KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алиса Пожидаева, "Игры порочной крови" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не представляю, как ты их носила, вместе они весят, наверно, как ты, — донеслось с кровати.

— Знаешь, за полтора года они успели несколько подрасти, — я усмехнулась, — Но в беременность я выглядела откровенным шариком. Под конец даже по лестнице не могла ходить без помощи.

Машинально потёрла живот. Арвану, отвлекшемуся от подбрасывания детей, прилетело подушкой. Но продолжать он не стал, сгрузил копошащихся отпрысков на кровать и подошел ко мне.

— Очень жалею, что не видел этого, — он обнял, наклонился к моим губам.

Поцелуй был прерван возмущенным криком.

— Ну да, игры играми, а мама врозь, — я оторвала от своей ноги повисшего на ней сына, взяла на руки.

Арван примирительно поднял руки, отошел.

— Очень странно себя чувствую. Еще несколько дней назад я жил, чётко распланировав дальнейшие события. Работал, отдыхал, собирался выполнять долг перед родом, — он криво ухмыльнулся на формулировку, взъерошил волосы, — Просто не верил что могу оказаться вот так вот…

Неужели я перегнула, слишком много на него взвалила. Подсадила сползающего сына на бедро. Хотела что-то сказать, но не успела. Мальчишку у меня Арван отобрал, пересадил на постель к сестре.

— По-моему я сам себе завидую, — мне достался короткий поцелуй, возразить против которого дети просто не успели. — Даже неловко за своё счастье перед лицом такого горя постигшего друга. Дворец лихорадит.

— Тебе пора?

— Да, загляну домой, распоряжусь о вещах.

— Он уже скрылся в ванной, а увлекла детей в их комнаты умываться и завтракать. Там уже поджидала няня, спокойно попивающая чай. Не сомневаюсь, что о пробуждении детей она знала и отпустила их к нам и за это утро была ей очень благодарна.

Уже одетый муж заглянул на несколько минут, и умчался по делам службы, а я пошла распоряжаться о переоборудовании комнат.

После обеда решено было всё-таки выбраться из дома. С нами был сопровождающий и присоединившийся позже полковник. В нанятой коляске заехали в порт, где я оставила записку для капитана Далина, и покатили в отделение банка. Мадлен и наши сопровождающие расположились в кафе напротив добротного здания, а я прошла внутрь. Охранять там меня не было нужды, уж системам безопасности троллей можно было только завидовать и большую часть своих секретов они бережно хранили, как и ценности своих клиентов.

Уж не знаю, какими чарами пользовались представители этого народа, но клиентов своих они опознавали в любом виде.

— Леди Бригз, — я вздрогнула от почти забытого обращения, когда служащий встретил меня в холле. Мы прошли в кабинет.

Мужчина шагнувший из-за стола оказался мне знаком. Улыбка сама появилась на лице, при виде этого достойного представителя своего народа.

— Какие люди, — непротокольно заявил Гар Фиртон.

— Какие нелюди, — в тон ему ответила я.

Моя ручка оказалась традиционно поцелована. А далее и саму меня усадили в удобное кресло.

— Рад видеть тебя, Лира.

— Даже не подозревала, что ты здесь в городе, а то нашла бы время заглянуть, — я неоднократно обращалась к своему счёту за время пребывания в Тарите, но в отделение не наведывалась.

— Я перебрался в столицу, — пожал плечами Гар, — Зимуем. Грета будет рада, так что ждём в гости.

Я только успела вздохнуть, прикидывая как бы объяснить, что теперь меня одну в гости не отпустят, как хитрый тролль добавил:

— С супругом, разумеется, — веско кивнул, — А то можете и с детишками, мои повырастали все, а внуками не балуют.

— Слухи, смотрю, разлетаются, — припомнила, что на балу(!! добавить их в балл и в город) видел нескольких троллей, но онине были мне знакомы.

— Если бы не покушения — только о вас и говорили бы.

В дверь постучали, и служащий принёс массивную шкатулку.

Я уже знала, что внутри лежит перстень-печатка, приличная кипа бумаг, подтверждающая мои права на наследство и титул, кое какие украшения матери, что хранились в банке и не пострадали от пожара. Именно в такую шкатулку я складывала всё это лично незадолго до своего побега в отделении банка в Лонсе. Тролли переправляли деньги, бумаги и ценности какими-то своими путями, однако только при законном владении ими. Да и процент за депозитарий брали немалый.

Мы спокойно обсудили финансовые дела поместья. И я засобиралась домой.

— Охрана нужна? — Гар помог переложить в саквояж содержимое шкатулки, вручил визитку со своим нынешним адресом.

— Меня в кафе напротив ждут, — перстень не стала убирать надела на палец. Не лишенное магии украшение мягко сменило размер.

— Не скрываешь более?

— Он нашел меня, из дома пытался выдернуть порталом, — произнесла не отрываясь от разглядывания герба на плоскости кольца.

— Вот даже как, — тролль вдруг отошел в угол с книгами, зашуршал за стеллажами, вернулся со свёртком, который вручил мне.

— Это книги, которые помогут понять твой дар. Хотел отдать когда в гости заедете, но так вернее.

— Спасибо.

Убрала в тот же саквояж. Гар Фиртон приобнял меня за плечи, притиснув по-отечески. Проводил до выхода.

Охрана, наблюдавшая за входом в большое окно-витрину, оживилась. Мы с тётей, пользуясь случаем, посетили еще несколько лавочек и наконец соизволили отправиться домой и не мучить мужчин.

По приезду закрутилась домашними делами и разбором корреспонденции, которой после бала присылали просто ошеломляющие количества. Судя по отдельной корзине с почтой для Арвана, он распорядился всю почту для него переправлять тоже сюда.

До подарка руки дошли только вечером.

Дети благополучно спали, а я устроилась в кровати, и принялась читать. Когда появился мой мужчина, я уже слегка придавленная полученной информацией валялась в подушках и черкала грифелем в блокноте. Из библиотеки была подтащена пара томов хроники, завалявшейся там от прошлых хозяев. На столике стыл чай и обветривались заварные пирожные.

— Я начну любить работу с документами, если она будет выглядеть так, — Арван привалился к косяку и обозрел открывшуюся ему картину.

Я оглянулась на него через плечо и перестала болтать ногами в носочках. Вместо ухищрений из шелка и кружева на мене была коротенькая туника, безнадёжно задравшаяся сейчас. Я поспешно села, случайно столкнула один из ценных томов на пол, перегнулась за край кровати его поднять. Мой брюнет прокашлялся, произнёс хрипло:

— Лира, а давай ты подождешь, пока я быстро ополоснусь и вернусь, а потом повторишь?

— А в чём дело? — я растерянно прижала к себе книгу, слишком занятая своими мыслями.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*