KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Руперт Маунтджой - Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда

Руперт Маунтджой - Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Руперт Маунтджой, "Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

„Тебе не больно?“ — обеспокоенно спросил он. Конечно, я ощутила некоторый дискомфорт в самом начале, но это скоро прошло. Без сомнения, это было результатом моих первых опытов с собственным телом. Думаю, и занятия верховой ездой тоже сыграли свою положительную роль. Не смотри на меня таким удивлённым взглядом — ты думаешь, только мальчики исследуют своё тело? Но так или иначе, я не испытала никакой боли, когда Рональд вошёл в меня и начал ускорять движение внутри меня. Он двигался всё быстрее, стараясь войти в меня как можно глубже. Движения становились всё более резкими, и я невольно подалась навстречу ему. Мы были словно двое одержимых. Моё тело извивалось, когда я снова и снова достигала высот блаженства, а Рональд всё продолжал входить и выходить из меня. Теперь и он уже подошёл к той черте, откуда невозможно повернуть назад, я чувствовала это всем телом. Наконец его сотрясла неконтролируемая дрожь, и вся его сперма излилась в меня. Меня накрыла волна последнего, чистого и ни с чем не сравнимого блаженства.

Он слегка приподнялся и высвободил свой член, почти такой же твёрдый, как в самом начале, но покрытый смесью наших соков и следов моей былой девственности. Видимо, на моём лице отразилось некоторое беспокойство, потому что он улыбнулся и сказал:

„Не беспокойся. В следующий раз никакой крови не будет, обещаю“.

Он наклонился и достал из кармана брюк носовой платок, которым осторожно вытер мой лобок и своё „орудие труда“. Затем положил платок обратно в карман и сказал, что сохранит его на память о моей девственности, столь щедро подаренной ему.

„Это было прекрасно! Но боюсь, что не всё было так уж хорошо, потому что, если не ошибаюсь, ты чем-то озабочена или разочарована, не так ли?“ — спросил он, заметив, что я отвернулась.

„Нет, Рональд, — честно ответила я. — Мне очень понравилось заниматься с тобой любовью. Если я чем и разочарована, то только тем, что всё закончилось так быстро, а я ещё не насытилась тобой!“

„Правда?! — воскликнул он. — Ну, это легко исправить. — Он взял мою руку и обвил ею свой пенис. — Погладь его вверх и вниз, и ты увидишь, что через секунду он будет готов к бою“.

Это оказалось не пустым хвастовством с его стороны. Через несколько минут его член уже стоял, но на сей раз я сама направила его в ворота рая. А дальше ему уже не потребовалось помощи, и я с готовностью приподняла бёдра, чтобы приветствовать дорогого гостя. Я была наверху блаженства, когда он, всё ускоряя темп, то проникал до моих глубин, то чуть не покидал меня, одновременно играя с моими грудями, заставляя их подпрыгивать в такт его движению. Моё чрево уже было переполнено своими собственными соками и спермой Рональда, а он всё ускорял темп, словно пытаясь пронзить меня своим членом. Через мгновение я уже извивалась и корчилась, как дикое животное, выкрикивая:

„Ну же, возьми меня! Возьми!“

„Тише, тише, радость моя, ты перебудишь весь дом“, — прошептал он, и наши губы слились в сладком французском поцелуе. Наши языки сплелись, и наконец он изверг в меня своё семя как раз тогда, когда я достигла пика наслаждения.

Вот такова история моего первого опыта плотской любви и всех её радостей. Как ты понимаешь, мы занимались любовью, пока Рональд окончательно не обессилел. Я три раза возвращала его орудие к жизни, пока мы наконец не расползлись по нашим комнатам с первыми лучами солнца».

Здесь Диана закончила свой рассказ и, благодарно кивнув, взяла у меня из рук стакан лимонада.

— Ты потом виделась с ним? — стараясь поудобнее устроить выступающий член, который, естественно, возбудился, пока я слушал историю о сексуальном пробуждении Дианы.

— У нас была ещё одна абсолютно волшебная ночь. К сожалению, Рональд и мой брат уже договорились с профессором Асписом, что проведут с ним какое-то время. Да будет тебе известно, что Аспис — один из ведущих специалистов по летучим мышам в мире. Он как раз в то время гостил у наших друзей — Гроув-Радлеттов, которые живут на Кентском побережье возле Херн Бей.

— Летучие мыши? — поразился я. — Что в них интересного?

— На мой взгляд, так совсем ничего, но профессор Аспис платит ребятам по десять фунтов за помощь в поимке именно той разновидности летучих мышей, которые водятся только в тамошних пещерах. Рональд просто без ума от этих тварей, которых невежественные люди считают зловещими и даже в чём-то демоническими созданиями. Но как доказал профессор Аспис, в природе они играют очень важную роль и даже оказывают нам помощь, уничтожая вредных насекомых. В тропических странах водятся летучие мыши, которые питаются фруктами. Многие деревья размножаются только благодаря летучим мышам, которые опыляют цветы и разносят семена.

