KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Генриетта Рейд - Предчувствие перемен

Генриетта Рейд - Предчувствие перемен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генриетта Рейд, "Предчувствие перемен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Последовала короткая пауза, а потом девушка увидела, как выражение иронии уходит с его лица и на смену ему приходят сосредоточенность и внимание. Внезапно мужчина притянул ее к себе, так, что Джиллиан была вынуждена смотреть ему в глаза.

— А теперь начни с самого начала и постарайся объяснять более внятно. Мне нужна правда, ты поняла?

Девушка молча кивнула. А затем, прилагая все силы, чтобы сохранить последовательность своего повествования, мисс Блэйк поведала ему о том, как ее приятель ошибся, не уловив смысла ее ответа памятным вечером в «Черной кошке».

— Ясно, — задумчиво произнес Чарлтон, когда она закончила. — Значит, Виктор летит домой в счастливой уверенности, что здесь его ждет любящая невеста?

— Я ему все растолкую на его приеме, — с горечью проговорила собеседница.

— Это, несомненно, будет ярким примером твоей общеизвестной тактичности, — ехидно заметил мужчина. Он с нежностью провел кончиком пальца по ее лбу. — Бедная Джилли, ты так взволнована и так несчастна. А ведь в «Хантэрс-Мун» тебя привез я. В какой-то степени и я несу ответственность за твое душевное равновесие.

— Почему оно должно хоть как-то вас волновать? — вспылила девушка и хотела уже добавить: «Ведь все твои помыслы о Зэлле Стэффорд — женщине, на которой ты намерен жениться?» Однако эти слова так и остались несказанными.

Собеседник насмешливо поднял брови:

— Неужели ты решила навеки смириться с ролью помощницы по хозяйству, в то время как твоя персона вызывает такой интерес в обществе?

— Интерес? — повторила Джиллиан с нарастающим гневом, который одновременно и забавлял Чарлтона, и интриговал. — Да если я завтра покину «Хантэрс-Мун», вы в скором времени просто забудете о моем существовании!

Тут, вопреки всем своим усилиям, мисс Блэйк громко разрыдалась и прежде, чем успела понять, как это случилось, обнаружила себя в его руках, припавшей к его плечу.

— Милая, милая моя Джилли, — прошептал Стив. — Если ты когда-нибудь покинешь «Хантэрс-Мун», я буду колесить по всей стране, буду искать тебя в надежде однажды, дождливой ночью, снова увидеть хрупкое, юное создание, идущее по обочине дороги.

В ответ девушка невольно засмеялась сквозь слезы. Быть рядом с ним, в его объятиях, чувствовать себя защищенной от всех бед и напастей, — что могло быть прекрасней такого счастья? Стив поцелует ее, она это знала. И в этот раз поцелуй будет не тем мимолетным, почти символическим прикосновением губ, которым любимый одарил ее в залитом светом луны коридоре.

Затем, неожиданно и с ужасающей, жестокой ясностью, Джиллиан вспомнила Зэллу, стройную, изящную, стоявшую перед ней в своем белом платье. Стив набрался смелости и сделал ей предложение — так заявила хищница. Стив, к которому она льнет, стал жертвой ее красоты! Он уже принадлежит сопернице… А Джилли он просто пожалел в момент одиночества и душевной боли! Для него она была лишь служанкой, с которой, при случае, можно неплохо провести время! Но именно Зэлла была единственной страстью всей его жизни.

Медленно, осознавая всю глубину своей ошибки, она отстранилась от любимого.

— Я теперь знаю, почему вы стали бы меня искать, — произнесла девушка тоном, в котором звучали усталость и зрелый прагматизм. — Я нужна вашей матери, Зэлле, а иногда, когда вы в подходящем настроении (как, например, сейчас), я небезразлична вам! Ронни был прав, Чарлтоны эгоистичны. А теперь, после нашей беседы, я вижу, что они могут быть еще коварны и бессердечны. — Губы мисс Блэйк задрожали. — Как бы я хотела, чтобы вы не встретили меня ночью на дороге, не привезли сюда! Почему вы остановились? Почему не оставили меня на произвол судьбы? — Девушка почти кричала. — Тогда я никогда бы не…

— Что, Джилли? Что бы ты никогда не сделала?

Черты лица мужчины стали жестче, чем обычно. Глаза будто покрылись ледяной коркой в ожидании ответа.

Мисс Блэйк подавила в себе огромное желание бросить ему в лицо: «Никогда бы не влюбилась в тебя… и в «Хантэрс-Мун», который тоже является твоей частью!

Повернувшись, Джиллиан побежала к выходу не разбирая дороги и слышала, как позади нее упало и разбилось несколько горшков. Как обычно, изящно и с гордо поднятой головой ей уйти не удалось. Впрочем, теперь это не имело особого значения!

