KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уилла Ламберт, "Изумрудное пламя любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дайана машинально кивнула в знак согласия. Красота окружающего мира захватила ее, не хотелось ни говорить, ни двигаться…

Внезапно она почувствовала, что кто-то подошел к ее столику. Она резко повернулась в надежде на то, что это Слоун, и с трудом скрыла разочарование, увидев Джорджа Калхени.

— Это крепость, которую никогда не видели глаза испанских конкистадоров, — начал рассказывать Джордж, устроившись напротив Дайаны. — Ее скрыли от них густые облака, повисающие над этими местами в сезон дождей. Какими необычными людьми были, должно быть, инки. Вы знаете, слово «инка» на языке кечуа означает «король» или «принц». Сначала так называли верховного вождя, а затем, в XVI веке, испанцы стали называть этим словом всех знатных индейцев и духовенство, а мы называем инками целую нацию, населявшую территорию сегодняшних Боливии, Перу, Эквадора, севера Чили, часть Аргентины. А где сегодня эта великая нация? Ушла. Исчезла вместе со своими дворцами, храмами, городами. Остались только развалины, затерянные в горах и джунглях…

Дайана понимала, о чем думает Джордж. Когда-то, в юности, он стоял перед руинами того города в джунглях, о котором рассказывал им в поезде, иногда впервые эти мысли посетили его, чтобы остаться в его душе навсегда.

— Инки были захвачены чудовищной бандой свиней, — продолжал Джордж. — Вы знаете, кем был Франсиско Писарро? Он провел свое детство в Трухильо, в Испании, зарабатывал на жизнь тем, что пас свиней. Он прибыл в Перу, когда культура инков была в самом расцвете. У Писарро было всего несколько сотен человек, и он имел не больше шансов, чем Наполеон при Ватерлоо. Но империю ослабила длительная гражданская война. Он захватил инку Атахуальпа, потребовал за него выкуп, а потом убил. Писарро грабил беспощадно, стоимость награбленного испанцами в этой стране невозможно оценить! Золото — буквально тоннами, изумруды — некоторые с гусиное яйцо…

Джордж и Дайана все еще сидели на террасе, когда Кэрол вернулась вместе с группой к отелю, и Эл сразу начал посадку в «фольксвагены».

Дайана протянула Кэрол прощальный подарок: пять фотографий, купленных у мальчика в поезде, и среди них — фотографию Слоуна. Она была благодарна Кэрол за то, что та обошлась без комментариев. Честно говоря, ей и самой была неприятна эта мера предосторожности — она должна либо доверять Слоуну, либо не доверять. Однако она в чужой стране и надо сделать все, чтобы обеспечить свою безопасность — очень многие путешественники исчезают здесь навсегда.

— Через две недели, — напомнила Кэрол, когда автобус уже трогался. — Если, конечно, я переживу спуск.

— Хорошо, — кивнули Дайана.

Они махали друг другу до тех пор, пока автобус не вышел на очередной виток дороги «Хайрем Бингем» и не скрылся из виду.

Дайана вернулась на террасу. Эл загружал следующий автобус, с которым уезжал и Джордж Калхени. Увидев Дайану, Джордж подошел попрощаться.

— Сейчас мы уедем, и вы увидите — эти места без туристов выглядят совсем по-другому. Помните о приглашении и да будет у вас все хорошо.

Эл взял его за руку и повел к уже уменьшившейся очереди на автобус.

Дайана заказала еще один чича морада и, медленно потягивая его, бездумно грелась на солнце. Сверху было видно, как автобусы добирались до подножия горы и, высадив пассажиров, возвращались за оставшимися. Прибыл поезд из Санта-Аны. Когда началась посадка, люди засуетились и стали еще больше похожи на разноцветных муравьев. Дайана пыталась разглядеть Кэрол, но яркие точки внизу сливались, а потом поезд и вовсе поглотил их и унес в сторону Куско. На веранде никого, кроме Дайаны, не осталось. Она спросила официанта о других постояльцах отеля.

— Некоторые ушли в поход, — сообщил он, — другие отдыхают в номерах. Все устали от толпы туристас.

Дайана посидела еще немного, а потом пошла в номер.

Немного вздремнув, она почувствовала себя удивительно свежей, достала чистое платье, немного подкрасилась и, стянув в пучок волосы, посмотрела в зеркало. Ощущение свежести не обмануло ее — выглядела она безусловно хорошо.

Дайана вышла из номера, решив не откладывать чича де хора на завтра. Население отеля тоже, видимо, проснулось: несколько столиков были уже заняты. Темнота быстро опускалась на горы, Урубамба была уже неразличима, голубое небо стало темно-серым. Сумерки скрыли даже дорогу «Хайрем Бингем», а буйная растительность приобрела темно-зеленый цвет — будто толстый зеленый бархат покрыл склоны гор.

