Энн Хэмпсон - Ласковый деспот
— Когда ты целовал меня?
— Я просто хотел узнать, как ты будешь реагировать на мои поцелуи. Мне казалось, я пойму, любишь ты Рейнера или нет. Но на самом деле я не хотел быть с тобой грубым, дорогая, поверь. Просто я так долго сдерживался — и это единственное объяснение моей грубой страсти. Но я тогда даже не понимал, что груб. Я только видел, что тебе противны мои поцелуи, и принял это за доказательство того, что ты любишь другого.
— И тем не менее ты отказался разорвать помолвку… — Клэр с восторгом взглянула на любимого. — Хотя считал, что я люблю другого.
— Я ни за что не отпустил бы тебя, ни за что! — В его голосе слышалась прежняя несгибаемость. И через секунду он крепко прижал ее к себе и сказал с глубокой нежностью: — Ты уже тогда была моя, Клэр, а я никогда не отдаю то, что принадлежит мне…
Энн Хэмпсон
ЛАСКОВЫЙ ДЕСПОТ
Клэр подружилась с новой ученицей школы верховой езды, малышкой Линди, но к ее дяде и опекуну Саймону Кондлиффу сразу почувствовала неприязнь — уж слишком он суров с племянницей, а с другими высокомерен и жесток. Неожиданно Саймон просит Клэр переехать к нему в поместье и заняться воспитанием Линди, а затем предлагает стать его женой — ведь девочке нужна мать. Но Урсула, богатая соседка, считает себя невестой Саймона и готова бороться за него…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.