KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Генриетта Рейд - Предчувствие перемен

Генриетта Рейд - Предчувствие перемен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Генриетта Рейд - Предчувствие перемен". Жанр: love издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Поверить не могу, что ты действительно такой циник, — быстро произнесла девушка. — Мне кажется, ты говоришь все это лишь для того, чтобы произвести впечатление и… Возможно, чтобы шокировать меня.

Кармайкл поднял брови и весело посмотрел на спутницу:

— С чего бы это мне пытаться шокировать тебя?

— Потому что ты считаешь меня наивной и недалекой, не от мира сего. Наверное, поэтому.

Какое-то время собеседник помолчал, затем ответил:

— А тебе никогда не приходило в голову: именно это свойство — что ты не от мира сего — в глазах многих мужчин не является твоим недостатком, а, наоборот, изюминкой, привлекающей внимание?

Виктор говорил тихо, и в его голубых глазах не светились больше привычные задорные искорки.

Джиллиан стало не по себе, и она отвернулась. И зачем она так разоткровенничалась? Какое ей дело, что из себя представляют друзья Кармайкла? Весь этот разговор был для повесы всего лишь хорошим поводом пофлиртовать с ней. Девушка поставила свою чашку на стол и уже протянула было руку к сумочке, когда следующий вопрос собеседника заставил ее замереть:

— Ты влюблена в Стива Чарлтона?

В его голосе прозвучали странные, доселе незнакомые ей покровительственные интонации.

Над ответом мисс Блэйк не думала ни секунды.

— Какое это имеет значение? Он любит Зэллу, — проговорила она упавшим голосом.

Молодой человек кивнул:

— Именно так! Он любит Зэллу, а Зэлла хищница. Я бы даже сказал, тигрица, которая полна решимости завладеть избранным ею мужчиной. Так что шансов у тебя, пожалуй, маловато, верно?

— Да, — прошептала Джиллиан.

— В таком случае, — ласково продолжал ее спутник, — у тебя нет особых причин отвергать мое предложение.

— Какое предложение? — рассеянно спросила девушка, размышляя совсем о другом. Почему она позволяет Виктору так глубоко заглядывать к себе в душу? Джилли Блэйк вовсе не обязана отвечать на вопросы богатого бездельника. Сознание того, что Кармайкл выведал все ее горестные мысли, не на шутку ее тревожило.

— Ты хочешь сказать, что не догадываешься о моей влюбленности? — удивился молодой человек. Затем, не дождавшись ее ответа, Виктор мягко добавил: — Ты, видно, думала, я до конца жизни намерен бить баклуши? Пойми, Джилли, я предлагаю тебе стать моей женой.

Мисс Блэйк невольно приоткрыла рот и поглядела на собеседника, не зная, что и сказать.

— Твоей женой… но я не понимаю!

От кого угодно, но от мужчины с репутацией Виктора Кармайкла, повесы и распутника, знающего толк в женщинах, она никак не думала услышать предложение руки и сердца.

— А что тут непонятного? Нет, правда, Джилли, я мог бы утешить тебя, — продолжал молодой человек шутливо, но с легкой досадой. — Ты самое ранимое и хрупкое создание, которое я когда-либо встречал. Все очень просто — я остановил на тебе свой выбор и предлагаю стать будущей миссис Кармайкл, что считается большой честью. А ты сидишь тут, погруженная в растерянность и сомнения. Да большинство обитательниц Тайлтингса готовы лишиться правой руки, лишь бы оказаться на твоем месте!

Несмотря на склонность своего спутника к самоиронии, девушка прекрасно понимала, что сказанное им — чистая правда. Как сыну богатейшего человека в городе, Виктору наверняка приходилось то и дело уклоняться от расставляемых на его пути брачных сетей. И стать его женой было бы триумфом для любой женщины. Джиллиан уже вообразила новые сплетни, которые разлетятся по округе со скоростью ветра, ибо деньги и сплетни — вещи нераздельные. Свадьба представителя «золотой молодежи» становилась зрелищем, театральным действом для обывателей на многие мили вокруг. В том, что ее кандидатуру одобрит Кармайкл-старший, сомнений нет никаких! Кроме того, Джилли казалось, что тетя Фишер, которой может прийтись не по вкусу беспечность молодого человека, будет, помимо собственной воли, покорена его обаянием и легким отношением к любым проблемам. Зачем колебаться, если Виктор предлагает ей так много, в то время как Стив не предлагает ничего? И тут девушка поняла, что выходить за Виктора замуж никак нельзя. Допустим, они сыграют свадьбу — но надолго ли хватит его влюбленности? Сколько времени пройдет, прежде чем молодому мужу наскучат ее необычное мировоззрение и полное отсутствие элементарной житейской практичности? Как скоро начнет он скучать по своим друзьям и все чаще оставлять ее одну в огромной усадьбе Кармайклов? А сам, как и до женитьбы, станет проводить время в веселых компаниях, которые до сих пор являлись неотъемлемой частью его жизни.

