Больше, чем товарищи по кораблю (ЛП) - Янг Филиппа
"Ты доверяешь мне?"
"Я хочу. Но если я буду доверять тебе, это будет только больнее…"
Я разворачиваю ее к себе, прежде чем она успевает закончить фразу. "Я не он, Элиза. Я никогда им не стану". Мой лоб прижимается к ее лбу, ее обеспокоенные глаза смотрят в мои. "Пожалуйста, дай мне шанс доказать это".
Я прижимаюсь к ее губам, и она снова и снова принимает их. Это лишь подтверждает, что она хочет, чтобы у нас все получилось, но боится попробовать.
Я держу ее так, будто это последний шанс. Потому что так оно и есть.
Дверь открывается, и Элиза отстраняется от меня. В этом месте нам не удастся передохнуть. Мы оба поворачиваем головы, чтобы увидеть Джерри, который уже отвернулся в неловком извинении за то, что побеспокоил нас, зачесывая пальцами волосы набок. В руках у него коробка, в которой, судя по всему, помимо прочих косметических средств, находится запредельное количество искусственной крови.
Я опускаю взгляд на Элизу, отгораживаясь от него.
"Дай нам время, пока я не уйду", — торгуюсь я.
Ее внимание возвращается ко мне. Глаза расширены. Губы покраснели. Она быстро кивает, отгоняя эмоции, затуманивающие ее взор.
"Удачи. Я приду, когда закончу".
Я делаю один шаг, чтобы уйти, но моя кожа покрывается колючками, как только я покидаю ее сторону. Я оборачиваюсь и целую ее еще раз. Ее рот подобен небесным облакам на моем. Джерри уже застукал нас — еще один поцелуй не повредит. Кроме того, то, что кто-то знает о нас, меня сейчас волнует меньше всего.
"Ты для меня все, Чепмен", — говорю я себе под нос, прежде чем подарить ей последний поцелуй в лоб.
Мы с Джерри обмениваемся легкими кивками, когда я прохожу мимо него.
Вся развлекательная команда и актеры, кроме тех, кто в данный момент пугает, планируют пройти через дом с привидениями в конце ночи, но к тому времени, как мы туда приходим, очередь настолько длинная, что нам приходится умолять охрану пустить нас в конец очереди. Оказывается, им пришлось начать отказывать гостям около часа назад, иначе они не смогли бы закончить вовремя.
Дэниел по-прежнему игрив, и чувство вины пронзает меня насквозь. Но не мне вмешиваться. Не сейчас. Я должен дать Гвен возможность самой все ему рассказать, и я очень уважаю Элизу за то, что она поощряет ее к этому. Дэниел заслуживает этого, по крайней мере.
На улице стоит огромный шум, все наблюдают, как гости с визгом и смехом вываливаются из выхода. Судя по тому, что я узнал от Генри, который патрулировал линию и развлекал пассажиров в перерывах между другими своими обязанностями, что. семейные сеансы тоже прошли хорошо. Дети испугались, но не плакали, а это уже галочка в графе "все"
Когда мы наконец заходим внутрь, мы тащим Генри за собой, проталкивая его вперед нашей группы. Он утверждает, что был слишком занят, чтобы пройти, но мы все знаем, что на самом деле он просто слишком напуган.
Элиза пугает нас с самого начала, хотя мы все знали, что ее внезапное появление в доке для инструктажа не за горами. Генри слегка вскрикивает и пытается спрятаться за спины остальных, но банда не сдается и держит его в первых рядах.
Мне не нравится, как Элиза начала сегодняшний вечер. Это был ее важный вечер, и она должна была выйти на него с мужественным лицом. Но я вижу, что она забывает обо всем, когда выступает. А если и не забывает, то хорошо это скрывает.
Удивительно видеть всех в полном костюме и гриме. Когда Макс набрасывается на меня в тюремной комнате, я не могу побороть инстинкт отступить. Собравшись с силами, я замечаю, что по бокам шеи у него что-то похожее на жабры.
Его глаза выбелены контактными линзами, на лице нарисованы чешуйки в мерцающей смеси голубого, зеленого и фиолетового, и его обливает пугающе реалистичная искусственная кровь. Неужели Элиза тоже все это сделала?
