Джуд - Драко Малфой и Солнечный путь
она была очень красива, с синими глазами, изящными чертами лица, прихотливым изгибом высокомерных губ,
белой кожей и вьющимися волосами нежно-золотистого оттенка. Мисс Паркер была очень на нее похожа,
только брюнетка, очевидно, в отца.
"Мисс Паркер, факультет Слизерин, третий курс, год поступления - 1969, с матерью", прочел Драко на
обороте. Снова перевернул фотографию и вгляделся в лицо незнакомки.
Однажды бабушка, графиня де Флер, с гордостью глядя на фотографии своих дочерей, сказала Драко:
- Мои девочки носят фамилию де Флер и цветочные имена, как принято в этом роду, но на самом деле все
они - Лоран. Только в роду Лоран рождаются такие красивые женщины, в роду же де Флер - только красивые
мужчины, как мой Ксавье. Но и он больше похож на тетку, не зря же он носит ее имя.
Драко вгляделся в красивое лицо молодой женщины с фотографии. Потом посмотрел на мисс Паркер и
попытался представить, что волосы последней - не черные, а золотистые. И снова посмотрел на ее мать.
Та улыбнулась ему замечательной ослепительной улыбкой, которую до сих пор Драко видел только у одного
человека - своего великолепного дядюшки.
- Ксавиера! - произнес он.
* * *
Гермиона нагнала Сольвейг уже за пределами слизеринской гостиной.
- Утешила? - зло поинтересовалась та.
- Прекрати, - попыталась урезонить ее Гермиона. - Он говорил разумно. В конце концов, это дело Сириуса
и профессора Снейпа. Сириус же не сидит сложа руки, он пытается его найти…
- Давно уже не пытается, - перебила Сольвейг. - Похоже, все поверили в его смерть. Или предательство -
что, впрочем, одно и то же.
- Но ведь Драко прав, Сириус уже не брат Снейпу!
- Профессору Снейпу, Грейнджер! - взвилась Сольвейг. - Честное слово, ты так стремительно учишься
всему волшебному, что можешь забыть удивительно простые и нормальные вещи.
- Куда мы идем? - попыталась сменить тему Гермиона.
- Не знаю, куда идешь ты, Грейнджер, а я иду к профессору Люпину.
- Зачем?
- Затем, что там Блэк.
Пока они шли до кабинета преподавателя Защиты, Сольвейг больше не проронила ни слова.
У двери решительность Паркер, очевидно, на время приутихла - может быть, виной тому были странные
звуки, которые доносились из кабинета. Но вот девушка стиснула челюсти и решительно постучала в
дверь.
Открыли не сразу, а когда открыли, Гермиона почувствовала, что краснеет. Представший их взорам
профессор Люпин оказался несколько взъерошен, и роба на нем была застегнута криво.
- Мисс Паркер… Гермиона… Чем обязан? - он с тщательно скрываемым раздражением посмотрел на девушек.
- Здравствуйте, профессор Люпин, - обреченно произнесла Гермиона; Сольвейг же, удостоив профессора
лишь короткого кивка, вошла в кабинет.
Сириус Блэк сидел в кресле и выглядел примерно так же растрепанно, как и Люпин. При виде незваных
гостий он поднялся.
- Сольвейг, Гермиона… Что-то случилось? - обеспокоенно спросил он. - Что-то с Гарри?
- Мистер Блэк, вы брат Северуса? - в лоб спросила Сольвейг. Сириус резко выдохнул и посмотрел на
Люпина.
- Я сделаю чай, - пробормотал профессор.
Пока Люпин заваривал чай, царила тишина. Когда же четверо уселись за столом и сделали по глотку,
Сольвейг произнесла:
- Мистер Блэк, вы мне не ответили.
- Да, - после небольшой паузы произнес Сириус. - Я действительно был братом Северусу Снейпу. Но вот
уже двадцать четыре года мы друг другу чужие люди.
- Почему вас изгнали? - спросила Сольвейг.
- Это довольно долгая история, к тому же неприятная для меня, Рема, Снейпа и даже памяти Джеймса, -
Сириус поморщился. - Позволишь, Луни?
- Говори, - со вздохом согласился профессор. Сириус глубоко вздохнул.
- Эта история произошла, когда мы все учились на пятом курсе, - начал он. - Гермиона, я думаю, знает
ее. Однажды я, особенно рассердившись на Снейпа за его, по моему мнению, недостойное поведение по
отношению к некой особе…
- Точнее, - жестко перебила Сольвейг.
- Хорошо, - в том же тоне отозвался Сириус и поднялся на ноги. - Он ухаживал за Лили. Домогался ее. Я
был уверен - и до сих пор уверен, кстати, - он наставил палец на Сольвейг, - что Снейп неспособен
влюбиться по определению!
Лицо Сольвейг передернулось, но она ничего не сказала, лишь с ненавистью уставилась на Сириуса, и
Гермиону снова обожгло мыслью, что эти двое страшно похожи.
- Я был уверен - он делает это, чтобы досадить Джеймсу. Джеймса он ненавидел люто, невзлюбил его с
первого взгляда. Я так разозлился, что сделал то, чего мне, возможно, делать не следовало.
- Возможно! - яростно фыркнул Люпин, вскочил и заметался по комнате.
- Я заманил его в Шумной Шалман…
- В Шумной Шалман? - перебила Сольвейг. Люпин остановился и сел рядом с ней.
- Ты, думаю, слышала о том, что я оборотень…
- Конечно! - нетерпеливо перебила девушка. - Мне Северус сказал, как только вы появились в школе.
- И что, ты никому не рассказала? - приподнял брови Люпин. Девушка сжала губы.
- Я вообще-то не трепло, сэр. И мне, кстати, совершенно все равно, оборотень вы или нет. Точнее, не
все равно. Оборотень - это гораздо веселее, чем просто так…
- Это совсем не весело, если ты - оборотень, - заметил Люпин.
- Вам так кажется, потому что вы не умеете находить хорошее в каждом проявлении жизни, - убежденно
произнесла Сольвейг. - Однако я не понимаю, при чем здесь…
Внезапно она смолкла, уставившись на Сириуса в ужасе.
- Так вы… заманили его к оборотню?! Собственного брата?!
Сириус отвел глаза.
- И вас за это изгнали из рода, - вполголоса произнесла она. - Ну, я не удивляюсь. Как там? Причинение
физического ущерба… бла-бла-бла…
- Не только, - возразил Сириус. - Очевидно, Снейп написал домой об этом происшествии. Когда родители
приехали - кстати, был крупный скандал с Дамблдором, - он им выложил еще несколько обвинений - общение
с нелюдями, мужеложество… Если бы только этот случай… мы все-таки не в средневековье живем, меня бы
просто отправили в Дурмштранг… Но все вкупе решило мою судьбу. Отец вышел из себя. К тому же, я
наговорил ему дерзостей… Припомнились прошлые грехи, и вот свершились все необходимые обряды, и меня
отрешили от рода Снейпов, - с насмешливой торжественностью в голосе закончил Сириус.
- А почему Блэк? - спросила Сольвейг.
- Из-за пса, - ответил Сириус. - Пес-то черный… Ну, и вообще очень так…
- Эпатажно, - закончила Сольвейг, поднимаясь на ноги. - Про пса я, кстати, не поняла. Ладно, пусть у
вас останутся хоть какие-нибудь тайны.
Наступила пауза. Теперь уже Сольвейг ходила по комнате, обдумывая что-то. Наконец она спросила: