Мила Бояджиева - Сладкий роман
- Руффо всегда подставляет меня, не отвечая на вопросы прямо. Изволь, Руффино я отвечу Соломону : мы собираемся продавать, вечные ценности, замешанные на крови. - Решительно ринулся в бой Заза. Руффо Хоган вскочил, сильно толкнув заскользивший на мраморных плитах стол. Звякнули бокалы, упало на пол и брызнуло во все стороны осколками фарфоровое блюдце с бисквитами, которое "хамелеон-стервятник" поставил исключительно для себя.
- У тебя сдают нервы, Руффино. Могу порекомендовать хорошего врача. Заза отодвинулся от стола, взяв в руки бокал "бренди". - Сол, ты станешь нашими глазами и нашей совестью. Твоя камера зафиксирует то, что должно, на наш взгляд, открыть для кино запасной выход - выход к подлинной человечности ...
Руффо зааплодировал :
- Браво, маэстро! Речь для открытия презентации нашего будущего фильма ! - Он явно вздохнул с облегчением и приласкал Зазу одобрительным взглядом:
- В конце недели я собираю всех членов нашей "Фирмы Л" для оглашения творческого манифеста. Пока же очень прошу всех нас, то есть присутствующих здесь лидеров задуматься над тем, кто исполнит в нашей ленте главную мужскую роль. Дело в том, что я не хочу подключать к выбору героя то есть объекта номер два всю группу. Тем более, что требования к герою несколько иные, но сходящиеся в одном ... - Заза вопросительно посмотрел на Руффо, cловно спрашивая о том, как далеко он может зайти в своих откровениях. Уже было решено категорически, что Соломон Барсак - идеальный исполнитель, но до известного придела. Он должен играть в темную, повинуясь направляющей его руке и не подозревал об истинных планах шефов.
- Да, нам кажется, что партнера Дикси не надо искать в среде профессионалов. Хотя этот мужчина должен представлять собой несомненный интерес. Ну, допустим - политик, бизнесмен, ученый. Масштабная, исключительно цельная в нравственных отношениях личность. Внешность, шарм, сексапильность... - Руффо задумался и принял решение: - не обязательны.
- Это ещё как так ? Выбирая себе партнеров, Руффино, ты более придирчив. Считаешь, что нормальные сексуальные мужики могут только трахаться как кролики, ничего не смысля в больших чувствах.
- И даже вонять козлом, - намек Руффо был слишком прозрачен. Заза засопел, раздувая ноздри, но сумел сдержать злость.
- Ладно, благовонный ты наш... Нам надо продержаться вместе от силы семь месяцев. Так вот, Соломон, это уже, в основном, твоя задача. Героя будем выбирать не мы, а твоя камера, ну и, конечно, мадемуазель Девизо. Главное - не перегнуть палку - ведь мы имеем дело с тонкой материей. Никто пока ещё не знает, что есть такое Большая любовь. Хотя всякий берется судить о ней.
- А если подумать насчет Алана Герта или этого Чака Куина, которого, по большому счету, сотворила Дикси ... - начал Соломон, но был остановлен мученической гримасой Руффо.
- О, Соломон, умоляю тебя ... Разве эти жеребчики способны на что-либо, кроме элементарного животного совокупления ?
- А мне кажется, можно попробовать раскрутить этих ребят. Как ты думаешь, Сол ? Ну хотя бы попробовать, ведь пока более удачной кандидатуры не видно ... - задумался Заза.
- Ладно, ладно, не паникуй раньше времени, - великодушно успокоил его Руффо, боясь, что Соломон сумеет о чем-то догадаться из откровений Тино. А каковы мои задачи на ближайшее время ? Ну, разумеется, кроме полного обновления своего жилища к твоему следующему визиту.
- Будет, Руффино. Заметь, я даже не попросил тебя показать ванную комнату - уж там-то ты, наверняка, припрятал самое сокровенное. В следующий раз, дорогой.
Они распрощались у шикарного автомобиля Зазы. Сол адресовал хозяину хмурое "Чао". Руффо нежно чмокнул Зазу в кудрявый висок. Заза сморщил нос, подняв дыбом жесткие волоски на его хребте:
- Вечер был прелестным. Почти семейная идиллия, - он хмыкнул. - А кстати, что ты думаешь насчет банкира с фамилией Скофилд? Может, стоит вернуть его нашей капризной звездочке? Серьезный малый и чрезвычайно положительный. Такой способен пустить себе пулю в висок ...
- От растраты, но не от любви ! И она это прекрасно знает, - зло буркнул Руффо, спешно захлопывая дверцу автомобиля и тем самым прекращая опасные шуточки Тино.
Лола сияла, словно получила к пятидесятилетию поздравление президента республики. Ее улыбающееся лицо могло бы испугать кого угодно, особенно в темноте. Но только не Дикси. Вскочив с дивана, служившего в последнее время местом её постоянного прибежища, она обняла мулатку и протянула ей приготовленный подарок.
- Это тебе. Я ни разу не надевала. Смотри - Кристиан Диор. - Шелковый платок вспорхнул на плечо Лолы. - Поздравляю !