— Значит, если бы не летучие мыши…

— …мы не досчитались бы многих видов дикорастущих пальм, гуав и других видов растений, — закончила мою мысль Диана.

Таким образом, в тот день я не только в первый раз занимался любовью с девушкой, но и узнал нечто интересное о повадках летучих мышей — это мне очень пригодилось, когда наш учитель естествознания мистер Питчер задал нам написать эссе на свободную тему.

Но в тот момент мои мысли были заняты человеческой биологией — а именно, не позволит ли мне прекрасная Диана ещё раз заняться с ней сексом до того, как мы расстанемся. Я даже настолько осмелел, что задал этот вопрос, но она лишь покачала хорошенькой головкой и сказала:

— Нет, Руперт. У меня правда нет времени. Но жди меня завтра днём, примерно в половине третьего в старом сарае рядом с нашими конюшнями, и мы чудесно проведём время.

Мои глаза загорелись радостью, когда я услышал её ответ — и тут же потухли. Я вспомнил, что завтра буду изображать из себя гостеприимного хозяина, принимая моего закадычного друга Фрэнка Фолкестоуна.

— Чёрт возьми! — воскликнул я, сообщив Диане о возникшем препятствии.

— Не беспокойся — приходи вместе с Фрэнком, а я приведу Сесилию Кардью. Она с удовольствием присоединится к нам! — воскликнула Диана. — Обещаю, что вы не пожалеете, если у твоего друга такое же неутомимое орудие, как у тебя.

Я чуть не подпрыгнул от радости.

— Думаю, да — его член самый большой в нашем пансионе. Когда он встаёт в полный рост, его головка достигает Фрэнку до пупка.

— Горю нетерпением увидеть его. Ну же, Руперт, пока и ещё раз спасибо, что ты так хорошо позировал мне. Когда я закончу свою работу, я вставлю её в рамку и подарю тебе на Рождество До завтра.

Мы нежно поцеловали друг друга в щёчку, и я направился домой, куда успел как раз к чаю.

Глава вторая

ЛЮБОВЬ ВЧЕТВЕРОМ

Когда я проснулся утром, солнечные лучи уже заглянули в мою комнату. Как обычно мой юный пенис был твёрдым, как камень и, следуя устоявшейся привычке, я правой рукой ухватил свою гладкую плоть и стал медленно тереть её, закрыв глаза и мечтая о предстоящей встрече в сарае. Накануне вечером я дважды кончил, вспоминая, как Диана работала с моим членом и как потом я взял её. Мне пришло в голову, что не стоит тратить понапрасну время, если днём я хочу оказаться на высоте. Но тем не менее я не мог удержаться от привычных упражнений с моим кулаком. В спешке я даже позабыл достать вчерашний испачканный спермой носовой платок. Мне всегда нравилось доставлять самому себе удовольствие, и я с презрением выслушивал все эти дурацкие разговоры о том, что это вредно для здоровья и морали. Однако в тот день, после соприкосновения с тайнами настоящего секса, радости мастурбации казались мне несколько ограниченными. Я тихо выругался, когда вскочил с постели и развязал узел на пижамных брюках. Я положил их в корзину для грязного белья и понадеялся, что слуги просто не заметят на них липкие пятна (ну или не поймут, что это такое). Я взглянул на часы. Было только полседьмого утра, и я решил поработать над сочинёнными мною стихами, так сказать отшлифовать их. Эти стихи родились накануне, после нашей судьбоносной встречи с Дианой. Я сел за стол, ещё немного задумался над тетрадью и решил, что вполне доволен стихами, восхваляющими мою новую любовь. «Конечно, это не сонет Шекспира, но и, надеюсь, в лицо мне его тоже обратно не швырнут», — сказал я себе и быстренько набросал примерный текст сопроводительного письма:

«Милая Диана, я посвящаю эти стихи тебе — я не придумал ничего лучшего, как выразить тебе свою благодарность за приобщение меня к тайнам секса. Я до конца своей жизни не забуду наш с тобой первый совместный опыт.

Всегда твой любящий друг Руперт».

Я убрал свою тетрадь в надёжное место (я действительно тогда считал его таковым!) в прикроватную тумбочку, решив переписать эти стихи самым лучшим почерком, на который только был способен, и отправить их Диане с букетом цветов, выпрошенным у Стемфорда, нашего старшего садовника, работавшего у нас уже тридцать пять лет. Из-за того, что все мои мысли были заняты предстоящими удовольствиями, мой верный «дружок» решительно отказывался занять подобающее положение, пока я мыльной рукавицей не проделал несколько манипуляций, доставивших ему заметное облегчение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*