Дорин Робертс - Перелом в судьбе
Вечером страдания Сэди усилились, когда она увидела Джордана в "Новостях" по местному телевидению. Он только что вышел из здания больницы, без костылей, в сопровождении Карен, или Кэрол, или как ее там.
Репортер расспрашивал Джордана о его недавней "схватке со смертью", и Джордан все, как обычно, объяснил.
- Это было нелегко, - сказал он, пока камера крупным планом показывала его волевой профиль. - Но когда мы выбрались из домика, все самое страшное осталось позади.
- А это и есть та юная леди, которая упала в воду? - восторженно глядя на сияющую спутницу Джордана, спросил репортер.
- Нет, - отрезал Джордан. - Извините, но я очень устал.
И он ушел, предоставив репортеру самому досказывать всю историю, к тому же с ужасными преувеличениями.
Конечно, Джордану не хотелось в присутствии Карен говорить о своей помощнице. Сэди выключила телевизор, стараясь не думать о том, что ее бывший босс сейчас, наверное, окружен целым сонмом женщин.
Он хочет жить именно так, и тут я ничего не изменю, сказала себе Сэди. Но боль от этого не уменьшилась, и она знала, что придется страдать еще очень долго.
Через два дня, почувствовав себя немного лучше, она направилась в агентство "Умелая помощь". Она и сама не знала точно, чем ей хочется заниматься. Мысль о переезде в другой город казалась самым подходящим выходом. Она сомневалась, что сможет выдержать периодически появляющиеся в газетах сообщения о Джордане Тренте и его девицах.
Миссис Симпсон встретила ее укоризненным взглядом.
- Похоже, у вас было интересное приключение, - сердито сказала она, по-видимому, считая Сэди виноватой во всем случившемся.
- Да, так получилось, - согласно кивнула Сэди. - Но, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
- Да. - Миссис Симпсон посмотрела на нее поверх очков. - К счастью, мистер Трент остался вполне доволен вашей работой и дал вам отличные рекомендации.
Заледеневшее сердце Сэди слегка оттаяло.
- Как мило с его стороны, - пробормотала она машинально.
- Значит, теперь вам нужен новый контракт.
- Да, если у вас что-нибудь для меня есть. - Хорошо, пусть у нее появится новая работа. Будет хотя бы чем занять свои мысли.
- Вот адрес, - миссис Симпсон вручила ей листок. - Секретарь с опытом работы на компьютере. Вам известен этот район?
Сэди посмотрела на листок.
- Нет, но думаю, что найти смогу.
Миссис Симпсон вздохнула, потом нацарапала что-то в блокноте и протянула листок Сэди:
- Держите. Это совсем просто.
Сэди взяла листок и посмотрела на рисунок.
- Спасибо. Поеду прямо сейчас. - Она вышла, чувствуя на себе неодобрительный взгляд миссис Симпсон.
Она, наверное, винит ее и в том, что "Ондатра" затонула, мрачно подумала Сэди, плюхаясь на сиденье своей машины. Оставалось надеяться, что домик хотя бы застрахован.
Мысли о Джордане нарушали ее решение забыть о нем навсегда, и Сэди сосредоточилась исключительно на поисках нового адреса.
Дождь наконец-то прекратился, и солнце освещало молодую листву и цветущие вишни, когда Сэди свернула на тихую улочку, застроенную частными домами.
Она ожидала увидеть офисное здание и несколько смутилась, притормозив у "Сосновой террасы". Это был небольшой живописный квартал частных домов.
Она снова сверилась с адресом. Джеймс Тернер, ее новый клиент, жил во внушительного вида особняке в дальней части квартала. Миссис Симпсон с самого начала подчеркивала, что все клиенты ее агентства - люди надежные.
Если бы она не так спешила поскорее избавиться от укоризненного взгляда миссис Симпсон, то обязательно расспросила бы ее, чем занимается этот мистер Тернер. Вдруг она, попадет к какому-нибудь жулику или, того хуже, своднику...
Она позвонила в дверь, заранее решив, что в случае чего спасется бегством.
Дверь открылась практически в ту же секунду, словно хозяин уже ждал ее.
Сэди открыла было рот, чтобы представиться, но так и застыла на месте.
- Доброе утро, - весело сказал Джордан. - Ты пунктуальна, как всегда.
Она уставилась на него, не понимая, снится ей это или все происходит наяву.
- Не собираешься же ты стоять в дверях целый день?
Он широко улыбнулся, но Сэди достаточно хорошо знала Джордана, чтобы почувствовать его неуверенность в себе. Подобное с ним случалось не часто.
- Это твой дом? - спросила она, хотя на самом деле и не очень-то ждала ответа.
- Я снял его на время.
- А кто тогда Джеймс Тернер?
