Элизабет Эштон - Парад павлинов
Скоро Чармиан начало казаться, что она стоит перед зеркалом уже целую вечность, и только наряды на ней меняются. Она даже пожалела, что отметила так много моделей. Во время этой бесконечной примерки ей пришло в голову, что она выбрала все эти платья и костюмы как бы для себя, и теперь оставалось лишь надеяться, что они понравятся будущей владелице. Некоторые вещи требовали небольшой переделки, и девушке пришлось терпеливо стоять, пока их подгоняли по фигуре. Чармиан предложили чашечку кофе, и она с благодарностью приняла ее, радуясь возможности хоть немного передохнуть.
Девушка принесла кофе. Это оказалась Жермена. После долгого рабочего дня она выглядела надутой и усталой, а ее форменное платье совершенно ей не шло — и без того неяркое лицо казалось еще бледнее. Когда Чармиан взяла с подноса чашку, маленькие глазки Жермены округлились от удивления; она хотела что-то сказать, но ее скоренько выставили из примерочной. На мгновение Чармиан ощутила что-то вроде торжества, но оно тут же сменилось беспокойством: ей ведь еще предстояло ночевать в доме мадам Пулар. Нелегко ей будет объяснить Жермене, что с ней произошло. Чармиан и сама с трудом этому верила.
Наконец, принесли «Грезу». Усталая Чармиан даже оживилась, увидев себя в этом наряде. Казалось, платье было сшито специально для нее. Воздушная ткань оттеняла алебастровую белизну шеи и рук. Легкий румянец на щеках девушки и ее красиво очерченные брови и карие глаза вносили легкий диссонанс в симфонию бледных тонов. В ярком свете ламп волосы Чармиан сияли золотом.
— Очаровательно! — послышался мужской голос.
Чармиан вздрогнула. Незнакомец вернулся. Он осмотрел ее с головы до ног и улыбнулся.
Дежурная что-то быстро сказала ему по-французски.
— Да-да, — прервал он женщину, — вы все сделали правильно. Когда демонстрация закончится, проследите, чтобы все платья были отправлены на мой адрес. Все, кроме этого. — Он указал на Чармиан. — Pauvre petite[10], — сказал он, обращаясь к девушке, — у вас был тяжелый день. Моя сестра будет очень вам признательна. А я, чтобы выразить вам свою благодарность, приглашаю вас на ужин.
Чармиан удивленно уставилась на него.
— В этом платье?
— Конечно, ведь это нам обойм доставит удовольствие. Его глаза весело блеснули.
Дежурная опять стала возражать. Это платье — лучшая модель коллекции, оно не может покидать стены салона. Мсье решительно отмел всякие возражения. Из его тирады Чармиан разобрала лишь имя Леон. Видимо, «лорд Байрон» был в дружеских отношениях с кутюрье Леоном Себастьеном, и потому ему многое позволялось. Дежурная только пожала плечами и замолкла, а мсье указал тростью на обувь Чармиан.
— Я думаю, сюда подойдут серебряные туфельки, и… принесите еще какую-нибудь накидку.
Дежурная удалилась.
— Мсье, вы очень добры… но я не могу, — заикаясь, выговорила Чармиан.
Он удивленно поднял бровь.
— Разве вы не заслужили хотя бы хороший ужин?
— Я… я рада была помочь вам, — ответила девушка, — но мне не надо никакого вознаграждения.
— Но у вас был тяжелый день. Не возражайте. Я же не предлагаю отдельный кабинет или что-то в этом роде. — Он произнес это с заметной обидой, и Чармиан густо покраснела.
— Мсье, я и не подумала ни о чем таком… — начала она.
— Конечно, подумали; иначе вы не были бы женщиной. Но мне вы можете доверять. Мы выберем какое-нибудь многолюдное место, чтобы вам не думалось.
Дежурная вернулась в примерочную с парой туфель из серебряной парчи и легким пальто из серебристого ламэ с оторочкой из лебяжьего пуха. У Чармиан перехватило дыхание, когда она надела это пальто, а женщина опустилась перед ней на колени, помогая надеть туфли. Девушка смотрела на склоненную голову дежуркой и никак не могла поверить, что все это происходит с ней на самом деле. Ей, простой девушке, которую не пускали даже на порог модного салона, сейчас прислуживает одна из старших служащих дома мод Себастьена. Вот какова сила богатства… богатства ее нового знакомого. Она взглянула на него, почувствовав пристальный взгляд золотисто-карих глаз. На губах его играла легкая улыбка. Чармиан охватило странное волнение. Внутренний голос нашептывал ей, что этого человека следует опасаться, что надо сбросить чужое платье и как можно скорее принять свой привычный облик, но как это сделать в присутствии мужчины? Поэтому она лишь вымолвила:
— Мсье, пожалуйста…
Он не обратил внимания на ее протест.
