KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Памела Клэптон - Любовная магия

Памела Клэптон - Любовная магия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Памела Клэптон, "Любовная магия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ты что, собираешься здесь жить?

- Я работаю в Ньюкасле, - Лия четко выговаривала каждое слово, - а сюда приехала только на несколько дней.

- Лия, давай забудем, что три года назад я пытался заняться с тобой любовью, а ты удрала от меня в таком ужасе, словно обнаружила в постели рядом с собой оборотня. - Его низкий голос действовал на нее как возбуждающая ласка, Лия злилась на себя, но ничего не могла с собой поделать. - В своем письме ты ясно дала понять, что не хочешь продолжения. Все кончено, и я не держу на тебя зла. Давай, исходя из этого, и будем строить наши дальнейшие отношения. - Он протянул ей руку, словно предлагая скрепить договор рукопожатием.

Лия с самого начала знала, что была для Джейда лишь игрушкой на одно лето, но то, что он спокойно воспринял ее внезапное решение уехать, все равно больно задело ее. Месяца два - да что там, не стоит обманывать себя! - почти целый год Лия надеялась, что не безразлична ему и он последует за ней. Но он не приехал.

Однако сейчас - совсем другое дело, сейчас речь идет не о чувствах, а о деле, и Джейду нужно нечто большее, чем ее тело. Дороти не раз говорила: настоящий джентльмен ждет, пока дама даст понять, что не прочь пожать ему руку. Если судить по улыбке, медленно раздвинувшей губы Джейда, мать учила его тому же. Однако он не опускал руку, пока Лия неохотно не вложила свою кисть в его ладонь. Джейд не стиснул ее пальцы до хруста, как делают многие мужчины, и не задержал ее руку в своей дольше, чем нужно, однако и простое прикосновение его длинных сильных пальцев каким-то непостижимым образом отозвалось трепетом в самых глубоких, потаенных уголках ее тела.

Черт бы его побрал! - пронеслось в голове у Лии. Он опять это делает! Но, даже понимая, что ее физический отклик - лишь путь к очередному крушению иллюзий, она не могла совладать со своим телом. Когда Джейд отпустил ее руку, Лия испытала одновременно и облегчение, и разочарование. Она подняла глаза на Джейда. Он уже не улыбался и неотрывно смотрел на ее губы таким взглядом, что у нее вмиг вспотели ладони. Еле слышно, как бы даже нехотя, он прошептал:

- Мне давно хотелось услышать, как твои губы произносят мое имя тем особенным, грудным голосом.

Джейд думал о том, как Лия отреагирует на его откровенно провокационный тон, на сами слова, и одновременно спрашивал себя, что на него нашло. Впрочем, он знал, что с ним. С той самой минуты, когда он увидел, как из машины показались потрясающие длинные ноги Лии, его охватило желание, настолько сильное, что он едва контролировал себя. Джейд оказался во власти древнего инстинкта хищника, вышедшего на охоту. Почему она не снимет темные очки? Когда их стекла скрывают от него ее глаза редкого темно-синего оттенка, он поневоле сосредотачивает внимание на ее чувственных губах. Интересно, какие они на вкус сейчас, через три года? Какая она вся на вкус? Джейд с удивлением поймал себя на мысли, что его тело реагирует на близость Лии самым примитивным образом. Пытаясь подавить голод, угрожающий потопить его разум в потоке похоти, он ждал ответа.

Лия ответила с достоинством, которое должно было бы охладить жар, разгорающийся в его теле. Джейд вспомнил, что она всегда пряталась под маской сдержанности.

- Ну что, Джейд, - сказала она холодно, - ты удовлетворен?

Удовлетворен? Как бы не так!

- Нет. Но я согласен удовольствоваться твоей подписью на опционе. - Он не сводил с нее пристального взгляда.

Лия колебалась. Джейд, осознавая, что дает ей повод обвинить его в вымогательстве, с оттенком цинизма подумал: интересно, как бы она себя повела, предложи я ей кругленькую сумму наличными?

Он окинул оценивающим взглядом ее одежду - явно из самого обычного универмага, хотя восхитительное тело Лии достойно того, чтобы его кутали в шелка. И машину ее явно заждались на заводе по переработке металлолома. Можно ли соблазнить ее легкими деньгами? Джейд ответил на свой же вопрос: нет, иначе три года назад она легла бы со мной в постель. И все же он предложил:

- Естественно, я заплачу за эту привилегию. Лия чуть выше подняла подбородок.

- И во сколько же ты ее оцениваешь?

Джейд небрежным тоном назвал сумму, как он полагал, вполне достаточную, чтобы повергнуть Лию в легкий шок.