- Мой парикмахер. Я взял его имя. Он славный малый и возражать не станет.
Сэди не могла представить, для чего ему все это понадобилось. И не была уверена, что действительно хочет знать. Она провела два ужасных дня, стараясь вычеркнуть Джордана из своей жизни. И новая встреча с ним только показала, насколько эти усилия тщетны.
Посмотрев на его ноги, Сэди с облегчением увидела, что гипса больше нет и он обут в новые дорогие кожаные туфли.
На нем были джинсы. Первый раз она увидела его в джинсах. Они отлично сидели на его длинных ногах. Посмотрев выше, Сэди увидела белую футболку, всю исписанную словами: "Я твой навеки!"
Сэди резко перевела взгляд на его лицо. Джордан смотрел на нее с выражением, которого она разгадать не могла.
- Я... э-э... думала, если твоя нога уже зажила, ты работаешь в офисе, неуверенно пробормотала она, чувствуя, как пылают ее щеки.
- Так и есть. - Он отступил, пропуская ее вперед. - Мне надо с тобой поговорить.
Сэди с подозрением посмотрела на него.
- О чем? - Если он намерен предложить ей работу, она без колебаний откажется.
Она не в состоянии работать у него и каждый день наблюдать, как он флиртует со всеми этими красотками.
- Если ты войдешь, я тебе скажу. Думаю, тебе понравится.
- Почему нельзя сказать здесь?
- Потому что держать гостей в дверях - верх невоспитанности.
- Я не возражаю.
- А я возражаю. К тому же у меня шумные соседи.
Она посмотрела через плечо на совершенно пустую улицу.
- А разве нельзя было просто попросить меня приехать к тебе? К чему весь этот цирк?
Он усмехнулся в ответ.
- А разве ты приехала бы, если бы я просто попросил о встрече?
Она вздернула подбородок.
- Возможно, что нет.
- Вот именно.
Сэди внимательно посмотрела на Джордана, пытаясь угадать, к чему он клонит. Одна ее половина хотела развернуться и бежать отсюда как можно быстрее, но другая не позволяла двинуться с места.
- Сэди, - мягко сказал Джордан, - я не намерен заставлять тебя делать что-то против воли. Да и вряд ли мне бы это удалось. Все, о чем я прошу, дать мне возможность объяснить тебе кое-что. Потом ты свободно можешь уйти, и я больше тебя не побеспокою. Обещаю.
Она не хотела слушать. Зачем ей выслушивать объяснения, почему он не может полюбить ни ее, ни кого-либо еще?.. Она это знала и так.
- Пожалуйста.
Этому его мальчишески честному просящему взгляду она не могла сопротивляться. И пошла за ним по красивому неширокому светлому коридору, отделанному бамбуком.
- Слева гостиная, - сказал Джордан, и по коже Сэди почему-то пробежал озноб. Может быть, потому что Джордан обладал странным влиянием на нее, когда находился близко.
Гостиная была очаровательная, в бледно-розовых тонах, с высокими окнами, через которые падал мягкий свет. В углу помещался белый мраморный камин, по бокам - глубокие розовые кресла, и длинный бледно-голубой диван - у другой стены.
Все просто, элегантно и так похоже на Джордана.
- Это ты все здесь делал? - спросила она, заранее зная, что ответ будет положительный.
- Весь квартал. Все дома разные. Каждый отличается от других. Тебе нравится?
- Очень.
- Если хочешь, я покажу тебе весь дом. Но сначала поговорим.
Он взял у Сэди жакет, и она забилась в угол мягкого дивана у камина.
Осталось только вообразить себе пылающий огонь, уютный треск поленьев и легкий запах дыма.
Как романтично было бы просто вытянуться на этом диване рядом с Джорданом, потягивая шампанское и слушая музыку...
- Принести тебе кофе?
Очнувшись от своих мыслей, Сэди испуганно вздрогнула и пролепетала:
- Спасибо, с удовольствием.
Воспользовавшись его недолгим отсутствием, она постаралась собраться с мыслями. Все очень просто, решила она. Надо спокойно выслушать то, что он скажет, и как можно скорее исчезнуть.
Вернулся Джордан с чашкой дымящегося кофе, его аромат немного успокоил Сэди. Отпив пару глотков, она поставила чашку на столик перед собой.
- Я видела тебя по телевизору, - сказала она, - когда ты вышел из больницы.
- А-а, это. - Он поморщился. - Видно, у них совсем туго с новостями, если они тратят время на меня.
- Но ты мог погибнуть в реке, - мягко сказала Сэди. - Я считаю, что счастливое спасение такого известного человека - стоящая новость.
Он выглядел удивленным.
- Хмм, ты думаешь?
- Да.
- Но опасности подвергался не я, а ты. Не я упал в реку.