KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Виктория Холт - Подмененная

Виктория Холт - Подмененная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Холт, "Подмененная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В этот вечер мы разговаривали о Бурдонах. Бабушка уже послала в Хай-Тор письмо с приглашением.

- Мне жаль людей, которые вынуждены покидать родную страну, - сказала она.

- В конце прошлого столетия их оказалось здесь немало, - добавил дедушка.

Мисс Браун заметила, что Великая французская революция была ужасным периодом в истории.

- Мы начнем изучать ее, покончив с английскими премьер-министрами, Ребекка. - Бабушке с дедушкой она пояснила:

- Я решила, что следует изучить эту тему поподробнее, поскольку девочке предстоит жить в семье политика.

- Превосходная идея, - сказал дедушка. - И наверняка это очень интересно.

- Политические лидеры - очень важные люди, - сказала бабушка.

- Вся проблема в том, - заметила мисс Браун, - что некоторые из них не вполне подходили для этого поста. Возможно, у всех великих людей есть недостатки.

- Как и у всех остальных, - согласился дедушка.

- А особенно у Наполеона III.

- Ты знаешь, кто он такой, Ребекка? - обратился ко мне дедушка. Он старался, чтобы я постоянно участвовала в разговоре.

Ну, до войны он был французским императором, да?

- Совершенно верно. Очень большая ошибка - возлагать на людей ответственность только потому, что они являются родственниками действительно великих людей. Существовал один-единственный Наполеон. Ни второго, ни третьего быть не может.

- Полагаю, это просто фамилия, - сказала я. - И они имеют право носить ее.

- Его отцом был Луи-Бонапарт, король Голландии, брат первого Наполеона, а его матерью - Гортензия Богарне, приемная дочь Наполеона I, сообщила мисс Браун, которая не могла удержаться от искушения превратить застольный разговор в урок истории. - С юных лет он, хотел пойти по стопам своего дядюшки.

- Что ж, императором ему стать удалось, - заметила бабушка.

- Однако с самого начала его карьера была вереницей поражений, подхватил дедушка, судя по всему, знавший историю не хуже, чем мисс Браун. - Его тщеславные попытки привлечь к себе внимание завершились весьма печально. В начале его выслали в Соединенные Штаты, а затем он прибыл сюда, в Англию, где пожил некоторое время, но, когда ему показалось, что революция тысяча восемьсот сорок восьмого года дает ему некоторые шансы, он вернулся во Францию, добился места в Национальной ассамблее и начал бороться за императорский титул.

- И, кажется, преуспел в этом, - сказала бабушка.

- Да, на время.

- На весьма долгое время, насколько я помню, - ответила она.

- Он хотел, чтобы его имя ассоциировалось с именем его дяди. Однако ему недоставало дядюшкиной гениальности - И куда же привела Наполеона его гениальность? - спросила бабушка.

- На Эльбу и на остров Святой Елены, - вставила я, желая показать им, что хорошо разбираюсь в предмете разговора.

Мисс Браун бросила на меня одобрительный взгляд.

- У этого Наполеона все могло бы сложиться удачно, - продолжил дедушка, - если бы он не начал завидовать растущей мощи Пруссии и ему не пришло бы в голову подорвать ее. Он сам спровоцировал войну с Пруссией, считая, что легко разобьет их и покроет себя ореолом славы. Однако он столкнулся с прусской дисциплиной. Ему следовало предвидеть, что его судьба решится при Седане.

- И тогда Бурдоны решили бежать из страны? - спросила я, пытаясь перевести разговор в русло, ведущее к интересующему меня предмету.

- Причем поступили весьма предусмотрительно, - ответил дедушка. Революция в Париже - это катастрофа для Наполеона III. В результате их императрица с сыном живет теперь в Кэмден-хаусе в Чизлхерсте.

А теперь к ним присоединился император, уже не узник, но изгнанник.

- Как Бурдоны, - сказала я.

Бабушка улыбнулась мне.

- Никогда не позволяй своему дедушке увлекаться разговорами на исторические темы, - сказала она. - Когда он берется за это, его не остановить.

- Слишком захватывающая тема, - улыбнулась мисс Браун.

Когда мы выходили из столовой, появился конюх и вручил моей бабушке письмо.

В нем сообщалось, что Бурдоны с удовольствием принимают ее любезное приглашение на ленч.

***

Они приехали в назначенное время, и визит оказался очень любопытным. Как отметили впоследствии мои родственники, месье и мадам Бурдон были типичными французами. У месье была ухоженная острая бородка, темные жесткие волосы и очень обходительные манеры.

Он поцеловал ручки дамам, в том числе и мне, и с восхищением устремил свой взор на бабушку. Мадам была довольно миловидной женщиной, а ее живость и обаяние делали ее лет на десять-пятнадцать моложе.

