KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Катори Киса, "Турнир партнеров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Добрый день, сын, - ответил Люциус, внимательно разглядывая обнажённый торс Драко.

Гарри проследил за его взглядом и почувствовал, как краснеет: практически вся шея и грудь слизеринца были сплошь усыпаны засосами, от которых он ещё не успел избавиться, а на плечах виднелись глубокие царапины, дающие повод предположить, что спина блондина ими просто исполосована.

«Не обольщайся, ты выглядишь ничуть не лучше!» - раздался в голове насмешливый голос.

- Думаю, нам стоит подождать в гостиной, Северус, пока мальчики приведут себя в порядок, - предложил Малфой-старший и добавил, многозначительно глядя на сына. - Надеюсь, это не займёт у них много времени.

Мужчины вышли, и парни поспешили одеться и залечить заклинаниями видимые засосы.

- Что ж, - начал Люциус, когда Партнёры наконец вошли в гостиную, - так как у нашего уважаемого профессора появилось не терпящее отлагательств дело к мистеру Поттеру, он поспешил приехать сюда, любезно согласившись взять меня с собой. Драко, я предлагаю нам с тобой немного прогуляться, пока мистер Снейп беседует с Гарри, уверен, что он тебе расскажет всё, что сочтёт нужным.

«Всё расскажу…» - мрачно пообещал гриффиндорец, совершенно не обрадованный перспективой общения со слизеринским деканом.

Драко кивнул ему, подбадривающее улыбнулся на прощание и вышел вместе с отцом на улицу.

- Садитесь, мистер Поттер, - предложил Снейп так, будто это Гарри пришёл к нему в гости, а не наоборот, - разговор будет долгим…

* * *

- Как ты, рара? Как дела в имении, как мама? - Драко привёл отца на свою любимую дорожку в лесу и буквально завалил вопросами.

Люциус методично, хотя и несколько скупо отвечал на них, давая сыну выразить таким образом радость от встречи. Наконец, поток вопросов иссяк, и Малфой-старший попросил Драко рассказать о том, как же проходит подготовка к Турниру, хотя парню показалось, учитывая его утренний вид, что мужчина имел в виду что-то вроде «Ну и как мы докатились до жизни такой?»

Он хотел вкратце описать суть их Упражнений и общения с Артефактами, но очень быстро увлёкся и сам не заметил, как в красках расписал практически полностью эти полгода. Лишь дойдя до момента превращения Гарри в тигра, который прочно ассоциировался в памяти с утверждением Поттера в статусе его бойфренда, Драко резко прервался и решительно развернулся к Люциусу.

- Рара! - он набрал в лёгкие побольше воздуха и выдал непреклонным тоном. - Я не женюсь!

* * *

- Почему, почему, ПОЧЕМУ?! - Гарри сидел на диване и смотрел в одну точку, шепча слова себе под нос. - Как он мог? Как они могли? А Дамблдор? - он перевёл взгляд на гораздо более мрачного, чем обычно, Снейпа. - Как ОН мог??

- Мистер Поттер! - начал было профессор своим обычным ледяным тоном, но увидев, что парень дёрнулся, как от удара, вздохнул и добавил уже мягче. - Гарри, пойми, твоя жизнь и так была отнюдь не бочкой с патокой, верно? Неужели ты думаешь, что знание о наличии пожизненно осуждённого за предательство твоих родителей и убийство их лучшего друга крёстного позволило бы тебе спать спокойнее?

- Знаете, что, - гриффиндорец со злостью посмотрел на зельевара, - я, пожалуй, обдумаю это позже, в спокойной обстановке, может, Драко чего ещё присоветует… А сейчас ответьте мне вот на какой вопрос: какого чёрта, если уж все дружно семнадцать лет молчали, вы сейчас приходите ко мне сюда, чтобы срочно сообщить, что у меня, оказывается, есть крёстный отец, которого мне уже хочется придушить собственными руками?!

- Потому что, - медленно проговорил профессор, тяжело роняя слова, - вчера Сириус Блэк, он же фактически убийца твоих родителей, ярый приспешник Волдеморта и по совместительству твой крёстный отец сбежал из Азкабана.

- Дайте угадаю, уж не по мою ли душу сбежал? - поинтересовался Гарри, переварив это сообщение.

- Боюсь, что так, - не стал отрицать Снейп.

- Ну что ж, - Поттер нехорошо прищурился, и у профессора Зельеварения зародилось неприятное чувство, которое он мог бы идентифицировать, как страх, если бы не считал, что сия эмоция ему незнакома, - мы с Драко будем его ждать…

Глава 46. Серьёзные разговоры

- Гарри, у тебя завтра день Рождения? - как бы невзначай поинтересовалась Флёр за завтраком.

Прошло уже три дня со дня приезда Снейпа и Малфоя-старшего, и все эти дни Поттер практически ни с кем не разговаривал, общаясь с Драко по большей части мыслеобразами, в которых чёткой линией прослеживались такие нехарактерные для гриффиндорца эмоции, как ярость и ненависть. Малфой был очень рад, что они тренировались отдельно от других, так как Гарри часто забывался и пихал в него такие огромные куски энергии, что однажды они создали симпатичную круглую полянку в глухой чаще, испепелив окружающие их деревья в радиусе примерно пятидесяти метров. Однако постепенно Поттер всё же успокаивался, и сейчас даже соизволил согласно кивнуть.

- Почему бы нам не устроить вечеринку с танцами? - осторожно спросила девушка, стрельнув глазами в сторону Драко.

- Исключено! - от грозного рыка гриффиндорца все, кроме Крама, вздрогнули.

- Гарри… - тихо сказал Малфой, подумав, что вечеринка может стать хорошей возможностью отвлечь любимого от горестных дум. - Это не такая уж и плохая идея.

Флёр буквально засветилась от счастья, получив неожиданную поддержку слизеринца, но зато Поттер опалил его авадоподобным взглядом яростно блеснувших зелёных глаз.

- Нет, я сказал! - прошипел он, вставая из-за стола.

Ни на кого не глядя, он быстрым шагом вышел из Зала, провожаемый удивлёнными взглядами не посвящённых в причины подобного поведения людей. Как только хлопнула дверь, эти взгляды переместились на Драко, который с невозмутимым видом вернулся к еде.

- И ты не пойдёшь его догонять? - поинтересовалась Кати спустя несколько минут наблюдения за тем, как слизеринец ест.

- Нет, - холодно ответил Малфой.

- Почему? - не сдавалась девочка.

- Пусть сначала успокоится, - Драко был уверен, что настало время для серьёзного разговора, но не хотел, чтобы гриффиндорец снова психанул.

- Как думаешь, ты сможешь его уговорить на вечеринку? - Делакур наклонилась к нему, демонстрируя глубокое декольте, отчего блондин едва не поморщился.

- Это последнее, о чём я думаю, - очень резко ответил он, давая понять, что разговор окончен.

Остаток трапезы прошёл в молчании. Уничтожив несколько блинчиков с клубничным джемом не столько из-за того, что хотел есть, сколько потому, что хотел продемонстрировать своё легендарное ледяное спокойствие, Драко стал медленно пить чай. На самом деле на душе слизеринца кошки скребли: он очень боялся, что Поттер сейчас замкнётся в себе, зациклится на своей ненависти, наделает глупостей или - не дай Бог - станет искать утешения у своих друзей, оттолкнув от себя его, Драко. Почему ему пришла в голову последняя мысль, слизеринец и сам толком не знал, но она стала каким-то навязчивым иррациональным страхом, несмотря на всю свою абсурдность. Да, определённо было необходимо поговорить с Поттером как можно скорее…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*