Мы выбегаем из выхода, зажимая бока от смеха, пока Генри, пыхтя, пытается прийти в себя. Джерри и взволнованная Элиза ждут нас снаружи, как родители у подножия водной горки.
"Хорошо, да?" говорит Джерри с самодовольной ухмылкой.
"Приятно посмотреть, из-за чего вся эта суета", — отвечает Генри, дрожа от напряжения, и подходит к Элизе с протянутой рукой.
Она пожимает ее, и я чувствую, как она вибрирует от гордости.
"Я никогда не прощу тебе этого, надеюсь, ты знаешь", — шутит он.
"Я была бы недовольна собой, если бы вы так поступили". Она улыбается.
Все возвращаются через выход, чтобы увидеть остальных, когда шоу закончится. Мне хочется закружить Элизу в своих объятиях и сказать ей, какая она замечательная. Как я горжусь ею. Но даже несмотря на то, что мы оступились перед Джерри, я не собираюсь раскрывать нас еще больше. Пока что нам достаточно общей улыбки, когда ее уводят.
Рука на моем плече удерживает меня от того, чтобы последовать за группой внутрь.
Глава 23
Элиза
"Не шевелись!"
Я перемещаю голову Мэддисон туда, куда мне нужно, и прижимаю отрезанный кусок чулка в сеточку к ее щеке, чтобы нанести тени для век. Несмотря на пошаговые инструкции, которые я вчера сделала и повесила на зеркальную стену, она заявила, что не разбирается в этих вещах, и потребовала моей помощи.
"Все, что я хочу сказать, — Дэниел никогда не брал больничный, а у Гвен сегодня утром глаза были красными как черт".
Я думала, что буду чувствовать себя хорошо, когда узнаю, что Гвен призналась. Ну, не очень хорошо, но лучше, чем сейчас. Я помогла. Я спасла его от того, чтобы он больше не тратил время на односторонние отношения. Я поступила правильно. Но ему больно, и мне тоже за него.
"Скажу тебе, что сплетни меня действительно волнуют…"
Я меняю тему.
"Где Том был в последнее время? Мне кажется, что я его почти не вижу".
"Но вы же соседи по комнате".
"Я знаю, но его почти никогда нет дома. Конечно, я вижу его, когда мы работаем вместе, но я не знаю, он просто не в себе".
"Возможно, он просто вымотался, гоняясь за всеми этими хвостами".
"Но как ты думаешь, он с кем-то тайно встречается?"
"Как и ты? Нет."
Я все еще провожу кисточкой для макияжа по ее лицу.
"Да ладно, Элиза. Люди думают, что у других есть секреты, только тогда, когда у них есть свои собственные".
Черт.
"И еще, когда это вы с Харви сидели на разных концах стола? Неискушенному глазу это может показаться, но для иконы Сплетницы — она имеет в виду себя — "это не может быть более очевидно".
"Пожалуйста, не говори…"
Она поднимает руку, чтобы остановить меня.
"Я сдержанна".
Я тихо вздохнула с облегчением.
"Я знаю, что вы оба цените свое уединение. Примите мое молчание как прощальный подарок вам обоим".
"Спасибо".
Я покрываю бока ее шеи последним слоем жидкого латекса, который после высыхания смешиваю с ее основой, чтобы потом прорезать жабры и покрыть их достаточным количеством искусственной крови. Обливание начнется в девять.
"Итак, Том… мне стоит беспокоиться?"
"Нет, каждый парень проходит через фазу корабельного матраса. Скоро он успокоится".
Это меня немного утешает, хотя и не полностью.
Мэдисон подготавливает свои жабры, и я начинаю свое перевоплощение. Сегодня я один из пиратов-мутантов, а завтра буду играть капитана. Хотя мне будет не хватать игры в "Длинного Джона Сильвера", я очень хочу принять участие в настоящем действии сегодня вечером.
Когда все прибывают на первую смену, я наготове, чтобы помочь им подготовиться, но большинство уже знает, как делать вчерашний грим. Я провожу физическую и вокальную разминку, а затем мы отправляемся в дом с привидениями в образах, чтобы разжечь волнение, которое, похоже, хорошо сработало вчера, хотя не похоже, что оно нам понадобится сегодня.