Она была склонна к полноте, ее прическа была безупречна, а большие карие глаза глядели несколько грустно. Их английский был далек от совершенства, но я нашла его забавным и очаровательным.

Их сын и дочь были похожи на родителей внешне, а также, видимо, и внутренне. Молодого человека отличала та же галантность в обращении с женщинами; девушку - столь же тщательная, как у матери, ухоженность.

Они выразили свое восхищение древностью и мощью Кадора, а бабушка сказала, что если гости пожелают, то после ленча она устроит им экскурсию по замку.

Месье Бурдон признался, что это доставило бы ему огромное удовольствие; мадам заявила, что она примет приглашение с радостью; сын и дочь, как эхо, повторили слова родителей.

За ленчем они рассказывали про ужасные события на их родине, которые заставили их стать беженцами.

Я узнала, что мадам Бурдон была знакома с императрицей Евгенией, а месье Бурдон несколько раз имел честь находиться в обществе Наполеона III.

- Теперь, когда наш император и императрица находятся в Англии, мы чувствуем себя обязанными быть возле них, - слегка запинаясь, произнес месье Бурдон.

Бабушка спросила, как им нравится Хай-Тор.

- Очень хорош, очень хорош, - был ответ.

- Вы предполагаете когда-нибудь вернуться во Францию? - спросил мой дедушка.

Месье Бурдон сложил ладони и слегка покачал головой из стороны в сторону, одновременно пожимая плечами.

- Возможно, да. Возможно, нет. Эта Республика... - Он состроил гримасу. - Если император вернется...

- Думаю, что вряд ли это произойдет в обозримом будущем, - сказал дедушка.

- А пока он живет в изгнании, - добавила бабушка. - Интересно, как чувствуют себя люди в такой ситуации? Должно быть, странно оказаться после роскоши и церемониалов французского двора в захолустном Чизлхерсте.

- Может быть, он счастлив пожить в тихой обстановке.

Я заметила, что Жан-Паскаль посматривает на Дженни, горничную, прислуживающую за столом. Когда она подавала ему блюдо с овощами, их глаза встретились. Она покраснела. Я знала, что Дженни интересуется молодыми людьми, и решила постараться выяснить, какого она мнения об этом молодом человеке.

После ленча гостям предложили осмотреть Кадор.

Я отправилась вместе с ними. Я любила слушать рассказы дедушки об истории этого места. Тема так нравилась ему, и говорил он с таким энтузиазмом, что бабушке временами приходилось останавливать его, опасаясь, что слишком подробная лекция может утомить гостей.

Мы находились в галерее, где были вывешены старинные гобелены, часть которых находилась в весьма почтенном пятисотлетнем возрасте, когда мадам Бурдон вдруг разволновалась:

- Эти гобелены.., они являются, как это правильно сказать? Получили исправление?

- Чинили ли их? О да, это было необходимо. Мне кажется, ремонт сделан довольно удачно.

- Но.., он очень хорош.

- Тем не менее, вы заметили.

- Моя жена очень заинтересована, - объяснил месье Бурдон. - Мы имеет некоторые очень хорошие, очень старые таписьер.., гобелены... Вы понимаете?

- Ну конечно, - сказала бабушка. - Это чудесно.

Жан-Паскаль, владевший английским гораздо лучше, чем его родители, объяснил, что им удалось вывезти из Франции свои наиболее ценные гобелены.

Бурдоны собирались отреставрировать их еще во Франции, но если бы удалось найти человека столь же искусного, как тот, кто починил наши гобелены, то они предпочли бы отремонтировать их здесь.

- Это сделала два года назад молодая девушка, которая живет неподалеку отсюда, - сказала бабушка. - Иглой она владеет, как вы сами можете убедиться, виртуозно. Она профессиональная портниха и делает вышивки на одежде и прочих вещах, которые позже выставляют на продажу в лавке Плимута.., по весьма высоким ценам, насколько я знаю.

Мадам Бурдон очень разволновалась.

- Если бы вы могли сообщить моей матери, где отыскать эту вышивальщицу, она была бы очень благодарна вам, - сказал Жан-Паскаль.

Бабушка задумчиво взглянула на дедушку.

- Это Ли, - сказала она, - так что могут возникнуть некоторые затруднения. Ты же знаешь, как неохотно миссис Полгенни отпускала Ли сюда, - Она обратилась к гостям:

- Я поговорю с матерью девушки и спрошу, позволит ли она Ли отправиться в Хай-Тор. Видите ли, мать предпочитает, чтобы девушка работала на дому.

- Мы хорошо заплатим... - начал Жан-Паскаль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*