KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Мэрис Соул - Воскрешение любви

Мэрис Соул - Воскрешение любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэрис Соул - Воскрешение любви". Жанр: love издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Впрочем, ничего, - встряхнул он головой. Итак, до завтра, - сказал он, повернулся и быстро пошел прочь.

Она проводила его взглядом, потом вздохнула. Как давно она не испытывала подобного волнения и смятения в присутствии мужчины!

Поглощенная своими мыслями, Шонна не заметила, как жеребец, предоставленный самому себе, подошел к ней и, когда она стала поворачиваться, чтобы снова войти в денник, сильно укусил в предплечье. Ее пронзила острая боль, и по руке потекла теплая липкая кровь. Шонна громко вскрикнула, а жеребец отскочил в сторону, сверкая белыми зрачками и пугаясь больше ее самой.

Хватаясь за руку и морщась от боли, она воскликнула, обращаясь к жеребцу:

- Ты! Готовься к встрече с ветеринаром!

Она знала, что он не виноват, этот молодой горячий самец. Все его действия диктуются инстинктами, заложенными в нем природой. Виновата она. На работе надо думать о лошадях, а не о мужчинах.

Глава 6

Не хватало ей перевязанной руки и нового счета из больницы, подумала Шонна. Она поморщилась от боли в предплечье и снова вспомнила, что произошло накануне. Меньше надо было думать о мужчинах.

В травматологическом пункте она не переставала корить себя за свое необъяснимое поведение во всей этой истории с Тайлером. И вот - наказание. Теперь приходится тратить время и деньги, расплачиваясь за непростительную глупость.

- Я привез Лени и целых три фунта морковки. Шонна подскочила от неожиданности. Голос Тайлера, прозвучавший именно в тот момент, когда она о нем думала, напугал ее. Она резко повернулась, выронив из рук баночку с таблетками, резкая боль пронзила всю руку.

- А! - вскрикнула она негромко, закусывая от боли губу.

- Прости, пожалуйста, я не хотел тебя пугать. Его появление вызвало не только испуг, но она не хотела этого признавать.

- Ты вовсе не напугал меня... Я просто... - И рассказывать о том, что произошло, тоже не хотелось. - Я, наверное, кажусь неуклюжим медведем? По крайней мере, в этот раз я ничего не разбила.

Тайлер подошел к ней, опустился на колени и стал подбирать рассыпавшиеся таблетки.

- Ты просто не услышала, как я вошел. Любой бы испугался.

Шонна усмехнулась. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, по какой причине я задумалась?

Шонна протянула было руку, чтобы взять у Тайлера таблетки, но снова почувствовала боль и невольно поморщилась.

Тайлер, озабоченно сдвинув брови, посмотрел на нее.

- Что с тобой?

- Так, непредвиденная травма, - отмахнулась она, стараясь улыбаться как можно более непринужденно. - Жеребцы есть жеребцы.

Тайлер удивленно поднял бровь. Шонне пришлось объяснить:

- Вчера меня укусил один жеребец.

- Тот, с которым ты работала, когда я уходил?

- Да...

Вернее сказать, с которым она должна была работать, а не мечтать о Тайлере.

- Сильно укусил? - Он только сейчас заметил повязку.

- Не так сильно, как кажется на первый взгляд. Врачи постарались на славу, перебинтовав всю руку, и выглядит все это гораздо страшнее, чем есть на самом деле.

- Вся рука забинтована. - Он прикоснулся к ее руке, будто не мог в это поверить. - Тогда ты не должна работать. Нужно дать руке покой.

- А кто же будет заниматься всем этим хозяйством, накормит лошадей, даст им необходимые лекарства? Кто будет проводить занятия с учениками?

- Но у тебя же есть управляющий? Он может взять на время заботу о лошадях. А уроки верховой езды пока следует отменить. Сегодня воскресенье, выходной день. Лени я отвезу домой. Она проведет свои эксперименты с морковкой завтра или в любой другой день.

Она выслушала до конца его советы. Как приятно, что он волнуется за нее, но он явно не понимает, о чем говорит.

- Тайлер, я не могу отменить занятия, иначе не заработаю денег. И ты прав, сегодня воскресенье, но у моего управляющего выходной день.

- Тогда я останусь и помогу тебе, - предложил он.

- Поможешь? Ты? - Она с улыбкой оглядела его с ног до головы. - В этом костюме?

Тайдер молча оглядел себя: светлый костюм для гольфа, светлые спортивные туфли и белоснежные носки.

- Ничего, если придется немного испачкаться, весело произнес он.

- Немного не получится. Здесь у нас из грязей грязь. Сразу приготовь деньги на химчистку. - Она положила здоровую руку ему на плечо. - Я в порядке, Тайлер, просто буду немного ограничена в движениях. Случались вещи и похуже. А сейчас я справлюсь, правда, придется потратить чуть больше времени. Поезжай играть в гольф.

Он покачал головой.

