KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Оливия Дарнелл - Волшебство любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Оливия Дарнелл - Волшебство любви". Жанр: love издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Хорошо, я выезжаю.

- Отлично, миледи!

На этот раз голос показался Энн знакомым.

Интересно, кто бы это мог быть? - гадала она, в спешке собирая вещи. Уверена, что уже когда-то слышала этого человека. Энн знала, что через какое-то время обязательно вспомнит, кому может принадлежать этот голос, но сейчас нужно было сосредоточиться на другом - как можно быстрее уехать и скрыться в надежном убежище.

Мучаясь угрызениями совести, она посмотрела на комнатные цветы, которые не успела полить, и выскочила за дверь.

Глава 20

Когда поезд прибыл в Бристоль, Энн с облегчением вздохнула. В пути она развлекала себя, рисуя в воображении страшные картины столкновения с неведомыми врагами, проникшими в квартиру Аманды. Выйдя на перрон, Энн стала оглядываться в надежде, что ее встретят. Она не сказала, каким поездом приедет, но время прибытия было легко рассчитать. Когда перрон совсем опустел, Энн все еще стояла, надеясь, что встречающие просто опоздали.

Высокая фигура мужчины, появившаяся в конце перрона, заставила ее сердце забиться от радости. Энн подхватила чемодан и поспешила навстречу мужчине. Через некоторое время она замедлила шаг и остановилась. К ней четким военным шагом приближался Ник. Энн охватило странное, не поддающееся описанию беспокойство, хотя на этот раз садовник был непривычно приветлив и даже улыбался. Энн отдала ему свой чемодан и пошла рядом. Вид "ягуара" Брайана несколько успокоил ее, но, когда Ник услужливо распахнул перед ней дверцу и пригласил: "Прошу вас, миледи!" - Энн словно ударило током. Она поняла, с кем разговаривала по телефону, кто заманил ее в ловушку. Энн резко открыла дверцу и попыталась выскочить из машины. Последнее, что она запомнила, была взметнувшаяся над ее головой рука Ника.

***

Когда Энн открыла глаза, ей показалось, что она лежит в шкатулке: глубокая темнота и деревянная поверхность над головой. Энн хотела подняться, но не могла пошевелиться - ее руки и ноги были туго стянуты веревкой.

Итак, неведомым врагам удалось заманить ее в ловушку, и это была ловушка для дураков. Только безмозглая дура могла поверить неизвестно кому и так бездарно попасться в западню! Злость на себя, ненависть к похитителям и страх за будущего ребенка не позволили Энн впасть в панику и мыслить четко и хладнокровно.

Аманда и Майкл обязательно позвонят мне сегодня и, обнаружив, что меня нет, сразу же поднимут тревогу и ринутся в Эйвонкасл к Брайану. Но Брайан... Кто, кроме него, мог дать Нику поручение так поступить со мной? Негодяй!

- Энн, ты в порядке? - послышался где-то совсем рядом голос Брайана.

Энн не ответила, решив притвориться, что не пришла в себя. Так будет больше шансов узнать, что он задумал, и выиграть время.

- Энн, умоляю, скажи что-нибудь! Ты жива? - Голос Брайана был полон тревоги и нежности. Энн попыталась повернуть голову в сторону, откуда раздавался голос. Ее глаза, постепенно привыкшие к темноте, различили лежащего напротив нее человека, и этим человеком судя по всему, был Брайан. Энн заметила, что он тоже связан по рукам и ногам, и это печальное Открытие принесло ей ни с чем не сравнимую радость.

- Со мной все в порядке! - бодро откликнулась она.

- Слава Богу! Я чуть с ума не сошел, когда увидел, как этот негодяй внес тебя сюда и связал.

- Как ты здесь оказался?

- Я вернулся из Дартмура домой и попытался разобраться во вражеских кознях.

- Так мы в Эйвонкасле? - изумилась Энн и огляделась. Теперь она узнавала эту комнату с покрытыми резьбой стенами и потолком.

- Да, и, кроме нас и них, здесь никого нет. Джона сегодня кто-то вызвал в Бристоль к больной тетке. Меня же довольно профессионально оглушили и связали.

Брайан говорил совершенно спокойно, и это спокойствие внушило Энн уверенность, что они найдут какой-нибудь выход. Брайан помолчал и добавил:

- Не знаю, как дальше развернутся события, и поэтому хочу сказать, что, если нам удастся выйти отсюда живыми и невредимыми, я никогда не отпущу тебя от себя, даже если снова придется связать.

- А я никогда не убегу от тебя, даже если ты будешь настаивать на этом. Энн старалась говорить таким же ровным, безмятежным голосом, но чувствовала, что получается у нее не очень хорошо. -Кстати, ты не в курсе, зачем Ник сделал это?

