Виктория Плэнтвик - Поиск любви
- Ммм?
- Бога ради, Фрэнк, отпусти меня, это полиция.
Элис едва не упала, когда он рывком выпрямился и опустил ее на землю, и тут же лихорадочно начала одергивать платье и приглаживать растрепавшиеся волосы. Между тем из машины вышел полицейский, второй остался за рулем.
- С вами все в порядке, мисс? - спросил блюститель порядка.
- Да, все замечательно, - бодро ответила Элис, отходя от дерева.
- Это ваше? - Полицейский нагнулся, поднял туфлю и протянул Элис. Та быстро надела ее.
- Спасибо, потеряла в темноте, когда мы... то есть... - Она ткнула локтем застывшего истуканом Фрэнка, давая понять, что пора и ему открыть рот.
- Мы немного увлеклись, - широко улыбнулся он.
Полицейский окинул обоих понимающим взглядом и немного смягчился.
- Решили прогуляться перед сном, сэр? Вы хорошо знаете эту леди?
Даже наивной сельской девчонке не составило труда понять, на что намекает коп.
- Этот господин не подцепил меня на улице, если вы это имеете в виду, трясясь от обиды, выпалила она. - Мы живем неподалеку и возвращаемся из ресторана.
- Понятно. - Полицейский снисходительно усмехнулся, и это еще больше разозлило Элис.
- Мы не совершаем ничего предосудительного, просто решили переждать дождь.
Вдруг девушка почувствовала, что Фрэнк дрожит. Решив, что это от гнева и что он вот-вот может кинуться на полицейского, она схватила его за руку, но вдруг услышала:
- Будь полюбезней со стражем порядка, дорогая, он выполняет свою работу.
Элис взглянула на своего спутника и только тут поняла, что дрожит он от едва сдерживаемого смеха.
- Тебе следует сказать спасибо за то, что эти люди остановились узнать, в порядке ли ты. Ведь то, чем мы занимались в общественном месте, отнюдь не поощряется законом.
- Послушай... - Элис вспыхнула.
- Уверяю вас, что у нас не было намерений нарваться на обвинение в неприличном поведении, - добавил Фрэнк, обращаясь к полицейскому. - Если вы позволите, мы тут же отправимся домой невзирая на дождь.
- Неплохая идея, сэр. Так будет безопаснее для вас и вашей леди.
- Не говоря уже о том, что и комфортабельнее, - хмыкнул Фрэнк, обменявшись с полицейским понятным только мужчинам взглядом.
Страж порядка, откозыряв, направился к машине, которая тут же и уехала.
- Невероятно! Да как ты смел сказать такое?! - в ярости вскричала Элис.
- Не знаю, считай, что это из страха. Я не привык иметь дело с полицией нравов. Профессор домогается студентки. - Он взял ее под руку и потащил в сторону дома.
- А я, по-твоему, привыкла?
- С полицией нравов - не знаю, а с пожарной охраной - вполне возможно. Ведь ты огнеопасная и мгновенно воспламеняющаяся женщина.
Беззлобно-насмешливые нотки в этом двусмысленном замечании вернули девушке хорошее настроение. Рассмеявшись, она прильнула к своему спутнику. Сегодняшний вечер показал, что Фрэнк обладает чувством юмора и по достоинству оценит их со Стеллой авантюру.
- Да, пожалуй, ты прав. Твоя репутация была бы изрядно подмочена, если бы полицейский забрал тебя в участок, застав на месте преступления с проституткой, да еще в общественном месте! - поддразнила его Элис.
- Это не преступление. - Фрэнк обнимал ее все крепче по мере того, как они приближались к дому. - Преследуют сутенеров, а клиенты обычно отделываются легким испугом. А вот тебе наверняка было бы предъявлено обвинение.
- Зря радуешься, я бы заявила, что ты мой сутенер, - смеясь, возразила Элис.
- Не сомневаюсь, - притворно-свирепо заметил Фрэнк, отпирая входную дверь дома.
Добежав до своего этажа первой, запыхавшаяся Элис с победоносным видом повернулась и опустила руки на плечи Фрэнка. Стоя на ступеньку выше, она посмотрела ему прямо в глаза, и от того, что она прочла в них, у нее перехватило дыхание.
- Интересно, Айрин уже спит? - робко поинтересовалась она, бросив взгляд на соседнюю дверь.
- Какое это имеет значение? - Вид у Фрэнка стал серьезный и сосредоточенный. Элис была уверена, что готова отдаться ему, по крайней мере сейчас. Ведь он принимает ее не за ту, кто она на самом деле.
- Фрэнк! - Элис решила, что следует все же осторожно подготовить его. У меня уже давно не было таких встреч. Он выжидающе застыл на месте.
- Как долго?
Ну вот теперь и скажи ему обо всем, подсказывал ей внутренний голос. Очень давно.
- Еще до рождения Ника? - Он выжидающе уставился на девушку. Слабо улыбнувшись, она покачала головой. - Задолго до того, как...