— Если вы готовы, идемте, — сказал он. Он уже не улыбался; у него был безразличный, даже скучающий вид. Неожиданно девушка почувствовала сильный голод — ведь со времени ленча прошло уже много времени. В конце концов, этот человек и вправду должен как-то отблагодарить ее: она потратила на него столько времени. Да и кто откажется, когда приглашают в дорогой ресторан. Отбросив опасения, Чармиан сказала:
— Я готова, мсье. — Тут ее взгляд упал на груду одежды на стуле. — Но как же мои вещи! Я не могу оставить их здесь.
— А, это! — Нетерпение и досада ясно слышались в его голосе. — Ваши вещи доставят вам домой.
Дежурная закивала головой.
— Конечно, мсье. По какому адресу?
— Дайте ваш адрес, — велел «лорд Байрон».
Смущаясь, Чармиан назвала улицу в далеко не фешенебельном районе, где жила Пулар, и женщина удивленно взглянула на девушку. Стоявшая рядом портниха что-то пробормотала по-французски, а когда она вышла, Чармиан расслышала имя Жермены. Видимо, ей поручат отнести одежду Чармиан домой. Оставалось надеяться, что Жермена с досады не швырнет ее вещи в Сену. Впрочем, спускаясь по лестнице рядом со своим спутником, девушка выбросила из головы мысли о Жермене, о своих вещах и предстоящем отъезде в Лондон. Ее ждал необыкновенный вечер, и Чармиан не хотела, чтобы неприятные мысли портили удовольствие — ведь такой счастливый случай выпадает только раз в жизни.
Такси уже стояло у подъезда. Чармиан удивилась, обнаружив, что уже стемнело — она и не подозревала, что прошло так много времени. Небо над городом стало лиловым; мириады огней золотыми точками мерцали в сумерках. Шофер открыл дверцу перед пассажирами, Чармиан села в машину, ее спутник рядом с ней. Он сидел очень прямо, сложив руки на набалдашнике трости. В тесном салоне такси его присутствие как-то по-особому волновало девушку. От мужчины исходил слабый запах хорошего одеколона и дорогого табака; он почти касался плечом своей спутницы, ко, казалось, совсем не замечал ее. Отсвет уличных огней время от времени падал на его лицо, загадочное, как бенинская маска из слоновой кости. Он слегка улыбался, словно его забавляло что-то свое.
Чармиан подумала, сколько ему может быть лет. Он казался вполне зрелым мужчиной, но иногда улыбался совсем юношеской улыбкой. Он был уверенным в себе и целеустремленным, хотя настроение у него, похоже, легко портилось. Чармиан не решалась нарушить молчание, они и словом не перемолвились, когда вошли в ярко освещенный зал дорогого ресторана на Левом берегу.
Мсье хорошо знали в этом заведении: навстречу ему сразу же вышел метрдотель; один официант принял у него шляпу и трость, а другой повел гостей к столику у окна. Отсюда открывался вид на реку и башни Нотр-Дам вдали. Чармиан попыталась снять пальто, но услужливые руки тут же пришли ей на помощь. Ей подали изысканно оформленное меню, и она растерянно пробежала глазами длинный список незнакомых французских названий. Спутник Чармиан, державший в руке такое же меню, предложил выбрать за нее, и девушка с радостью согласилась.
Ресторан был почти полок, в зале были гости из разных стран. После первого бокала вина Чармиан набралась храбрости и осмотрелась. Она заметила, что ее наряд и ее спутник вызвали у присутствующих дам немалый интерес. Девушка сначала смутилась, но потом поняла, что все эти женщины откровенно завидуют ей, и сразу воспрянула духом.
Они по-прежнему молчали. Наконец, когда подали десерт, спутник Чармиан чуть насмешливо спросил:
— Вы что, язык проглотили?
— О, мсье, — покраснев, девушка подняла на него глаза, — простите, но все это, — она кивнула в сторону зала, — немного обескураживает меня.
— Надеюсь, не слишком?
— Нет-нет. Здесь замечательно.
Чармиан взглянула на белоснежную скатерть, на сверкающие столовые приборы и стекло, на орхидею в тонкой хрустальной вазе и подумала, не слишком ли наивным показался ее восторг? Конечно, для ее спутника эта обстановка была вполне привычной.
— Здесь все слишком буржуазно, — весело сверкнув глазами, сказал спутник Чармиан, — а здешнее общество и подавно, зато оно многочисленное. А если бы я повел вас ужинать в отдельный кабинет, что мне гораздо больше по вкусу, вы бы запаниковали.
— С вашей стороны очень любезно учитывать мои чувства, — сказала девушка, не зная, как реагировать на его слова. Потом осмелев, спросила: — Могу я узнать ваше имя?