- Сейчас узнаем, - отозвался Брайан. Послышались шаги. Дверь отворилась, и в комнату вошли двое - Ник и какая-то женщина в длинном, широком, похожем на средневековое, платье. Она кивнула Нику, который выдвинул на середину комнаты кресло с высокой спинкой, уселась на него, как на трон, и застыла в величественной позе. Потом она снова кивнула Нику и тихо сказала что-то.. Он едва заметно пожал плечами, поставил на пол рядом с женщиной высокую толстую свечу, разжег огонь в камине и вышел, с грохотом хлопнув дверью.

Энн напряженно вглядывалась в застывшую в кресле фигуру, ей казалось, что она никогда прежде не видела эту женщину, но та вдруг подняла свечу и осветила свое лицо. Это была Фиона. Фиона встала, медленными шагами приблизилась к Брайану и подняла свечу над ним.

- Как ты думаешь, кто перед тобой? - с торжественным высокомерием спросила она.

- А что тут думать? - раздался сверху знакомый голос.

Фиона вскрикнула от неожиданности и едва не выронила свечу. На огромном дубовом буфете, прямо над Брайаном, свесив вниз ноги в стоптанных туфлях, сидела Мэб. Судя по всему, она чувствовала себя довольно комфортно и наслаждалась произведенным эффектом. Воцарилось молчание. Энн боялась пошевелиться. Неожиданное появление Мэб вселяло пусть крошечную, но все-таки хоть какую-то надежду на помощь. Энн покосилась на Брайана - его лицо не выражало ничего. Он мрачно смотрел перед собой, словно ничего не видел и не слышал.

- Так кто же я? - с наигранной веселостью спросила Фиона, усаживаясь в кресло.

- Рианнон Бентон, кто ж еще, - спокойно ответила Мэб.

Брайан испустил глухой стон, и в комнате снова воцарилось молчание.

Пытаясь сохранить былую величественность, Фиона застыла в позе египетской статуи, но по напряженно вытянутой шее можно было догадаться, что она пытается рассмотреть почти невидимую в темноте Мэб.

- Откуда ты узнала мое имя? - наконец спросила она.

- От твоего деда, - последовал сверху лаконичный ответ.

Рианнон-Фиона некоторое время собиралась с мыслями.

- Но он же умер до моего рождения!

- Зато я его хорошо знала, даже слишком хорошо. - Мэб заерзала, стараясь усесться поудобнее, и громко чихнула от поднятой при этом пыли. - Только боюсь, тебе не очень понравится, если я расскажу почему.

- Отчего же, времени у нас достаточно, двери заперты, и, пока сюда не придет Ник, я с удовольствием развлекусь, слушая тебя. - Рианнон нехорошо усмехнулась. - Но, предупреждаю, это будет твой последний рассказ. Придя сюда, ты сама выбрала себе судьбу, глупая старая мартышка!

Видно было, что Рианнон доставляет огромное удовольствие выступать в роли Судьбы: ее огромные глаза сверкали, а щеки порозовели от радостного возбуждения.

- Я даже рада, что ты здесь. Умрешь вместе с ними. - Она злобно расхохоталась.

- Рано радуешься, твой дед тоже когда-то радовался, что я умру, но, как видишь, его нет, а я жива и здорова. - В подтверждение своих слов Мэб резко взмахнула ногой, и ее туфля шлепнулась прямо на голову Брайана.

Заинтригованная рассказом Мэб Рианнон не заметила этого маленького происшествия, а Брайан даже не пошевелился, из чего Энн сделала вывод, что он тоже напряженно слушает.

- Я узнала тебя сразу, Рианнон, - продолжила старушка, потому что ты похожа на всю вашу проклятую породу. Узнала и поняла, что ты замыслила недоброе и будешь добиваться своего, чего бы тебе это ни стоило. - Она помедлила. - Я ведь знаю о проклятии Брана.

- Чушь, не существует никакого проклятия! резко возразила Рианнон.

Однако Мэб не обратила на ее слова никакого внимания и продолжила:

- А о твоем имени мне рассказал твой дед, он был тогда еще совсем молодым человеком. Он был большим шутником, твой дед, а какой красавец! -Голос Мэб зазвучал почти мечтательно.

- И что из этого?! - раздраженно поторопила ее Рианнон.

- Чаще всего мы встречались с ним в башне, - продолжила свой рассказ Мэб, - носящей то же имя, что и ты, и однажды он мне сказал: "Я обязательно назову свою дочку Рианнон, а если родится сын, то велю так назвать внучку". Я сказала, что нехорошо давать ребенку имя самой злой богини, а он ответил, что не имеет ничего против, чтобы боялись его детей, и хочет, чтобы его дочь или внучка была похожа на Рианнон. А уж как он старался, чтобы я влюбилась в него! И я, конечно, без памяти влюбилась, а пришла в себя, только когда он предложил мне ни больше ни меньше как отравить своих хозяев, и я, хоть и была молоденькой дурочкой, сразу же поняла, что была нужна ему только для этого.

- О Боже! - воскликнула Энн, с ужасом глядя на Рианнон. - Да вы все просто безумные!

- Нет! - Рианнон гневно топнула ногой. -Мы не безумны, мы следуем пророчеству!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*