Дайана вышла во внутренний дворик в поисках официанта и сразу увидела Слоуна Хендрикса. Все чувства, которые благополучно дремали в ней, сразу ожили.

— Дайана?

Он быстро встал и пошел ей навстречу. Дайана подала ему обе руки, немного смущенная тем, что люди на веранде повернулись в их сторону, и вновь ощутила опасную притягательность этого человека.

— Встреча после прощального поцелуя? — попыталась пошутить Дайана, и горло у нее вдруг пересохло.

— Изумительно! Просто изумительно! А я только что думал: как жаль, что не с кем разделить восхищение красотой захода солнца в горах.

— У вас поэтическое настроение? — Они шли к выходу с террасы. — Я полагала, что вы сейчас уже далеко.

— То же самое я думал о вас. Мои дела несколько затормозились, но сейчас я жду окончательного решения. И что может быть лучше, чем ждать вместе с вами? Кстати, что вы здесь делаете?

— Работаю. Именно об этих местах должен быть один из моих самых подробных путевых репортажей, — объяснила Дайана.

— А ваша группа?

— Уехала.

— Даже мисс Уайли? — В глазах Слоуна блеснул лукавый огонек.

— Даже мисс Уайли! — с некоторым вызовом ответила Дайана, умолчав о том, что Кэрол до сих пор стоит на страже ее безопасности.

— Вы никогда не упоминали, что задержитесь здесь, — мягко упрекнул Слоун.

— Я не видела в этом необходимости — вы ведь сказали, что у вас дела с друзьями.

Они подошли к дверце в загородке, окружающей зону отдыха. Дальше начиналась дорога, ведущая к городу инков. Рядом с дверцей стояли несколько индейцев, но никто не остановил Дайану и Слоуна. Служитель даже открыл перед ними дверцу. Его глаза без слов говорили о том, что он все еще помнит, что значит быть молодым и влюбленным.

Легкое облачко зацепилось за вершину Уайна Пикчу и было унесено ветром, поднявшимся из каньона.

Слоун остановился и показал на небо.

— Кондоры.

Дайана увидела гигантских птиц, скользящих в потоках вечернего воздуха.

— Обычные туристы, как правило, уезжают отсюда слишком быстро, чтобы успеть их увидеть.

— Они выглядят такими огромными.

— Такие они и есть: у многих размах крыльев достигает трех метров и более. Настоящие хищники. Иногда случается, что, приземлившись, они съедают столько, что потом не могут взлететь, пока пища частично не переварится. Особенно они опасны, когда нападают стаей.

Горы, темнота, надвигающаяся со всех сторон, кондоры… Слоун был своим в этом странном мире, и Дайане было интересно ловить каждое слово, произнесенное этим низким приятным голосом.

— Видите террасы там, наверху?

Дайана подняла глаза к склону Уайна Пикчу и только сейчас увидела, что он как бы расчерчен параллельными линиями.

— Инки обрабатывали землю даже в таких труднодоступных местах, — объяснил Слоун. — Поднимали туда в корзинах плодородную землю из долины, потому что земля наверху недостаточно плодородна. Мачу Пикчу стоял на дороге, связывавшей земли индейцев антис, по имени которых названы Анды, с Куско, столицей легендарной империи инков. Предполагают, что таких крепостей было несколько. Их строили, чтобы спасти гибнущую империю от испанцев. К северу отсюда были другие важные города — Виткос и легендарная Вилькабамба Гранде.

То, что он говорил, было захватывающе интересно и совсем не похоже на скучную лекцию, которыми люди сыты по горло.

Они остановились. Слоун продолжал показывать:

— Главный храм, священная площадь, Храм Трех Окон… Интиуатана — «Место, к Которому Привязано Солнце». Это одна из немногих, сохранившихся святынь. Большую их часть испанские миссионеры разрушили как языческие.

— Почему вы не стали археологом? — спросила Дайана.

— Ну, это довольно длинная и запутанная история.

— У меня сегодня масса свободного времени, расскажите.

— Но я действительно не уверен, стоит ли… Вообще-то это было, пожалуй, только красивой мечтой.

Они подошли к лестнице, Слоун присел на ступеньку, и Дайана опустилась рядом. Было тихо. Горы стояли как зачарованные в лучах заходящего солнца.

— Сейчас я уже думаю, что по большому счету больше пригоден для своей нынешней профессии, чем для археологии.

— А чем вы, если не секрет, зарабатываете на жизнь?

— В основном выращиваю кофе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*