KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Сара Крейвен - Одна безумная ночь

Сара Крейвен - Одна безумная ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Крейвен, "Одна безумная ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Черт возьми, он слишком хорошо информирован. Интересно, насколько далеко зашло его расследование? Остается надеяться, что до женской консультации он еще не добрался.

- Интересная, - ответила Занна.

- Уже нашла новую работу?

Занна замялась.

- Жду, пока подвернется подходящий вариант.

- Другими словами, нет. Быть отвергнутой для тебя - это что-то новенькое, Сюзи.

- И не только это, - беззаботно ответила Занна. - А еще я узнала про газовые счетчики и общественный транспорт, и общую ванную, и кучу рецептов приготовления фасоли.

- Почему ты ушла из "Уэсткотт Холдингз"?

Занна не ожидала этого вопроса.

- Не сошлась во мнениях.

- С твоим отцом?

- С кем же еще? - Занна выдавила из себя улыбку. - Вопреки слухам, я не переводила деньги компании на собственные счета в Швейцарских банках.

- И это радует, хотя именно эту сплетню я не слышал.

- А что ты слышал? - Она пыталась говорить весело, но внутри у нее все дрожало.

- Что ваши пути разошлись, как в личном плане, так и в профессиональном. Я зашел однажды в дом, где ты жила, и охранник сказал мне, что ты съехала.

"И я, - подумала Занна, - заходила однажды в дом, где ты жил, и никого там не нашла. Но пусть это останется тайной".

Невозмутимым тоном она сказала:

- Я на самом деле не понимаю, почему тебя это волнует.

- Я уже сказал, мы не все дела закончили.

Занна покачала головой.

- Не правда. Мы встретились, провели время вместе и расстались. Я бы хотела, чтоб все так и было. Мое появление здесь - просто неудачное стечение обстоятельств.

- Разве? Я бы не сказал, что ты девушка на одну ночь, Сюзи.

- Несмотря на все твои изыскания, ты еще многого обо мне не знаешь, возразила Занна.

- Но мы ведь очень близко познакомились, - протянул Джейк в ответ.

Занна почувствовала, как его взгляд поглаживает ее, словно ласковая рука, и вздрогнула, вспоминая...

Она закусила губу, стараясь вернуться к реальности.

- По-моему это бестактное замечание. Конечно, ты прав. Обычно я не веду себя так, как в ту ночь, и не хочу, чтобы мне о ней напоминали... и повторять ее тоже не хочу.

- Но, - сказал Джейк, - я и не предлагаю тебе этого. - Он встал со стола и подошел к Занне. Сел рядом с ней и взял ее за подбородок, повернув к себе ее лицо, не обращая внимание на ее невольное сопротивление.

- У тебя было трудное время, - резко сказал он. - Ты похудела, и у тебя появились тени под глазами.

- Ты откровенен, - выдавила Занна, с досадой заметив, что прикосновение Джейка заставило ее сердце забиться быстрее.

- Я констатирую факт. - Он убрал руку. - Поужинай со мной сегодня.

Это было похоже скорее на приказ, чем на просьбу, и Занна замерла. "Я должна избегать таких ситуаций, как огня", - подумала она, сглотнув.

- Нет, - сказала Занна. - Спасибо.

- Тебе не нравится, как я веду себя за столом?

- Не сходи с ума, - резко ответила Занна. - Просто я занята.

- Сегодня вечером?

- И сегодня тоже.

Джейк чертыхнулся.

- Разыгрываешь недотрогу, Сюзи?

- Наверное, сейчас уже поздно, - сказала Занна с холодной иронией. - Но ты ведь слышал поговорку о кораблях в море. Я хотела бы, чтоб так было и у нас с тобой.

Джейк покачал головой. Его темные глаза словно старались ее загипнотизировать.

- Мы не разошлись, Сюзи. Мы столкнулись.

Занна пожала плечами.

- Ну что ж, каждый может ошибиться. И я тоже. Но я не намерена второй раз наступать на те же грабли. - Она опустила глаза. - Ответь мне, что ты делал в Эмплшеме?

- Присматривал за домом.

Занна нахмурилась.

- Ой, прошу тебя, - хмыкнула она. - У тебя есть все это, - она обвела рукой комнату, - и ты по выходным подрабатываешь смотрителем? Ты это хочешь сказать?

- Нет, не это. Я присматривал за "Домом священника" по просьбе отца.

- Но ты сказал, что дом принадлежит мистеру Гордону.

Джейк кивнул.

- Гордону Лантреллу.

- То есть, ты и в этом меня обманывал, - с горечью заметила Занна.

- Ты первая затеяла эту игру, - сказал Джейк. - Я просто ввел в нее свои правила.

- Не надо напоминаний, - огрызнулась Занна. - В роли механика ты тоже выглядел чертовски убедительно.

- Спасибо, - вежливо ответил Джейк. - Но это не было притворством. Стив, хозяин гаража, работает по пол-дня, и разрешает мне пользоваться гаражом в свободные часы. Естественно, я плачу за электричество.