Лола по хозяйски раздвинула шторы, впуская в комнату свет золотистого сентябрьского дня, и прильнула к зеркалу.
- Ой, уж как мне идет! Порадовала, девочка. А у меня тоже для тебя кое-что есть. Глянь-ка! - Она поднесла к носу Дикси визитную карточку.
- Ты знаешь Скофилда ? - удивилась Дикси. Он был заместителем отца в Женеве.
- Вчера познакомилась ! - Лола присела на краешек дивана, готовясь к захватывающему рассказу. - Прихожу, значит я, на кладбище... Я всегда в день рождения навещаю маму, да и к мадам Сесиль наведываюсь. - Купила шикарные хризантемы, такие желтые с атласными траурными лентами и для твоей бабушки прихватила белую гвоздику - она их страшно любила ... Подхожу, значит, к Алленам - ну все очень солидно, чисто, мрамор сияет и покоятся все рядышком, хорошо ! Вижу, а там уже господин стоит, солидный такой, выхоленный. И цветок в руке держит. А потом на могилку мадам Патриции возлагает. - Простите, говорю, мсье - я служанка Алленов вот уже чуть не два десятка лет, а вы кем мадам Патриции доводитесь ? - Отвечает мне он деликатно так: - Эжен Скофилд - бывший помощник господина Девизо и друг их дома. Ужасная судьба постигла бедное семейство. - И вздыхает искренне, тяжело!
- А мадемуазель Дикси, говорю, процветает. Очень известная, всеми уважаемая актриса.
- Покороче, старушка, - прервала повествование Дикси, которую Эжен Скофилд совершенно не волновал. Она хорошо помнила молодого воспитанного, церемонно-галантного мужчину, посещавшего их женевский дом. Приятная внешность, солидная должность и холостяцкая свобода. Одно время Дикси решила, что Скофилд неравнодушен к Пат и сильно удивилась, заметив однажды взгляды, бросаемые Скофилдом в её сторону. Дикси нравилось мелькнуть перед чопорным господином коротенькой юбочкой и наблюдать, как начинает заикаться от волнения его спокойный бархатный голос. Она не вспоминала о Скофилде с тех пор, как покинула Женеву и не разделяла восторгов Лолы по поводу встречи с ним.
- Так вот - он вдовец ! - выпалила мулатка главную новость. Вдовствует уже два года, навещал вчера могилу жены. Страдает, это сразу видно. Только очень захотел навестить тебя. И телефон и адрес записал. А я сказала, что госпожа часто в отъезде, а нынче - хворает ... Телефон - то у нас никому не нужен. - Она с осуждением посмотрела на отключенный аппарат.
- Давно включен, - вздохнула Дикси. - Жду звонка от покупателя. Это последняя картина, по-моему, мечтает покинуть мрачное жилище нищей неудачницы.
Недоверчиво усмехнувшись Лола подошла к столику, чтобы проверить слова хозяйки. Но едва она взялась за трубку, телефон зазвонил. Обе женщины вздрогнули от неожиданности.
- Квартира мадемуазель Девизо, - с фальшивой солидностью прогнусавила Лола. - Ах, это я ! Очень, очень приятно ! - Она мгновенно перенесла телефон поближе к Дикси, шепнув в самое ухо: - Как раз он самый и есть !
- Покупатель ?
- Скофилд ваш разлюбезный !
Дикси нехотя взяла трубку.
Эжен изысканно извинился за беспокойство и выразил надежду, что хворающая мадемуазель Девизо вскоре окрепнет и сможет принять его приглашение на ужин.
- Прошу вас, Дикси, я очень одинок и так часто вспоминаю прошлое. Кроме того у меня есть любимый ресторан. Совсем тихий и с потрясающим рыбным меню, "Три карася" называется. Вас там никто не побеспокоит и мы сможем спокойно поболтать.
- Благодарю. Это очень мило, я обожаю копченого угря и знаю, что в "Карасях" его отменно готовят. Только у меня чрезвычайно напряженный режим - почти не бываю в Париже и скоро должна улететь в Америку.
- Понимаю, - Скофилд заметно сник. - Мне не хотелось интриговать вас, Дикси. Но поверьте - кроме желания встретится с вами, вполне естественного, вероятно, для всех ваших поклонников, у меня к вам есть дело.
- Я позвоню вам на днях, Эжен. Постараюсь найти время для встречи. Дикси положила трубку и бросила злой взгляд на слушавшую разговор Лолу.
- Дудки. Пусть ждет. Еще придумал какие-то дела - вот оригинально! Меня не беспокоить, понятно ? - Дикси угрожающе посмотрела на чуть не плачущую Лолу и выдернула из розетки телефонный шнур.
На следующий день мадемуазель Девизо была доставлена корзина с розами и маленькая записка : "Выздоравливайте. С нетерпением жду звонка. Э.С."
Дикси рассмотрела надпись на визитной карточке Скофилда. Оказывается, он стал директором парижским филиалом банка "Конто". Не плохо ! Номер домашнего телефона был загородным. Сообразив, что сегодня воскресение, Дикси набрала его. Подошедшая к телефону женщина, попросила её назвать свое имя и немного подождать. Эжен запыхался и даже по голосу было понятно, что его улыбка искрится радостью.