Саския Уокер - Блудница
Наконец спустилась ночь. Взяв себя в руки, он отправился к назначенному месту — к старому дубу, что рос на самой границе с садами. Там он и ждал ее.
Время шло, а он все ждал и ждал.
Звуки, издаваемые животными, доносились до него в полной тишине, сами же они не приближались.
Ну где же она? Он мысленно перебирал все закоулки проклятого здания и мечтал, чтобы Джесси была сейчас рядом. Наконец, он увидел, как что-то светлое мелькнуло на фоне каменной стены, — это была она в своей белой ночной сорочке, она появилась из выхода для прислуги. Нелегко было устоять на месте и не броситься ей навстречу. Он облокотился на искривленный ствол дерева, испещренный морщинами, и осматривал здание, чтобы удостовериться, что никто не пошел за Джесси и не видел ее.
Через мгновение она была уже рядом с ним, под сенью зеленой кроны, которая скрывала их от лунного света.
— Грегор, — прошептала она.
— Я здесь. — Он взял ее за плечи и жадно смотрел и смотрел на нее в скудном свете. Тяжело вздохнув, он про себя проклинал облака, затянувшие вдруг ночное светило. Грегор понимал, что должен был радоваться этому, ведь они помогали им укрыться во мраке ночи, но не мог, потому что все, чего хотел сейчас, — это видеть Джесси. — С тобой все в порядке?
Даже задавая этот вопрос, он все еще боялся ответа. Он сам отправил ее туда, дав задание соблазнить хозяина, но теперь не мог допустить даже мысли, что Айвор Уоллес прикасается к ней. Это было настоящее безумие.
Джесси подняла на него глаза. Она взглядом искала его глаза. Созерцая ее лицо, обращенное к нему в мерцающем лунном свете, он ощутил, как все внутри сжалось, таким серьезным и многозначительным был ее вид. И вдруг она улыбнулась:
— Конечно же со мной все в порядке.
Облегчение, успокоение наполнили его. Проводя пальцами по линии ее скул и подбородка, он наслаждался нежностью ее кожи. Как она изящна, как женственна! Как непреодолимо было желание заключить ее в свои объятия!
— Я боялся, что Уоллес завладеет положением и ты не сможешь уйти.
Она сжала руку Грегора.
— Вы доверили мне это задание. Прошу вас, не сомневайтесь во мне и теперь. Я обещаю, что выясню все, что вам нужно, и очень скоро. Они действительно нуждались в моих услугах, и я уже неплохо устроилась в доме. Сегодняшний день прошел успешно.
Да, он прошел успешно. Но почему его это так злило? Его враг был совсем рядом, человек, к которому он подбирался целых одиннадцать лет, и вот теперь это не имело никакого значения. Теперь в его голове была только эта женщина, и стоило ей подойти к нему ближе и положить руку на грудь, как кровь его закипит от желания, и мысли спутаются, и он вдруг станет перед нею полным глупцом, но сейчас это беспокоило его меньше всего.
— Давайте отойдем подальше от дома, туда, где сможем спокойно поговорить и остаться незамеченными. — Она кивнула в ту сторону, где сады становились более густыми и дикими.
Он позволил ей вести себя сквозь кусты к более уединенному месту. Она пробиралась через подлесок, и он слышал ее шепот и усмешки. Время от времени она оглядывалась, словно подгоняя его. «Как же она видит путь?» — удивлялся Грегор. Особенно здесь, в гуще деревьев, куда проникали лишь случайные лучи света. Вслепую следуя за ней, он поражался этой необычной способности. Она по-прежнему интриговала и удивляла его, как ей это удается? Сможет ли он когда-нибудь до конца разгадать и понять ее и отчего это желание не дает ему покоя?
— Здесь никто из обитателей дома не увидит нас. Однако я не могу оставаться надолго, ведь меня могут хватиться.
Он даже не смог ничего ответить, так велико было желание обнять ее, прижать к себе. Он гладил ее щеку, и Джесси повернулась и поцеловала его ладонь. Когда глаза привыкли к темноте, он был почти счастлив, что может видеть ее.
— Грегор, что случилось? По-моему, вы обеспокоены?
— Это действительно так. Как ты там освоилась? — Он с трудом подавил желание спросить, не прикасался ли к ней Уоллес. В этом и состояла их цель, и он понимал, что было бы абсурдно и глупо злиться, если это произойдет.
— Я устроилась хорошо. Меня взяли на неделю испытательного срока и уже дали задание прочистить камин в кабинете хозяина. Там он занимается бумагами, документами и картами. Сегодня я узнала, что на этих картах изображены близлежащие земли, которыми он владеет. Пока он колеблется, но скоро расскажет мне обо всем, что вас интересует.
Сведения, что сообщила Джесси, должны были осчастливить Грегора, но он едва разбирал, что она говорила, поглощенный желанием знать нечто другое.
— Он прикасался к тебе?
Он не смог удержаться. Вопрос сорвался с губ прежде, чем он успел его обдумать. Когда она покачала головой, он испытал несказанное облегчение.
— Но у старичка еще есть порох в пороховницах, — добавила она. — Несмотря на то что пока у него не было возможности заявить о своем праве опробовать новую служанку.
Она ухмыльнулась, и это внезапно оттолкнуло Грегора. Их объединяла одна цель, и, хотя сейчас он не был осведомлен обо всем, что происходит, ему было необходимо знать все детали.
Увидев, что он нахмурился, она продолжила:
— Экономка взялась защищать меня от плотоядных взглядов и посягательств хозяина дома. — Джесси оглянулась по сторонам. — Это только вопрос времени, но пока я все еще новая чистая, невинная служанка в Белфур-Холл.
В том, что она говорила об этом доме, чувствовалась определенная мудрость и тонкая ирония. Это был лишь вопрос времени? Ему пришлось преодолеть свой порыв предложить ей уехать с ним прямо сейчас, пока все не стало непоправимо. Они и так уже зашли достаточно далеко, так что это было бы просто смешно. Но ему так не хватало ее, и желание слиться с нею в страстном порыве становилось уже непреодолимым.
Внезапно на нее пролился лунный свет и сделал ее еще прекраснее. Глаза ее сияли, волосы так притягательно струились по плечам. И вот она подошла к нему и прикоснулась ладонью к лицу, и, когда улыбнулась ему, взгляд ее был полон нежности.
— Терпение, Грегор. Вы замечательно подготовили меня, и очень скоро я доберусь до всех секретов хозяина.
Потрясенный ее красотой, Грегор не мог оторвать от нее глаз. Отчаянное, неодолимое желание овладело им, и он поддался. Прильнув к ее губам, он проник меж ними языком и ощутил вожделенное влажное тепло ее рта. Он не мог больше сопротивляться. Жар вместе с кровью заструился по сосудам, и он почувствовал, как член наполнился желанием и напряжением.
Джесси мгновенно отозвалась на поцелуй и, обняв за плечи, прижалась к нему, согревая манящим теплом. Жажда проникнуть меж ее бедрами еще сильнее охватила его, когда он ощутил трепет ее тела в своих руках. Внезапно Джесси потянула его за руку, заставляя опуститься на землю, где она сама лежала на спине среди зарослей кустарника и жестом подзывала его к себе.