Глава 10

Тем вечером ей позвонил Виктор и сообщил, что рейс его задерживается из-за плохой погоды.

— Я не знаю, во сколько я вернусь и вернусь ли в Тайлтингс сегодня, — заявил он.

— Может, мне стоит обзвонить твоих друзей и сказать им, что вечеринка откладывается? — торопливо спросила Джилли. — У меня еще куча времени.

Мысль о том, что вечер не состоится, вселяла в ее сердце слабую надежду: по крайней мере, объяснять ему сегодня, что выходить за него замуж она не намерена, девушке не придется.

— Нет, не стоит этого делать. — Голос приятеля был приглушен и искажен помехами на линии. — Если что, начинайте без меня, а я присоединюсь к вам позже. Мне не терпится объявить о нашей…

В этот момент помехи усилились, и его слова стали неразборчивыми.

— О чем объявить? — переспросила мисс Блэйк с нараставшим в душе недобрым предчувствием.

— О нашей помолвке, разумеется. — Ответ она услышала до ужаса четко и ясно. — Когда вся эта банда соберется, можно будет как следует ошарашить их свежими новостями.

— Нет, нет! — в панике крикнула девушка. — Ты не должен так поступать. Я хочу сначала поговорить с тобой, кое-что объяснить.

— Объяснить, как сильно ты меня любишь? — весело поинтересовался собеседник.

— Послушай, Виктор, — пыталась настаивать Джиллиан. — Ты не должен объявлять о помолвке. Ты не должен объявлять о помолвке, ты меня слышишь? Причину ты поймешь после, когда мы встретимся и поговорим.

— Знать ничего не желаю. Просто будь, как всегда, скромной и застенчивой. В общем, будь обычной Джилли Блэйк, хоть скоро ты и станешь миссис Виктор Кармайкл. Пора тебе привыкать к мысли о том, что уже сегодня ты превратишься в объект всеобщего внимания. Так что не открывай свой прелестный ротик, если, конечно, не хочешь рассказать мне, как тебе меня не хватает. Целую и люблю, милая, — добавил повеса. — И считаю минуты до нашей встречи.

Медленно опуская трубку, девушка подумала, что грядущий разговор с Виктором, наверное, окажется гораздо труднее, чем она предполагала вначале. Вполне возможно, интуитивно молодой человек стремится объявить об их помолвке прежде, чем Джиллиан успеет все ему объяснить.

К лесному домику приятеля она отправилась раньше остальных, дабы все подготовить к приходу его гостей, среди которых должны были быть Стив, Зэлла и Ронни.

Войдя в жилище, она включила свет и разожгла огонь в обоих каминах, а потом некоторое время с удовольствием наблюдала за тем, как пламя ласкает толстые поленья. Отблеск огня из каминов наполнял длинную комнату нежным желтоватым сиянием, и создавалось впечатление, что весь дом погрузился в гостеприимную атмосферу тепла и уюта. Джилли задернула абрикосовые занавески, оставив за окном слепящую белизну свежевыпавшего, укрывшего деревья и лужайки снега. Девушка оглядела помещение и почувствовала радость от результатов проделанной ею работы. Она раздумывала над пришедшей в голову мыслью, что, возможно, обустройство этого дома может стать для нее началом новой, интересной карьеры. Найдется множество богатых семей, способных по достоинству оценить ее талант. Возможно, она даже останется в городе. Идея об отсрочке отъезда приятно согревала душу. Она могла бы иногда видеть Стива уже после того, как он женится на Зэлле! Потом мисс Блэйк отбросила эту мысль, понимая, что подобной встречи она просто не вынесет. Нет, уж лучше сжечь все мосты! В таком случае, возможно, это будет ее последний вечер, проведенный в Тайлтингсе. Ведь после того, как она объяснит наконец Виктору, что свадьбы у них не будет, делать ей здесь более нечего. Останется только уехать.

Секунду девушка стояла посреди комнаты; ею вновь овладела печаль. Казалось, ничто в этом мире более не имеет значения, и вся радость, которую вселило в ее сердце созерцание плодов собственного труда, вмиг испарилась. Да, она сумела сделать хижину уютной и привлекательной. Вполне пригодной для приема гостей, не более того.

Маску, которую Джилли покупала с таким удовольствием и радостью, она теперь собиралась вешать на стену с чувством полного безразличия. Она подошла к шкафу, где надежно ее спрятала от посягательств и любопытства Виктора. Медленно развернув бумагу, девушка снова взглянула на скорбную, даже пугающую гримасу. Затем, подставив стремянку, полезла наверх. Джиллиан выпрямилась, держа маску на вытянутой руке, стараясь высмотреть наилучшее место. Лестница покачнулась, и мисс Блэйк забалансировала в воздухе. В этот момент открылась дверь, и в комнату вошли Стив и Зэлла. Мужчина немедленно кинулся к ней:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*