KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Катрин Куксон - Бесконечный коридор

Катрин Куксон - Бесконечный коридор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Катрин Куксон, "Бесконечный коридор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сойдя с крыльца, Пол окликнул парня:

- Эй, Брайан!

Из-за гула и громкоголосья Брайан не услышал его, и Полу пришлось крикнуть ещё раз, погромче.

Услышав свое имя, Брайан, который что-то весело рассказывал своему собеседнику, оживленно жестикулируя, обернулся и, увидев доктора, тут же перестал размахивать руками и посерьезнел. Мелкими шажками он приблизился к Полу и буркнул:

- Я вам нужен?

Ни "доброе утро, доктор" или "здравствуйте, доктор", а сразу: "я вам нужен?"

- Да, ты мне нужен. Загляни ко мне в кабинет на минутку.

С этими словами Пол повернулся и последовал было к себе, но, не услышав за спиной шагов, остановился. Брайан Болтон стоял на том же месте, где он его оставил. Он даже не шелохнулся.

- Я сейчас не могу, у нас начинаются занятия.

- Потом придумаешь какой-нибудь предлог; сейчас же я должен поговорить с тобой.

Пол посмотрел прямо в глаза молодому человеку. Если он и сомневался, на правильный ли след направил его Ноулс, то теперь сомнений не оставалось: на лице парня поочередно отражались вызов, вина и страх.

- Нам всегда крепко достается за опоздание, - неуверенно пробормотал он.

- Тебе достанется ещё крепче, если ты немедленно не последуешь за мной. - Пол, которого обуял гнев, даже не заметил, как повысил голос. - Мне и так некогда тратить на тебя время. Я уже звонил тебе домой и был вынужден сказать твоей матери, что хочу проконсультироваться у тебя по техническим вопросам для своей статьи. Поступай как хочешь. Если пойдешь со мной, все останется как есть, в противном же случае я буду вынужден объяснить твоим родителям подлинную причину.

Лицо парня на глазах посерело. Пол услышал, как он пробормотал что-то вроде "шли бы к дьяволу!". Однако он не сдвинулся с места, пока Брайан не вошел в приемную.

При виде столпившихся внутри людей парень заметно занервничал, однако затем, оглянувшись и увидев Пола в двух шагах позади, мрачно кивнул и прошагал в кабинет.

- Присаживайся, - сказал Пол, огибая стол.

- Я постою.

- Нет уж, лучше сядь. В противном случае мне придется говорить громче, а тебе вряд ли понравится, если другие пациенты услышат, что я тебе скажу.

Брайан Болтон нехотя приблизился к столу и уселся. В его глазах уже светился совершенно неприкрытый страх. Пол почувствовал, что гнев покидает его; он относился к парню уже почти как к своему пациенту. Впрочем в следующую минуту Брайан снова взбесил его, спросив:

- Это из-за нее, да? Я не виноват, она сама ко мне приставала. Просто проходу не давала. Я пытался от неё отделаться, но тщетно.

- Замолчи!

- С какой стати? Ведь по её милости я здесь оказался. Вот и знайте: она нарочно разлучила нас с Лорной...

- Господи, как я ей благодарен за это! - не выдержал Пол.

- Что вы имеете в виду? - изумился Болтон.

- Что, случись мне выбирать между дочерью и женой, я предпочел бы, чтобы ты заразил последнюю.

Пол вытащил из кармана носовой платок и утер внезапно покрывшийся испариной лоб. При этом он не отрывал взгляда от лица парня. У Брайана отвалилась челюсть, а в глазах появилось затравленное выражение.

- Я... У меня все нормально, - забормотал он. - Я ей ничего не сделал. - В следующий миг его глаза заблестели. - Я... Вам это даром не сойдет! Его голос сорвался на визг. - Вас привлекут за клевету. Мой отец...

- У тебя сифилис, Брайан.

Спокойный тон, а глвное вид доктора, который вовсе не походил на разгневанного мужа-рогоносца, сделали свое дело. Брайан обмяк, словно пузырь, из которого выпустили воздух, и бессильно уронил голову на стул.

- Как давно ты болен?

Прошла добрая минута, прежде чем Брайан ответил:

- Я... Я думал, что все уже прошло, доктор. Я был уверен, что выздоровел. Честное слово. - Он поднял глаза, видя перед собой уже не мужа Бетт и не отца Лорны, а врача. - Год назад у меня начались какие-то неприятности, пятна всякие, но потом все прошло... Я тогда не придал этому никакого значения, однако несколько недель спустя, когда эта дрянь появилась снова, не на шутку струхнул. Правда, потом решил, что попросту простудился. Я хотел даже вам показаться, но один приятель... Словом, он сказал, что я "намотал на болт". В общем - подцепил "вэ-дэ". Я чуть с ума не сошел от страха, но потом все снова прошло, а этот же парень сказал, что теперь мне уже нечего опасаться и что больше я не заболею.

Лицо Брайна было белым как мел, в глазах перемешался страх со стыдом. Он пролепетал:

- Сейчас у меня все чисто, ни нарывов, ни язвочек не осталось...

- Это сифилис, Брайан, - спокойно произнес Пол. - Инфекция осталась у тебя в крови. Мы сделаем анализ, и тогда убедимся наверняка.