- Не могу уйти и оставить тебя в таком положении.

- Прекрасно можешь.

Приятны были эти заботы о ней, но своей бестолковой помощью он будет ей только мешать. И совсем не хотелось лицезреть его целый день, потому что и пяти минут невозможно было пробыть рядом с этим мужчиной, как у нее в жилах кровь закипала, как у норовистой кобылки.

- Ты ничего не смыслишь в лошадях, придется больше времени потратить на объяснения, как что делается. Лучше я попрошу помочь своих учеников Тайлер кивнул в сторону денника Мага.

- Лени мне все расскажет и всему научит. Нет, он не хотел ее услышать.

- Поправь меня, если не права, Тайлер. Насколько я поняла, игра в гольф была запланирована заранее. Значит, какие-то люди ждут тебя. Ты же не можешь подводить их.

Он помедлил с ответом, потом, пожав плечами, сказал:

- Ну и что же? Гольф можно и отменить.

- Чего ради отказывать людям, которые уже настроились на игру? Нет, я очень тебе благодарна за предложение. Но и сама не хочу сидеть весь день на одном месте и нянчить эту проклятую руку. Поверь, если бы мне действительно потребовалась помощь, я не отказалась бы.

Он недоверчиво посмотрел на нее.

- Правда?

А правда состояла в том, что ей приходилось с трудом сдерживать себя, чтобы не кинуться на него в порыве безумной страсти.

- Уезжай, Тайлер. Попрощайся с Лени и уезжай. Все будет хорошо.

Он пристально посмотрел ей в глаза, и от этого взгляда внутри все замерло. На секунду воскрес в памяти поцелуй в кухне, его объятия и теплое дыхание. Тогда она должна была остановить его, но не сделала этого.

Тайлер Корвин принадлежал к опасному типу мужчин. Если такому позволить, он разобьет сердце и потом бросит женщину.

Мужчины, которых она любила, в конце концов бросали ее.

- Уезжай! - повторила Шонна настойчиво. -Если действительно хочешь помочь, убеди Лени слушаться меня и делать то, что я ей скажу.

- Обязательно, - твердо сказал он. - Хорошо, я поеду, но, как только игра закончится, я вернусь. И тогда, если тебе понадобится моя помощь...

- Я тебе скажу, обещаю, - закончила она. - Спасибо.

Он сделал шаг назад, но снова остановился.

- Она стала лучше себя вести. Кажется, вчерашний день не прошел даром. Может быть, я что-то такое сказал, что повлияло на нее, не знаю. Но наши отношения сдвинулись с мертвой точки.

- А может быть, Лени вдруг поняла, что ты действительно любишь ее и интересуешься ее жизнью.

Тайлер задумчиво посмотрел на Шонну.

- Хорошо, если бы это было так. - Он встряхнул головой. - Ну, ладно, пойду попрощаюсь с ней и поеду.

Шонна смотрела, как Тайлер идет по конюшне. Неведомая сила влекла ее к этому мужчине, воскрешая былые, давно забытые чувства, которые она давно похоронила. Сила этого влечения пугала, потому что обещала боль и страдания, а ей меньше всего хочется опять страдать.

Лени оказалась хорошей помощницей. И Тайлер был прав, говоря, что ее поведение заметно улучшилось.

- Маг подошел еще ближе! - сообщила она Шонне, когда помогала снимать сбрую с лошадей после уроков.

- А он большой лакомка, как я погляжу! улыбнулась Шонна. - Морковка делает свое дело.

- Он всегда ее обожал. Моя мама говорила, что морковка - хорошее лекарство для лошадей.

Лени немного вызывающе посмотрела на Шонну, словно проверяя ее реакцию.

- Согласна: морковка - большой помощник. Но надо быть очень осторожным, когда кормишь ею лошадей.

- Моя мама тоже всегда так говорила. Думаю, Магу в той конюшне совсем не давали морковки. И не расчесывали его гриву, не чистили. Он стал похож на де... - Она резко оборвала себя и, глядя в сторону Шонны, поправилась:

- Он весь запаршивел.

Шонна мысленно порадовалась, заметив, как Лени сделала надо собой усилие и не выругалась. Но вслух ничего не сказала.

- Да, Магу пришлось несладко. Он ведь не знал, что с тобой случилось. Внезапно ты, его хозяйка, пропадаешь, и он оказывается в ужасном месте. Теперь ему нужно снова научиться доверять тебе. А тебе нужно учиться терпению.

- Люди как лошади...

Шонна не ожидала такого суждения от Лени.

- Ты имеешь в виду, что им тоже приходится учиться доверять другим людям?

- Нет. - Лени опустила голову. - Я имею в виду, что мне знакомы чувства Мага. Никак не могу понять, почему все так случилось.., почему умерла мама. Мы ехали в машине, потом я вдруг услышала, как мама закричала, а потом... - из глаз Лени потекли слезы, - я очень скучаю по маме.., и по Джорджу - О, Лени!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*