Не торопясь с ответом, она повернулась и посмотрела в сторону пляжа. Джейд созерцал ее профиль. Лия не была красавицей в классическом понимании, но черты лица у нее были тонкими и правильными. Вообще-то Джейду нравились холодные, сдержанные женщины, умеющие владеть собой, но, когда смотрел на Лию Джонсон, он чувствовал, что под внешней сдержанностью скрывается подавляемая страсть, и с его гормонами творилось что-то невообразимое.

Бледная кожа, кажущаяся почти прозрачной по контрасту с иссиня-черными волосами, губы, которые будят в мужчине смелые сексуальные фантазии... В стареньких шортах и в футболке, облепляющей худенькие плечи и маленькие, но соблазнительные груди, она казалась очень хрупкой, очень земной и такой чувственной, что у Джейда дух захватывало.

Он вдруг задался вопросом, был ли у нее когда-нибудь мужчина, и тут же мысленно одернул себя: мне-то какое дело? О чем я вообще думаю?! Я пришел поговорить о деле, а не о сексе, об этом и должны быть все мои мысли. Что происходит в головке Лии, Джейд знать не мог, пока она не сказала деловым, не допускающим сантиментов тоном:

- Это довольно крупная сумма денег за такую безделицу.

Что-то в ее голосе, во вздернутом подбородке и в напряженных плечах вдруг напомнило Джейду девочку-подростка, которая смотрела поверх его головы, сквозь него, вокруг него, - куда угодно, только не в глаза. Вопреки всякой логике это воспоминание еще сильнее раздуло огонь желания, который он тщетно пытался погасить. Злясь на себя, Джейд сказал с ненужной резкостью:

- Подумай над этим, прежде чем принимать решение.

- Мне не нужно раздумывать, потому что я давно все решила.

Лия явно дожидалась, когда он уйдет. На какую-то долю секунды у Джейда мелькнула мысль помочь ей перенести вещи, но он тут же отмел ее: еще несколько лишних минут в обществе Лии - и взбунтовавшееся тело его выдаст.

- Я принесу бумаги сегодня вечером, я всегда вожу с собой все необходимые бумаги, - отрывисто произнес он. - Так что до вечера.

Ничего удивительного, подумала Лия, Джейд не стал бы всемогущим магнатом, если бы не был постоянно готов ко всему.

Глава 3

Лия не двигалась с места до тех пор, пока высокая фигура Джейда не скрылась за деревьями. Только тогда она выдохнула и тихо чертыхнулась. Зря она надеялась, что они с Джейдом не окажутся на побережье одновременно, судьба распорядилась иначе.

Лия подошла к машине и, резко распахнув дверцу, наклонилась за ближайшей коробкой. Стоило ей увидеть Джейда, как в одно мгновение на нее вновь нахлынули противоречивые чувства, раздиравшие ее три года назад, - смесь мощного, почти неуправляемого желания и постыдного ужаса.

Твердо сказав себе, что сейчас сумет лучше справиться с этим, чем три года назад, Лия направилась к коттеджу. Когда она открыла дверь, ей в лицо ударила волна горячего и затхлого воздуха.

Интересно, Джейд по-прежнему меня хочет? Лия невесело усмехнулась своим мыслям. С какой стати, ведь у него богатый выбор красивых, утонченных, изысканных женщин. Он, конечно, разглядывал меня с откровенным интересом, но это ровным счетом ничего не значит.

Может, он хочет мне отомстить? - предположила Лия, отправляясь за очередной коробкой. Вряд ли найдется много женщин, которые осмелились отказать Джейду Маршаллу.

Покончив с переноской вещей, она открыла кран, перекрывающий газ, включила подогреватель воды в ванной и холодильник в кухне. Потом распахнула окна и впустила в дом свежий воздух. Стоя у окна, Лия несколько раз глубоко вдохнула, глядя вдаль, но вскоре поймала себя на том, что ее взгляд как магнитом притягивает крыша особняка Маршаллов, выступающая над деревьями.

Все осталось по-прежнему, поняла Лия, я по-прежнему обостренно реагирую на Джейда, рядом с ним у меня остается не больше выдержки и самообладания, чем у ребенка, попавшего в кондитерский магазин.

- И что толку стоять тут и мечтать о нем? - сказала Лия и отошла от окна.

Она застелила постель и отправилась принимать душ. Смыв с себя дорожную пыль и пот, Лия выпила воды, успевшей к этому времени охладиться в морозилке, приготовила себе салат, пару бутербродов и заварила кофе. Только после этого Лия нашла в себе силы выйти из дома.

Она пересекла лужайку, отделяющую дом от живой изгороди, и остановилась в тени. Вот под этим деревом Джейд впервые поцеловал ее. У нее в груди шевельнулась боль. Лия прижалась горячим лбом к шершавой коре и представила, как по стволу в нее вливается жизненная сила природы. Сколько раз вот так же стояла Дороти, черпая силы у дерева? Эта мысль не прибавила Лие оптимизма, однако и не поколебали ее мрачной решимости. Двоюродная бабушка доверила ей важную миссию, и она ее выполнит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*