- Но я... смогу вылечиться?

- О да. Ты вылечишься.

- Но... А как же мой отец? Он этого не вынесет. Как ему жить в этом городе? Он ведь мэр и все такое...

Еще бы. Пол прекрасно понимал, что ждет Артура Болтона, если весть о болезни сына просочится наружу. Он уважал мэра, считая его честным, трудолюбивым и беззаветно преданным своему делу человеком. Недолго думая, он сказал:

- Твой отец ни о чем не узнает, ему вовсе ни к чему это знать. В любом случае, я не стал бы извещать его без твоего согласия.

- Но он... Он ведь все равно узнает, что я прохожу здесь лечение?

Чуть поразмыслив, Пол ответил:

- После того, как придут результаты анализа, я договорюсь о том, чтобы тебя лечили в Ньюкасле. Не беспокойся, никто ничего не заподозрит. А визиты ко мне объясню подготовкой статьи.

Слезы навернулись на глаза парнишки.

- Простите, - выдавил он. - Простите меня, доктор. Я такая свинья...

- Это ещё не все, - оборвал его Пол.

- А что? - Брайан испуганно вскинул голову.

- Ты должен мне помочь.

Глаза Брайана разгорелись.

- Да, доктор, я готов! Говорите!

- Ты должен рассказать мне, со сколькими женщинами или девочками ты... общался с тех пор, как обнаружил у себя первые признаки болезни. Кстати, ты знаешь, кто тебя самого заразил?

Брайан Болтон запрокинул назад голову, несколько раз сглотнул, потом ответил:

- Я был с одной женщиной в Ньюкасле.

- Ты знаешь, как её зовут?

- Нет. Она была из тех, что стоят на улицах...

Пол облизнул пересохшие губы.

- Ты уверен, что именно она тебя заразила?

- Да.

- Общался ли ты после неё нее с кем-то еще, прежде чем заметил первые симптомы?

Брайан снова понурился.

- Да.

- Можешь сказать мне, с кем?

- Я... Нет, не могу, - прошептал юноша. - Она живет в нашем городе, ее... Ее родственники с ума сойдут.

- Мы умеем улаживать такие случаи, - заверил его Пол. - Возможно, она пользуется моими услугами, или ходит к одному из моих коллег... Словом, на этот счет можешь не беспокоиться. - Заметив, что молодой человек встревоженно дернулся, Пол поднял руку ладонью вверх. - Обещаю тебе источник информации я разглашать не стану. А диагноз можно установить как бы случайно, например, во время обычного анализа крови. Понимаешь меня? Итак, её имя?

- Фэй Болдок.

- Фэй Болдок, - шепотом повторил Пол. - Но ведь она ждет ребенка.

- Да, но я тут ни при чем, - поспешно заговорил Брайан. - Она со многими гуляла.

Пол в изнеможении откинулся на спинку кресла. Мало того, что школьница собиралась рожать, но младенец мог появиться на свет слепым или даже вообще уродцем.

- С кем ты ещё вступал в связь? - спросил он.

Брайан потряс головой.

- Господи, я даже не помню... Сьюзен Крэбб еще. Она в Отхожем Тупике живет. Но она вполне приличная. Классная девчонка!

Еще бы не классная, подумал Пол, а сам спросил:

- Кто еще?

- Не знаю. Не помню.

- Подумай. Мне очень важно выявить всех женщин и девушек, с которыми ты общался. Дело в том, что они могут даже не подозревать о своем заболевании.

- Больше никого не было, - твердо заявил Брайан, потупив взор. Пол был убежден, что парень врет, но решил пока ограничиться достигнутым.

- Сейчас ты сдашь кровь на анализ, - сказал он, а завтра утром снова придешь ко мне. К тому времени я уже договорюсь о твоем лечении.

- А откуда вы возьмете кровь?

- Из твоей руки; один легкий укольчик, не бойся.

- И вы обещаете не говорить моему отцу? - прошептал Брайан, вставая.

- Ни твоему отцу, ни кому-либо еще. Разумеется только в том случае, если ты выполнишь все мои предписания.

Пол даже удивился, что не испытывает отвращения, прикасаясь к парню.

- Ну вот и все, - сказал он несколько минут спустя, протирая след от укола на его руке ватным тампоном, смоченным в спирте.

Уже держась за ручку двери, Брайан вдруг повернулся и сказал:

- Еще раз извините меня, доктор. Честное слово, мне страшно жаль, что так вышло.

- Ступай, - кивнул Пол. - Я верю тебе.

Проводив парня невидящим взглядом, Пол, должно быть, с минуту стоял, погруженный в раздумья. Он чувствовал себя разбитым, совершенно опустошенным. Ему было страшно даже представить себе, как бы он сейчас себя ощущал, узнав, что одной из жертв Брайана оказалась Лорна. А ведь только что перед ним сидел молодой парнишка, который спал с Бетт. И заразил её гнусной болезнью. Не должен ли он был, как говорил Ноулс, растереть его в порошок? Неужели врачебный долг настолько заглушил в нем мужское начало? Нет, сказал себе Пол, все объясняется проще: если бы он и в самом деле любил Бетт, Брайан не снес бы головы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*