Кристин Григ - Оправданный риск
- По-моему, вам известно мое мнение. - Лаура положила руки на одеяло, стараясь быть абсолютно спокойной.
- Извините, дорогая, но обстоятельства изменились. - Франс опустился на стул и пристально посмотрел на мать своей дочери. Собранная, внешне спокойная. На лице почти никаких следов усталости. Темные шелковистые волосы зачесаны назад и перехвачены резинкой. Никакой косметики. - С вашего разрешения, я изложу вам свое видение решения нашей проблемы.
Она молча кивнула.
- Как только вам позволят уйти отсюда, мы регистрируем брак и затем все втроем улетаем в Испанию. У меня достаточно удобный дом, чтобы разместить в нем нашу семью. Вы ни в чем не будете нуждаться и...
- Почему вы решили, что я соглашусь выйти за вас замуж и переехать в ваш дом? Почему вы решили, что можете вырвать меня из моего мира и перенести в свой? Почему вы решили, что у вас есть право решать все за меня?
- Так будет лучше для всех. - Франс знал, что его ждет, и был заранее готов к такой атаке. - Я могу создать для вас и дочери гораздо лучшие условия, чем это в состоянии сделать вы одна. Давайте не ссориться, Лаура, - Он взял ее за руку и тихонько сжал тонкие бледные пальцы. - Я разговаривал с вашей матерью и, надеюсь, убедил ее в правильности такого шага.
- Моя мать здесь совершенно ни при чем, я уже вполне взрослая, чтобы...
- Не перебивайте меня. - Франс помотал головой. - Глория знает, что мы встречались с вами в Лондоне, что наш роман длится уже несколько месяцев и что мы обсуждали с вами планы вашего переезда в Испанию.
Его слова застали Лауру врасплох. Какой же он коварный тип!
- Вы обманули ее! Зачем? - Она зло посмотрела на него. - Да, вы, похоже, способны на все. Что еще вы сочинили?
Франс наклонился к ней.
- Я сделал это для всех нас. Думаю, получилась вполне приличная версия. Вашей матери так будет спокойнее. А на что я способен...
Его темные зрачки были похожи на бездонные колодцы, и Лаура вдруг поняла, что если не отведет сейчас взгляд, то ее затянет в эту бездну. Его губы мягко коснулись ее губ, а рука нырнула под одеяло и стиснула ее бедро. И внезапно, вопреки всем принципам и расчетам, ей непреодолимо захотелось уступить поднимавшемуся чувству желания броситься в охватывающий ее огонь и забыть хотя бы на время обо всех проблемах, о родственниках, о целом мире. Она закрыла глаза и потянулась ему навстречу. Он поддержал ее, обняв за плечи, и поцеловал с такой страстью, что у нее перехватило дыхание...
Франс с трудом оторвался от горячих губ Лауры и бережно опустил ее на подушку. Кровь стучала в висках с такой силой, что он, наверное, не услышал бы и гула пролетевшего над головой самолета. Эта женщина действовала на него, как пламя на спичку Раньше с ним такого не случалось.
Он сделал глубокий вдох. Лаура молчала, глядя в сторону. Пауза явно затягивалась. Франс откашлялся.
- Вот видишь, нас тянет друг к другу, - сказал он и снова сел на стул. - У нас получится нормальный брак. Наша дочь вырастет с двумя родителями. Я сумею...
- Я в этом не сомневаюсь, - тихо произнесла она, по-прежнему глядя куда-то в сторону. - Но ведь ты не любишь меня, Франс, а без любви любой брак рано или поздно распадется.
- Любовь - всего лишь выдумки тех, кто не способен ценить уважение и верность, ответственность и постоянство. Ты поймешь со временем, - спокойно возразил он.
- Может быть. - Лаура посмотрела на него. - Но я не хочу жить так. У меня есть свой мир, есть свое дело, и я не хочу терять все это ради той роли, которую ты мне уготовил. - Она бросила взгляд на часы. - Мне скоро кормить девочку. Уезжай, Франс. Мы сможем договориться обо всем, но только позже.
- Позже ничего не будет. - Он поднялся. - Мы решим все сейчас. Если ты не выйдешь за меня замуж и не уедешь со мной, я обращусь в суд. - Заметив ее протестующий жест, Франс поднял руку. - Я уже проконсультировался. Слава Богу, английские законы хорошо защищают права отца. Даже если мне не удастся забрать дочь насовсем, я смогу проводить с ней половину времени. Ты хочешь, чтобы наша девочка разрывалась между родителями, живущими в разных странах? Подумай и о своей работе. Ты не сможешь вернуться к ней по меньшей мере в ближайшие месяцы. - Он сунул руки в карманы. - С твоей семьей я договорюсь. Крис хорошо знает меня, и Фред, уверен, тоже не будет возражать. А твою мать, как мне кажется, я уже убедил. Подумай, Лаура, и дай мне ответ завтра. Кстати, как мы назовем нашу дочку?
- Мэри, - растерянно ответила Лаура, чувствуя, что в ней что-то сломалось.
