Сьюзен Льют - Незнакомка номер три
- Обещаешь?
- Обещаю.
Элинор обняла ребенка и взглянула на Диллона, который пытался скрыть эмоции. "Он все еще любит Джоан", - подумала Элинор, и боль в ноге померкла по сравнению с душевной болью, которую она испытала в эту минуту. Никого на свете он уже не полюбит сильнее, чем свою первую жену, и она ничего не может с этим поделать..
- Постарайтесь не наступать на больную ногу, пока ее не осмотрит врач. Я сейчас привезу инвалидное кресло, - сказала медсестра.
- Не надо, - спохватился Диллон, - я сам все сделаю. Райан, захвати, пожалуйста, сумку мисс Элинор.
Элинор не знала - плакать ей или смеяться.
Ей было очень неловко, что она обременяет Диллона заботой о себе.
Вечером того же дня Элинор сидела, откинувшись на спинку удобного дивана в доме у Диллона. Перевязанная нога покоилась на кофейном столике. Оказалось, что она всего-навсего растянула связки, а лекарства приглушили боль.
Элинор устало посмотрела на лежавшие рядом костыли. Она специально взяла их в больнице, чтобы не привыкать к заботе Диллона. И все же ей нравилось, когда он прижимал ее к груди и она слышала биение его сердца, ей нравился пьянящий запах его лосьона и то, что она имеет прямое отношение к этому человеку...
- Наконец-то заснул, - произнес, неожиданно появившись в дверях, предмет ее размышлений. Диллон выглядел по-домашнему небрежно, ворот рубашки был расстегнут. - Хочешь выпить чего-нибудь или сразу пойдешь спать? У тебя сегодня был тяжелый день.
Как только Элинор услышала проникновенный голос Диллона, сонливость тут же улетучилась.
- Налей мне, пожалуйста, воды, - попросила она.
Диллон сходил на кухню и принес стакан холодной воды.
- Пожалуйста. - Он сел рядом с ней на диван.
- Спасибо. - Элинор почувствовала тепло его тела.
- Мне очень жаль, что твое первое посещение зоопарка закончилось так печально.
- Не стоит переживать, в любом случае это было незабываемое событие. Не каждый день приходится падать, наступив на детскую бутылочку.
- Со мной и похуже случалось, - улыбнулся Диллон. - Однажды мы с сестрой катались на велосипедах в окрестностях Денвера. Мы проезжали мимо женщины в узкой мини-юбке, я засмотрелся на нее, не справился с управлением и свалился прямо под ноги этой дамочке.
Бет до сих пор не может этого забыть, напоминает при каждом удобном случае.
Как Диллон и предполагал, Элинор не удержалась от смеха.
- Неужели я слышу ваш смех, мисс Роуз? тихо спросил он. - Ну же, не стесняйтесь, забудьте о приличиях.
- Я бы ни за что не стала смеяться над вами, мистер Стоун, - произнесла Элинор, стараясь придать лицу серьезное выражение.
- Забудем о детской бутылочке. Тебе понравилось в зоопарке?
- Я прекрасно провела время, спасибо.
Диллон помолчал. Полусонная женщина, сидевшая рядом с ним, не хотела принимать от него даже малейшей помощи. Диллон не привык к такому поведению женщин, его жена была совсем другой. Впрочем, Элинор во многом похожа на его сестру Бет - та тоже всегда стремится к независимости.
- Расскажи мне о своей сестре, - попросила Элинор.
Диллон вздрогнул - может, Элинор умеет читать мысли? Он с трудом преодолел желание притянуть ее к себе и обнять.
- Ты знаешь, что мы с сестрой погодки? У нас разница в возрасте всего десять месяцев.
- Нет, не знаю, - ответила она.
Диллон не мог оторвать глаз от влажных губ Элинор. Она сидела рядом и потягивала воду из стакана. Диллон откашлялся и перевел взгляд на ее изящную руку.
- Я старший. Бет работает учителем истории. Немногим больше месяца назад она вышла замуж.
- Вы, наверное, очень близки.
В голосе Элинор слышалась тоска. Она закрыла глаза и выглядела сейчас очень ранимой, совсем не такой строгой и отчужденной, как обычно. Диллон придвинулся ближе.
- Да, близки. А у тебя как? Джейк ведь твой сводный брат. У тебя есть еще какие-нибудь родственники?
Лицо Элинор сразу приняло обычный отстраненный вид.
- У меня не было родителей, мать оставила меня в роддоме сразу после рождения; кто мой отец, я не знаю.
- Прости меня, Эл.
Диллон чувствовал себя виноватым, он был потрясен. Элинор рассказала обо всем просто, без эмоций. Диллон нерешительно протянул руку и дотронулся до ее плеча. Пальцы запутались в рассыпавшихся по плечам золотистых волосах. Элинор повернула голову.
- Это было давно. К тому же не все так плохо. В последней приемной семье я встретила Джейка. Мне было тринадцать, ему семнадцать, он относился ко мне как к родной сестре.
