Мелисса Харди - Упоительные сны
Его рука обвила ее руки с чашкой.
— Я люблю кофе черный и горячий. — Он поднес чашку к губам и отпил глоток, не сводя с Лейси глаз, взгляд его был теплым и страстным.
По пальцам Лейси, которые он накрыл своей рукой, пробегали искорки, ее сердце билось неровно, пока она смотрела в глубину его глаз, а он пил кофе.
— Ты готов? — спросила она, совсем зачарованная его взглядом.
Глаза Джейка блестели.
— Готов к чему? — спросил он дерзко.
— К завтраку. — Она попыталась высвободить руки и была странно разочарована, когда он отпустил их.
— Нужно побриться, я хочу сегодня поехать на работу. — Он продолжал намыливать лицо.
— О Господи, неужели они не обойдутся без тебя один день. Тебе обязательно надо отдохнуть немного, прежде чем снова вернуться на работу.
— Когда мне понадобится твой совет, как мне жить, я позову тебя. Осталась незаконченной работа, и именно я должен ее сделать.
Лейси сморщила нос и показала ему язык. Она знала, что ведет себя по-ребячески, но ей было все равно. Нечего ему было выговаривать ей.
У Джейка поднялась бровь, когда он увидел это.
— В следующий раз, когда ты сделаешь такое, берегись, — я тебя поцелую.
Лейси широко раскрыла глаза и постаралась подавить чувство неуемной радости, которое охватило ее, когда она представила то, о чем он сказал. Она подумала: «Когда же он снова меня поцелует?» Он как будто услышал ее — взял ее за руку, привлекая к себе, и она не стала сопротивляться.
Он склонился над ней, его прохладные губы коснулись ее, от него пахло кремом, шампунем и кофе. Лейси зажмурилась, ее губы раскрылись для него, и его язык вошел в ее рот, лаская ее язык, она тонула в теплых и нежных чувствах. Когда он убрал язык, она повторила те же движения своим, ощущая его, чувствуя шероховатую поверхность его языка, гладкие зубы. Она отстранилась, тяжело дыша.
Джейк улыбнулся и протянул руку, чтобы вытереть пену от крема вокруг ее рта, его пальцы были теплыми и нежными.
— Ты похожа на малышку, испачкавшуюся мороженым. — Он смотрел на нее какое-то время, потом широко улыбнулся. — Я спущусь к завтраку через несколько минут. Спасибо за кофе.
Лейси повернулась и пошла на кухню, почти потеряв чувствительность. Она любит Джейка Уэйнрайта. Ей бы хотелось каждый день быть рядом с ним, каждое утро смотреть, как он бреется, готовить ему завтрак и есть вместе с ним. Проходя мимо большой кровати, она замедлила шаг, представив их вдвоем на ней, спящими, любящими. Маловероятно, подумала она с болью. Эта боль, ударившая ее прямо в сердце, была лишь слабым подобием тех чувств, которые охватят ее, когда она уедет с Барбадоса. Она решительно направилась на кухню.
Надеясь, что правильно рассчитала время, Лейси пила кофе и следила за яичницей. Она как раз снимала сковороду с огня, когда Джейк вошел в кухню. Она слышала стук костылей по мере их приближения от лестницы к прихожей.
— Точный расчет, — сказала она, ставя тарелку на стол.
Джейк сел и прислонил костыли к стене.
— Выглядит вкусно, — заметил он.
— Я не очень много готовлю, не так уж люблю это делать. Но яичница у меня получается. — Она села рядом с ним за стол, зная, что ей нужно было бы уйти, но ей хотелось побыть с ним еще несколько минут. Он опять скоро на что-нибудь разозлится, и ей все равно придется уйти. Сейчас они ладили, и ей не хотелось расставаться.
— Я думал, что все женщины любят готовить, — заметил Джейк.
— Только не я. Я делаю это из необходимости, но дома я обычно ем в городе.
— А когда выйдешь замуж, разве не будешь готовить?
— Я хочу выйти замуж за того… — начала она.
— … кто будет богат и сможет держать повара!
— Нет, кто будет готовить сам. — Она улыбнулась ему. — Тогда он сможет готовить для нас обоих. Но держать повара в доме я бы не хотела. Что если мне захочется побродить по дому в ночной рубашке? Я же не могу сделать это, если вокруг будут чужие люди. — Она снова сморщила нос. — Нет, повара не надо.
— Увлекательная мысль — ты в ночной рубашке. Она у тебя соблазнительная?
