Здесь его студенты.
У Линка перехватило дыхание - он слышал эхо собственных слов.
- Я думала о Линке. - Набрав побольше воздуху, Дейзи продолжала: - Я разглядела две стороны его личности, и мне захотелось нарисовать обе. Так я и сделала, и считаю это своей лучшей работой, и не жалею о ней.