Через несколько лет я стала совершеннолетней и устроилась на работу. Уже в детстве я говорила, что думала, и меня никто не хотел терпеть, так что я вышла из-под опеки, как только представилась возможность. Все это давно не имеет для меня никакого значения.
Диллон вспомнил неуклюжую девчушку, которая, как привязанная, ходила за Джейком.
Из своей судебной практики он знал, что таких детей много. Сочувствие сменилось злостью он никогда не понимал, как родители могут бросить своих детей.
- Мы с Джейком очень подружились, но я выросла и ушла из семьи, чтобы начать самостоятельную жизнь. У меня был план. - Элинор гордо улыбнулась.
- Понятно. Готов побиться об заклад, что ты всегда действуешь по плану, - сказал Диллон с восхищением.
Она посмотрела на него, в глазах цвета виски мелькнула загадочная улыбка.
- Думаю, ты тоже. Я хотела получить образование и хорошо оплачиваемую работу, чтобы стать абсолютно независимой. Я не хотела быть никому обязанной.
Сердце Диллона переполнилось состраданием. Он посмотрел на гордо вскинутую голову, нежно коснулся завитка волос.
- Наверное, тебе очень одиноко. А ты никогда не думала о том, чтобы соединить свою жизнь с кем-нибудь - с другом или мужем? Заметив подозрительный взгляд Элинор, он уточнил:
- С настоящим мужем, с тем, кого ты выберешь сама.
- Нет, я слишком занята, чтобы заниматься поисками мужа, - неохотно ответила Элинор и резко сменила тему:
- Я устала, пойду спать. - Она потянулась к костылям.
- Я отнесу тебя, - сказал Диллон, почему-то обрадовавшись, что у нее нет никаких потенциальных мужей на примете.
- Я могу справиться сама, - твердо отчеканила Элинор.
- Знаю, что можешь.
Диллон сдвинул брови, решительность Элинор задевала его и.., восхищала, приходилось признать это.
- Завтра ты можешь ходить по этой лестнице вверх и вниз сколько угодно, но сегодня позволь мне отнести тебя, - голосом профессионального судьи произнес Диллон.
Он был уверен, что сделает это только один раз, чтобы помочь ей. Быстро, пока Элинор не успела передумать, Диллон поднял ее на руки.
Он чувствовал себя героем-завоевателем, и от этого сердце у него билось сильнее.
Элинор немного испуганно обхватила его руками за шею. Теперь его все устраивало, и в нем заговорили охотничьи инстинкты.
- Зачем ты это делаешь? - прошептала Элинор, обжигая ему шею дыханием.
- Так надо.
- Отпусти меня.
Голос у нее звучал взволнованно. Интересно, сейчас, когда они так близко, с ней происходит то же самое, что и с ним?
В спальне Диллон опустил Элинор на маленький коврик возле кровати, его руки по-прежнему обнимали ее.
- Теперь оставь меня, пожалуйста, - прошептала она.
- А если я не хочу тебя оставлять? - напрямик поинтересовался Диллон.
Дрожь в голосе Элинор разгорячила его, все вокруг внезапно перестало существовать. Осталось лишь стройное тело, которое он прижимал к себе. Ее губы были так близко, они мучительно манили, и Диллон, словно заколдованный, наблюдал, как Элинор нервно облизала их. Мгновенно отреагировав на это движение, он прикоснулся губами к тому месту, где она только что провела языком, и в ту же секунду в нем вспыхнула неконтролируемая страсть.
Этого не может быть! Ведь эта женщина Элинор. О чем он думает? Куда подевалась его рассудительность? Он судья и привык мыслить логически. Он никогда не дает волю своим эмоциям.
Однако Элинор не сопротивлялась. В конце концов, они же женаты! Это разгорячило Диллона еще больше. Молодая женщина вела себя нерешительно, и Диллон воспринял это как молчаливое одобрение. Его пальцы запутались в золотистых локонах, он начал медленный танец обольщения. Его язык коснулся ее языка, и страсть вспыхнула в Диллоне с новой силой.
Он просунул руки под футболку, и пальцы ощутили гладкую кожу, кружево бюстгальтера...
Диллон немного помедлил, давая Элинор возможность возразить, но, увидев в выразительных глазах желание, решительно перешел в наступление. Он не хотел, чтобы Элинор передумала, он был уверен, что она хочет того же: всепоглощающего соединения мужского и женского.
- Ты такая красивая, - восхищенно прошептал Диллон.
Он стянул с нее футболку и стал ласкать ее грудь под кружевными чашечками бюстгальтера.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Диллон чувствовал, как дрожит Элинор, видел у нее в глазах огонь непреодолимого желания и не мог остановиться. Он продолжал ласкать ее, прикасаясь губами там, где только что провел пальцем. Долгий страстный поцелуй во впадинку между мягкими возвышенностями вызвал трепет во всем его теле.