Лейси улыбнулась ему из-под опущенных ресниц, чувствуя себя смелой и безрассудной.
— Та, которую я привезла с собой, из тончайшего батиста, почти прозрачная. С кружевом вокруг ворота и у рукавов и длинной лентой, которая собирает перед рубашки. Но когда распустишь ее, образуется v-образный вырез, который доходит вот до сих пор… — Она показала на ямку между грудей и вызывающе улыбнулась ему.
Джейк встретился взглядом с ее глазами, блестевшими от удовольствия. Он понимал, на что она рассчитывает.
Захваченная врасплох, в состоянии какой-то веселой дерзости, Лейси перечисляла подробности, ожидая, когда же он ее остановит. Но прежде чем она успела сказать что-то еще, она услышала шум машины на дорожке к дому.
— Ты кого-то ждешь? — спросила она с удивлением.
— Нет.
Спустя секунду открылась дверь в дом, и бодрый голос позвал:
— Джейк, ты дома?
— На кухне, мама. — Он с горечью покачал головой, глядя на Лейси, и слегка повернулся по направлению к прихожей.
Сэлли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.
— Доброе утро. — Ее улыбка была теплой и дружелюбной. — Я не ведала, что о нем кто-то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я знаю, почему он не позвонил вчера. Она легко прошла по комнате, подвинула себе стул и улыбнулась Лейси.
— Хотите кофе? Он готов. — Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Сэлли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.
— Я в порядке, мама, всего лишь трещина в щиколотке, — сказал Джейк. — Я не позвонил вчера, потому что уснул.
— А синяки на голове и руке? — Сэлли с тревогой смотрела на сына.
— Ерунда. Я собираюсь сегодня на работу.
— Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома несколько дней.
Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость, промелькнувшая на лице Джейка, ясно показала, что ей это не совсем удалось.
— Я ему говорила то же самое, — обратилась она к Сэлли.
— А я сказал, что не нуждаюсь в советах нахальных девиц, как мне жить!
Лейси взглянула на него с недоумением.
— Нахальных?
— Слишком развязных, или наглых, как вы, американцы, говорите.
— Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, ошибаешься. Во всяком случае, сообразительные, разумные, зрелые — это не нахалы. Сегодня тебе станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой-нибудь травмы всегда болит сильнее, чем во все другие дни. И я по-прежнему считаю, что, как бы ты ни был необходим своей компании, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного руководителя.
Лейси встала, одернув тенниску, пока Джейк сердито смотрел на ее ноги.
— Я ухожу, — сказала она.
— Спасибо за завтрак. — По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.
— Лейси, спасибо за заботу о Джейке, — сказала Сэлли, при этом глаза ее смеялись, а выражение лица было серьезное. Лейси знала, что они рассмешили ее, и она ничего не могла поделать с собой.
— Мне не придется теперь беспокоиться о нем, если вы будете о нем заботиться, — сказала она Сэлли.
— Я не ребенок, — сказал он, стукнув вилкой по столу.
— Да, но ведешь себя, как маленький, — сказала Лейси, испытывая желание снова показать ему язык, но остановила себя, вспомнив, что случилось, когда она это сделала в прошлый раз. — Я ухожу, — она вежливо улыбнулась миссис Уэйнрайт.
— Я собираюсь остаться здесь на денек-другой, Лейси, надеюсь, мы увидимся.
Лейси улыбнулась и кивнула головой. Не давая обещаний и не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла через заднюю дверь. Не очень-то ей удалось стать ближе к Джейку! Его мать будет готовить для него и заботиться о нем следующие несколько дней. Меньше чем через неделю Кайл снимет гипс, чтобы Джейк мог ходить без костылей, и тот снова сможет полагаться только на себя, как он это всегда делает.
Настроение у Лейси испортилось. Пора выбросить Джейка из головы и начать по-настоящему отдыхать.
В тот день она больше не пошла к Джейку. Машина его матери стояла у его дома, и Лейси знала, что она готовит ему еду и даст ему в случае необходимости болеутоляющее. Ей хотелось узнать, как он себя чувствует, но он, конечно, посчитает ее поведение навязчивым, если она придет, чтобы осведомиться о его здоровье. В глубине ее сознания жила мысль о том, что Элизабет использовала его исключительно в корыстных целях, и теперь он думает, что и Лейси такая же.
Не удивительно, что он проявляет такую настороженность по отношению к ней. Ужасно чувствовать, что люди нуждаются в тебе только из-за твоих доходов. Им нужен не ты сам, а деньги, на которые ты можешь им что-то купить.