- Ой, конечно, - насмешливо отозвалась Занна. - Ты же просто воплощение честности.

- А ремонт классических автомобилей, вроде того "ягуара", всегда был моей страстью, - ответил Джейк, не обращая внимание на ее замечание. - Можно сказать, что это мое любимое развлечение. - Он помолчал. - По крайней мере, одно из любимых.

Он все еще был слишком близко к Занне, его глаза искрились весельем, на губах играла улыбка, и все это действовало на нее слишком сильно. Занна с неуклюжей поспешностью встала на ноги.

- Осторожно, - Джейк тоже встал, решительно взяв Занну под локоток. - Я не хочу, чтобы ты снова упала в обморок.

- Это вряд ли, - резко ответила Занна, пытаясь высвободить руку. - Со мной такое редко происходит. Наверное... это жара.

- Надеюсь, что нет. Температура в галерее тщательно контролируется. Кажется, ты это почувствовала.

- Лучше поздно, чем никогда. - Занна заставила себя взглянуть Джейку в глаза. - Та девушка тогда, в Эмплшеме... она никогда не существовала. Ты должен понять это. Примирись с этим. Я на самом деле не знаю, что случилось.

- Правда? - Его тон был почти задумчивым. - По-моему, ты столкнулась с реальной жизнью, Сюзи.

- И пожалуйста, не называй меня так. Нет никакой "Сюзи". И никогда не было.

- Мне грустно это слышать. Я буду скучать по ней. - Очередная умышленная пауза. - Сюзанна.

- Меня так никто не зовет.

- Можно узнать, почему?

- Мою мать звали Сьюзен После ее смерти отец относился к этому имени как к болезненному напоминанию, и тогда я стала Занной.

"Но почему, - беспомощно подумала она, - я рассказываю ему все это".

- Уверен, что так и было, - тихо сказал Джейк. - За исключением нескольких часов, которые теперь ты так отчаянно стараешься вычеркнуть из своей жизни.

- У меня есть на то причины, - коротко ответила Занна. - Думаю, нет нужды их объяснять.

- Напротив, - протянул Джейк. - Это было бы... полезно для нас обоих. Но я отпущу вас, мисс Уэсткотт, раз уж мы решили быть официальными, при одном условии.

- Каком? - Занна взяла сумку, готовясь к бегству.

- Это то, о чем я спрашивал в начале нашей, не слишком откровенной беседы. Я хочу, чтоб ты сказала мне свое желание.

- Нет проблем, - с готовностью ответила Занна. - Я пожелала никогда больше с тобой не встречаться.

Наступило краткое молчание, потом:

- Как печально, - равнодушно сказал Джейк, - ведь у нас были такие прекрасные общие воспоминания. А вот еще одно для коллекции.

Джейк положил руки Занне на плечи, рванув ее к себе, и его губы прижались к ее губам с поспешной, злой одержимостью, так, что у нее перехватило дыхание. Это было внезапное нападение, окончившееся так же быстро, как началось, и оставившее после себя жажду большего. Занна хотела снова почувствовать тепло его тела, силу его рук, его объятий. Но вместо этого... не было ничего.

Занна отступила на шаг, борясь с искушением прикрыть ладонью свои дрожащие губы. Кажется, ее слова задели Джейка за живое.

- Игра окончена. - Ей было неприятно слышать легкую дрожь в своем голосе. - Прощайте, мистер Лантрелл.

Джейк улыбнулся самой очаровательной своей улыбкой.

- Скатертью дорога, мисс Уэсткотт.

Джейк больше не прикоснулся к ней, но Занна вдруг обнаружила, что уходит, спускается по лестнице на первый этаж, провожаемая любопытными взглядами обслуживающего персонала.

И пока она шла по улице, звук двери, закрывшейся за ее спиной, продолжал звучать в ее мозгу.

***

В парке было полно народу. Не только туристы, а и работники окрестных фирм и магазинов взяли с собой свои обеды, чтобы перекусить на травке, наслаждаясь лучами солнца. Среди них были мамы с детьми; они играли в мяч и бросали кусочки хлеба уткам и лебедям, плавающим в озере.

Занна сидела, съежившись, на скамейке у воды, глядя вокруг невидящим взором. Несмотря на жару, ей было жутко холодно.

Она все еще пыталась разобраться в событиях последнего часа, примириться с тем фактом, что Джейк был здесь в Лондоне и искал ее в то самое время, когда она была в Эмплшеме и пыталась найти его. Вот только на самом деле все было не так.

Потому что Джейк Браун, который дразнил ее, приводил в ярость, утешал и захлестывал волной немыслимой страсти, никогда не существовал.

На его месте оказался мужчина, гораздо более загадочный, чем его фальшивый двойник.

Не было ничего загадочного в том, почему Джейк пытался отыскать Занну. Что бы он ни говорил, ей нетрудно догадаться о сути этого "незаконченного дела". Джейк намеревался возобновить их отношения с того места, где они прервались - в постели. Его настолько заинтриговало поспешное бегство Занны, что он решил ее выследить, узнать, кто она, и это удалось ему без особого труда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*