Ей хотелось плакать от слабости и неспособности противостоять этому натиску. И вместе с тем она понимала, что нуждается сейчас в покое, постоянстве и какой-то.., устойчивости. Хотя бы на время.
Глава 6
- Будем дома через четверть часа, - с улыбкой сообщил Франс, поворачиваясь к жене.
Лаура кивнула, продолжая смотреть в окно, за которым пробегали невысокие, поросшие кустарником холмы и живописные деревни, тонувшие в зелени садов.
Перелет прошел на удивление спокойно, Мэри уснула минут через десять после того, как они поднялись в воздух. В мадридском аэропорту их встречал Хуан, невысокий, смуглый парень с темными, как оливки, глазами. Он почти не говорил по-английски и явно робел в присутствии новой хозяйки. Хуан приехал на огромном лимузине, привезя с собой женщину средних лет по имени Чевита. Франс объяснил, что она будет няней Мэри, и добавил, что знает ее много лет. Чевита сразу же взяла малышку на руки, и одной ее улыбки оказалось достаточно, чтобы развеять все опасения Лауры. В лимузине хватило места для всех, а поездка заняла не более полутора часов.
- Это уже моя земля, - с гордостью произнес Франс, кивая на раскинувшиеся за окном поля. - Я приобрел ее восемь лет назад и вложил немало сил и средств, прежде чем начал получать отдачу. - Он встревоженно посмотрел на молчаливую Лауру. - Ты не устала?
- Все в порядке.
Она оглянулась на сидевшую позади Чевиту. Та улыбнулась и жестом показала, что девочка спит. Еще бы ей не спать - столько высосала из маминой груди. Лаура вздохнула: сколько перемен за последние дни!.. Еще неделю назад жизнь катилась по наезженной колее, и вот сейчас все изменилось. Нет, все изменилось не сейчас, а девять месяцев назад, когда судьба - или случай? - свела ее с Франсиско Мендесом. Что впереди?
Лаура посмотрела в окно. Они только что свернули с шоссе и поехали по неширокой асфальтированной подъездной дороге, обсаженной с обеих сторон рядами высоких раскидистых деревьев. Впереди, на некотором возвышении, белел трехэтажный особняк с колоннами, большими окнами и милыми вычурными башенками. На фоне бледно-голубого неба и поднимающихся вдалеке холмов здание выглядело сказочно прекрасным. Она замерла, очарованная увиденным, и не сразу отреагировала на слова мужа.
- Вот мы и дома. - Франс тронул ее за руку. - Ты меня слышишь? Дорогая, мы приехали.
Они обо всем договорились еще в Англии. Лаура будет жить в другом крыле с дочерью и няней, отдельно от Франса. Он нехотя согласился, да и то лишь с условием, что решение это временное.
- Привыкай, отдыхай, набирайся сил, - сказал Франс, хмуро выслушав ее требования. - Но имей в виду: наш брак настоящий, я не намерен превращать его в ширму. Долорес и Хуан помогут тебе освоиться. Через несколько дней у нас будут гости, ты должна познакомиться с соседями.
- Я ничего тебе не должна, - холодно ответила Лаура. - Ты заставил меня приехать сюда, но не думай, что я стала твоей рабыней.
- Мне не нравится твой тон и твои слова. Но сейчас не время спорить. Пойдем, я покажу тебе твои комнаты.
Он провел ее на второй этаж по широкой, с деревянными перилами лестнице и толкнул первую дверь. За ней находилась гостиная - большая, светлая комната с высокими окнами и прекрасной старинной мебелью, подобранной явно со вкусом. Два дивана, кресла, столики, на которых стояли вазы со свежесрезанными цветами, картины на стенах, мягкий ковер...
Лаура не успела оглядеться, а Франс уже жестом пригласил ее пройти дальше и открыл дверь в следующую комнату. Это была спальня. В центре - широкая деревянная кровать с резной спинкой, на массивных ножках, застеленная голубым покрывалом. Того же оттенка портьеры на окнах. Огромное, почти от пола до потолка, зеркало. Туалетный столик. И цветы, цветы... К ее приезду определенно готовились.
Франс выжидающе посмотрел на нее, и Лаура невольно улыбнулась, забыв о своем решении держаться холодно и независимо.
- Спасибо, - сказала она. - Мне нравится.
В дверь кто-то постучал.
- Войдите! - крикнул Франс. - Это Долорес, моя домоправительница.
Лаура повернулась навстречу вошедшей женщине. Ей было около сорока пяти. Среднего роста, довольно пухлая, с добрым лицом и мягким взглядом темных глаз.
- Долорес, это моя жена, Лаура, - сказал Франс и снова обратился к Лауре:
- Дорогая, Долорес плохо говорит по-английски, но понимает вполне достаточно. А сейчас, извини, мне придется тебя покинуть. Я долго отсутствовал, и без меня дела почти остановились. Увидимся вечером. - Он подошел к ней, уверенно и вместе с тем бережно обнял за талию и крепко поцеловал в губы. - Не скучай. - Франс помахал рукой, что-то сказал по-испански своей домоправительнице и вышел.