KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сильвейн Рейнард, "Вознесение Габриеля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джулия не успела возразить. Вернулся Пол, они уселись в трейлер, где уже не было условий для откровенного разговора между отцом и дочерью.

* * *

Еще через пару дней Джулия стояла на крыльце своего нового жилища и прощалась с Полом. Состояние у нее было еще хуже, чем в то утро, когда их разговор на кухне Норрисов окончился ее отказом. После этого Пол не стал холоден. В его голосе не появилось ни грубости, ни презрения. Он не отказался от взятых на себя обязательств и помог Джулии добраться из Вермонта в Кембридж, где выгрузил и перенес в квартиру ее вещи.

Более того, Пол сходил в модный магазин, торгующий кофе (магазин находился через дорогу), и договорился о собеседовании для Джулии на предмет работы. Женщина, сдавшая ей квартиру, работала там и только что уволилась. Пол знал о финансовых проблемах Джулии и надеялся, что ее возьмут.

Новая квартира тоже была невелика. Спать ему приходилось на полу, но Джулия не услышала от него никаких жалоб. Его рыцарское поведение едва не заставило ее передумать.

Для нее было бы проще и надежнее выбрать в спутники жизни Пола. Но выбрать Пола означало удовлетвориться хорошим и оставить мечты об исключительном. А Джулия знала: даже если ей до конца дней больше не встретится кто-то исключительный, лучше жить так, как Кэтрин Пиктон, чем повторить ошибку своей матери. Выйти замуж за просто хорошего мужчину, к которому она не проникнется страстной, всепоглощающей любовью, означало бы обманывать его и себя. В отличие от матери Джулия не была столь эгоистичной.

— До свидания, — сказал Пол.

Он крепко обнял Джулию, внимательно глядя на нее. Возможно, хотел угадать по ее лицу, не передумала ли она.

— До свидания, Пол. Спасибо за все. Даже не знаю, как бы я без тебя пережила все эти месяцы…

— На то и существуют друзья, — пожимая плечами, сказал он.

Увидев, что ее глаза полны слез, Пол с немалым беспокойством поглядел на нее:

— Мы ведь с тобой остаемся друзьями?

— Конечно остаемся, — шмыгая носом, заверила его Джулия. — Ты всегда был для меня замечательным другом. Надеюсь, мы и в дальнейшем сохраним нашу дружбу, даже…

Она не договорила. Пол кивнул. Ей показалось, что он благодарен за эту недомолвку.

Пол в последний раз осторожно коснулся ее щеки, затем повернулся и пошел к машине, в которой сидел его друг Патрик, взявшийся отвезти Пола обратно в Вермонт.

И вдруг Пол остановился. Повернувшись, он зашагал к Джулии. Походка выдавала его нервозность.

— Я не хотел говорить об этом в присутствии твоего отца и ждал, пока он уедет. Потом подумал, что вообще не стоит тебе говорить. — Пол смотрел на Маунт-Обёрн-стрит и, казалось, сражался с самим собой.

— Так о чем ты хотел сказать?

Пол мотнул головой, поворачиваясь к Джулии:

— Вчера я получил электронное письмо от профессора Мартина. — (Джулия удивленно поглядела на него.) — Эмерсон ушел с кафедры.

— Что? — Джулия прижала пальцы к вискам, пытаясь сосредоточиться на ошеломляющей новости. — Когда? — спросила она.

— Не знаю. Он согласился продолжать руководство моей диссертацией. По крайней мере, так я понял из письма Мартина. Мне Эмерсон не написал ни строчки.

Пол видел, какой эффект произвели на Джулию его слова. Желая ее успокоить, он обнял ее за плечи:

— Я не хотел тебя расстраивать, но подумал и понял: ты должна об этом знать. Теперь кафедра начинает искать ему замену. Уверен, они попытаются переманить кого-нибудь из Гарварда. Рано или поздно ты бы все равно узнала. Вот я и решил: пусть уж лучше ты узнаешь об этом от меня.

Джулия оцепенело кивнула.

— И куда он направился?

— Сам не представляю. Мартин был предельно лаконичен. По-моему, он сильно зол. Еще бы: из-за Эмерсона вся кафедра оказалась в дерьме, а он взял и свалил.

Джулия машинально обняла Пола, еще раз простилась с ним и вернулась в свою новую квартиру, чтобы спокойно подумать. Вечером она позвонила Рейчел. Когда включился автоответчик, предложивший оставить голосовое сообщение, Джулия хотела было позвонить Ричарду, но не решилась его беспокоить. Звонить Скотту также было бесполезно, поскольку и он не имел никаких тайных сведений о местонахождении своего брата.

В последующие дни Джулия оставила Рейчел пару голосовых сообщений и стала ждать ответа, которого так и не последовало.

Джулия успешно прошла собеседование, и ее приняли на неполный рабочий день продавщицей кофе в магазин «Пите кофе», занимавший перестроенное трехэтажное здание. Поскольку отец взял на себя расходы по переезду, заплатил за ее квартиру и оставил часть денег, вырученных от продажи дома, этих денег и заработка Джулии хватало на то, чтобы жить скромно, но с достаточным комфортом. Свою первую стипендию она должна была получить лишь в конце августа.

Джулия созвонилась с доктором Маргарет Уолтерс — психотерапевтом, рекомендованным ей Николь, и возобновила свои еженедельные сеансы. Она быстро набралась знаний в области розничной продажи кофе, а ее внешность очаровывала жителей района Гарвард-сквер, приходивших в магазин. Свободного времени у нее тоже хватало, и она, помня совет Кэтрин Пиктон, зашла познакомиться с Грегом Мэтьюсом — заведующим кафедрой, где ей предстояло учиться.

Профессор Мэтьюс оказал ей теплый прием, и они почти час проговорили о творчестве Данте — на тему, интересную для них обоих. От профессора Джулия узнала, что на следующей неделе из Оксфорда приезжает Сесилия Маринелли. Мэтьюс пригласил ее на торжественный прием, устраиваемый в честь именитой ученой дамы. Джулия радостно приняла приглашение. Затем он проводил ее в просторный зал, где аспиранты отдыхали и готовились к занятиям, познакомил с находившимися там аспирантками, после чего откланялся и ушел.

Две аспирантки встретили Джулию вежливо, но без особого дружелюбия. Зато третья — венгерка Жужа — сразу же прониклась к ней симпатией. Жужа рассказала ей, что у них тут сложилась теплая компания и что по средам они встречаются в «Гренделс Ден» — местном пабе с видом на Уинтроп-парк. Паб имел уютный крытый дворик и славился богатым выбором сортов пива. Джулия пообещала Жуже, что в ближайшую среду непременно туда придет, и они обменялись электронными адресами.

Несмотря на излишнюю застенчивость — черту характера, которую она вряд ли когда-нибудь сумеет полностью преодолеть, — мир Гарварда оказался для нее чем-то вроде перчатки, сшитой точно по руке. Она познакомилась с Ари, консультантом для студентов, и тот подробно рассказал ей, где в кампусе что находится, показал библиотеку и место ее будущих занятий. С его помощью Джулия сумела заблаговременно получить читательский билет, хотя официально могла это сделать только после своей регистрации в августе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*