- Отлично, - перебил он, прежде чем Элис смогла полностью сформулировать свое признание. - Так даже лучше, никаких сравнений с обеих сторон, поскольку у меня подобных встреч тоже не было очень давно. - Он нежно перебирал ее шелковистые волосы, перекидывая пряди ей на грудь и, словно бы невзначай, касаясь их ладонями. - У. тебя необычайно красивые волосы. - Он зарылся в них лицом.
- Айрин сказала, что ты питаешь слабость к женщинам с длинными волосами, - прошептала Элис.
Их лица были на одном уровне, и Фрэнк поцеловал ее долгим и полным одержимости поцелуем, тем самым, рассеяв все сомнения Элис в правильности ее действий.
- Ты боишься меня, дорогая? - наконец оторвавшись от нее, спросил Фрэнк.
Она растерянно замотала головой, не зная, что ответить. По-своему поняв ее жест, Фрэнк рассердился.
- А следовало бы, порядочные женщины не ложатся в постель с мужчиной при первом же свидании.
Обидевшись, Элис хотела, было броситься к своей двери, но Фрэнк, чертыхнувшись, удержал ее.
- Прости за бестактность, я совсем потерял голову. И все из-за того, что сам растерялся. Как бы мне ни хотелось улечься с тобой в постель и всю ночь заниматься любовью, я не должен этого делать.
- Почему? - От волнения Элис почти потеряла голос.
- Мы должны немного потерпеть. - Увидев, что она поражена, Фрэнк торопливо продолжил:
- Мне кажется, что этого делать пока не следует. Ведь ты еще кормишь грудью... а значит, тебе нельзя принимать противозачаточные таблетки.
- Я... то есть, я не... - Она была обескуражена тем, что разговор принял столь прозаический оборот. И это после столь эмоциональных прелюдий!
- А поскольку мы долго вели холостяцкий образ жизни... В общем, у тебя дома, наверное, нет презервативов...
Вспыхнув, она отрицательно покачала головой. Фрэнк смущенно улыбнулся.
- У меня, конечно, они есть, но мама наверняка расположилась в моей спальне и может проснуться, а мне бы не хотелось давать ей повод воспитывать меня среди ночи. - Он прижал Элис к себе, позволив ей ощутить силу своего желания. - Держа тебя в объятиях, я вообще ничего не соображаю, особенно когда ты страстно отвечаешь на мои ласки. Я едва удержался там, возле дерева, и даже не задумывался о последствиях. - Фрэнк прижался лбом к ее плечу. - Но не будем спешить. Мне хочется без оглядки овладеть тобой, так что давай дождемся того момента, когда мы сможем по-настоящему насладиться друг другом, ладно? Может быть, завтра, когда уедет моя вездесущая мать...
Он помог перенести спящего Ника в ее квартиру, и, когда за ним закрылась дверь, Элис, обессиленная, упала на кровать. Одна только мысль, что Фрэнк сливается с ней в любовной страсти, что она принадлежит ему, приводила в приятный трепет и в то же время пугала. И все же, стремясь к этому всем своим существом, она была рада, что ничего не произошло.
Сегодняшний вечер принадлежал только им двоим. Она навсегда сохранит его в своей душе. Что бы ни произошло завтра, это воспоминание останется самым прекрасным. Элис наконец поняла, до какой степени влюблена. Возможно, Фрэнк назовет все по-другому - страстью, вожделением, физическим влечением, но ей-то ясно, что чувства, испытываемые к нему, более возвышенные. А Фрэнк... Что ж, по крайней мере, он хотя бы признал, что жаждет плотской близости, которая, как ей хотелось верить, со временем может перерасти в нечто более глубокое...
***
На следующее утро мать Фрэнка перед отъездом забежала к Элис на несколько минут. Айрин торопливо сунула ей в руки небольшой холст в раме, объяснив, что внизу ждет такси и она спешит в аэропорт.
- Я собиралась подарить ее сыну, но решила, что будет лучше, если отдам тебе, - не терпящим возражений тоном заявила она.
Элис попыталась было отказаться от дорогостоящего подарка.
- Бери-бери, это одна из самых любимых картин Фрэнка. На ней изображен небольшой залив у мыса Северный, где мы часто отдыхали, когда мой сын был еще совсем маленьким. С пляжа его было невозможно выгнать.
- Тем более вы не можете отдать эту картину мне.
- Разве она тебе не нравится? - Тщательно выщипанные брови Айрин обиженно взметнулись вверх.
- Да что вы, конечно, нравится, - поспешила заверить Элис.
Это был удивительно трогательный морской пейзаж, написанный маслом. На песчаном изгибе пляжа виднелась фигурка мальчика, и Элис поняла, что это Фрэнк. Она вдруг ощутила себя до смешного близкой этому маленькому существу, словно вместе с ним наслаждалась светлым мгновением детства.