Виктор неожиданно возвысил голос, перекрикивая звуки, доносящиеся из музыкального автомата, стоящего у противоположной стены:

— Джилли, я люблю тебя.

— Что?!

Молодой человек наклонился вперед и, отчетливо произнося каждое слово, повторил:

— Да, люблю тебя, маленькая глупышка! Тебе обязательно смотреть на меня так, будто на моей шее внезапно выросла вторая голова? Такое и раньше в истории случалось, что человек влюблялся, женился, остепенялся… — Он склонился ближе к своей спутнице и взял ее за руки; и этот жест показался девушке до того трогательным, что, помимо собственной воли, на глазах ее выступили слезы. — Да, то, что я собираюсь произнести, говорили и прежде, возможно, звучит это весьма банально, но ты выйдешь за меня замуж?

Музыка внезапно прервалась, и в воцарившейся тишине мисс Блэйк беспомощно продолжала смотреть в лицо собеседника. Если она примет его предложение, ее положение в обществе изменится, и они наверняка переедут в Лондон. Эта мысль пронзила сердце девушки, словно холодный кусок льда. Другой город, другая жизнь, тягостные дни и ночи вдали от Стива, память о нем, терзающая душу, одновременно чуточку согревая ее.

— Так что ты скажешь, Джилли? — настойчиво проговорил Виктор.

Спутница смотрела на него беспомощно и неуверенно. Она никогда всерьез не пыталась разобраться в своих чувствах к приятелю, и теперь, вот так, сразу, не в силах была дать ему ответ, которого он так ожидал. Джиллиан попыталась объяснить ему свое состояние, выразить мысли и чувства словами. Тут снова грянул музыкальный автомат, и навязчивая мелодия поглотила ее слова.

— Виктор, — неуверенно начала девушка, но тут же поняла, что собеседник ее не слышит и пытается прочесть сказанное по губам.

Затем мисс Блэйк в ужасе осознала, что ее неуверенный лепет истолкован неверно, ибо молодой человек с ликованием снова сжал ее ладони, а мгновение спустя уже увлекал за собой к выходу.

— Ну и ну! — воскликнул он. — Слава богу, с этим мы разобрались! Я так много должен тебе сказать, а они все только мешать будут. — Парень рассмеялся. — Какой шок испытают мои приятели, когда узнают, что Виктор Кармайкл, главный соблазнитель Тайлтингса, наконец-то попался на чужой крючок!

— Но, Виктор, — отчаянно попыталась образумить его Джиллиан, — ты не понимаешь, что совершаешь огромную ошибку…

Однако собеседник принял эти слова за кокетство девушки, которой неожиданно выпало счастье стать миссис Кармайкл.

— Чушь, — перебил он. — Единственная совершенная мной ошибка — я не попросил твоей руки сразу, как только встретил тебя. Такое событие необходимо отметить, — нетерпеливо продолжал молодой человек. — Я отвезу тебя в «Хантэрс-Мун», и там мы ошарашим всех этой новостью.

— Но я должна еще сделать некоторые покупки, — отчаянно возразила мисс Блэйк. — Дай мне объяснить…

— Вон мой отец, на противоположной стороне улицы, — сообщил парень. — Если я не могу отвезти тебя домой, то надо хотя бы поделиться с ним этой новостью!

Виктор походил на возбужденного, ликующего ребенка, в то время как сердце Джилли словно падало в бездонную пропасть. Было ясно, ее собственные чувства волновали молодого повесу мало. Он так привык завоевывать женщин, что мысль об отказе попросту не приходила ему в голову.

— В кои-то веки отец останется мной доволен, — рассмеялся Кармайкл. — Именно такие девушки, как ты, ему всегда были по вкусу. Удивительно, не правда ли? Хоть раз в жизни мне удастся его порадовать! Береги себя, дорогая.

Спутник притянул ее к себе и одарил долгим поцелуем прямо на глазах у прохожих.

Пожилая леди с продуктовой корзинкой поймала взгляд Джиллиан и снисходительно улыбнулась. «Она думает, что мы влюбленные», — пронеслось в голове у мисс Блэйк, и эта мысль будто углубила пропасть между ней и ее приятелем.

Когда парень повернулся и бодрым, уверенным шагом направился прочь, дабы поскорее поведать новость отцу, девушка прокричала ему вслед:

— Виктор, Виктор!

— Я позвоню тебе сегодня вечером, — крикнул он в ответ и, отвернувшись, пошел через дорогу.

Рука Джилли безвольно упала. Она поняла, что объяснять Кармайклу его ошибку совершенно бесполезно: он пребывал в эйфории и просто пропустил ее слова мимо ушей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*