К. Рэйсс - Спин
— У нас там офис.
— Понятно.
Он влился в поток машин на бульваре Уилшир.
— Откуда ты родом, Паули? У тебя чисто-американское произношение.
— Отсюда. Я родился и вырос здесь. Чистокровный итальянец из Лос-Анджелеса.
— Хмм, и ты всегда жил здесь?
Он махнул рукой, словно указывая на что-то позади меня.
— Да, американец в нескольких поколениях. Так же, как и Спин.
— И вы, ребята, партнеры? Я имею в виду, ты первым был здесь? Он просто вторгся на вашу территорию или что?
— Он сказал мне, что ты любишь задавать вопросы.
— Он не сказал тебе, что иногда бывает хуже, если ничего не спрашиваешь?
Он повернул на юг ЛаСиниега.
— Мне как-то не приходило это в голову. Я стараюсь держать нейтралитет. Так безопаснее. Зачем задавать вопросы, если ответы очевидены.
Я молчала вплоть до десятого шоссе. Он свернул на восток, и нас оглушил поток ветра. Паули вдруг заговорил, словно все это время обдумывал свою речь.
— Когда Спин приехал сюда, он уже имел определенный авторитет. И это важно. Это давало ему право на доверие, понимаешь? Он пришел прямиком ко мне и попросил разрешения начать здесь свой бизнес. И это было правильно.
— Я не могу представить, чтобы он у кого-то просил разрешения.
— Было видно, что он способен собрать команду. И скажу тебе, что с моей стороны было бы просто глупо отказаться от такого партнера.
— Почему?
— Потому что я люблю деньги, вот почему, — сказал он.
— Похоже, он знает, как их зарабатывать?
Он не ответил, и я подумала, что и так уже сказала слишком много, лишив его зоны комфорта. Он потер губы и перестроился в другую полосу.
— Как твоя семья заработала свои деньги? — спросил он.
— Воровство из поколения в поколение. Мои предки даже достигли уровня легализованного высокопрофессионального воровства. Сейчас мы пожинаем капитализированные проценты от всего этого.
Он рассмеялся.
— А ты честная.
— Иногда.
— Тогда я тоже буду с тобой честен.
— О, похоже, я не зря отменила свою встречу.
— Ты нравишься ему, моему партнеру.
Я собиралась пошутить, о том, какое облегчение, наконец-то это услышать, но передумала. Казалось, для него все это было очень серьезно, поэтому я решила заткнуться.
— Он представил тебя. Такое случается не каждый день. В его жизни были другие женщины. Но они являлись частью семьи, — он взглянул на меня, затем снова перевел взгляд на дорогу. — Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Думаю, да.
— Хорошо. Они ничего не значили. Но ты? Он по уши в дерьме. Спин облажался. Конкретно облажался. Теперь все изменится, и я не знаю, сможешь ли ты справиться со всем этим.
— Ты уверен, что он не против того, что ты говоришь мне все это?
— Я не сказал тебе ничего, что ты сможешь как-то использовать. Причина в том, что я, если честно, не доверяю тебе.
Я наблюдала за кортежем, остановившемся в центре сто десятого шоссе. Дорога была относительно свободной. Паули держался левой стороны, и все уступали ему дорогу.
— Думаю, я не виню тебя, — сказала я.
Серо-коричневое небо Сан-Педро показалось над горизонтом. Гигантские краны в форме стульев нависали над морской гладью.
— Спасибо, что помог с моей сестрой в тот вечер, — сказала я.
— Без проблем.
— Ты действовал очень хладнокровно.
— Спасибо. Ты тоже.
Глава 35
Поток машин нес нас вглубь док зоны. Петляя между желтыми и черными полосатыми ограждениями, мы выехали на небольшую парковку, где было два трейлера и пара автомобилей.
— Да, Паули, ты действительно знаешь, как заболтать девушку.
Он подмигнул мне в ответ, и мы вышли из машины. Я последовала за ним к двум красным морским контейнерам. Длиной около пятидесяти футов каждый, они стояли на краю бетонной пристани, угрожая свалиться в воду.
— Ладно, малышка, дело вот в чем, — сказал Паули. — Сейчас ты пойдешь со мной и не будешь нервничать. Я не причиню тебе вреда. Ни тебе, ни тем, о ком ты беспокоишься. Ты должна кое-что увидеть. Просто поверь мне.
Как ни странно, я не нервничала. В конце концов, Антонио заберет меня, поэтому я в безопасности. Но после слов Паули я ощутила какую-то неуверенность, и мое сердце бешено заколотилось. Передо мной находился контейнер, без окон и дверей. Войдя в него, я запросто могла попасть в ловушку.
— Ну что ж, идем, — сказала я.
Он ухватился за металлический рычаг и дернул его вниз. Как в фильме ужасов дверь открылась с жутким скрипом. Луч света скользнул в темный проход внутрь контейнера, и я почти передумала.
— Я оставлю дверь приоткрытой, — сказал Паули.
— Ты пойдешь со мной?
— Конечно. После вас.
Я не чувствовала себя в безопасности. Но и не ощущала угрозы от Паули, не думаю, что он прыгнет на меня как стая волков, чтобы разорвать в клочья. Я подошла ко входу в контейнер. Возможно, меня подгоняло любопытство. Возможно, мое стремление к самоуничтожению. Или мне хотелось заслужить авторитет в определенных кругах. Не знаю зачем, разве что положить его в сумочку от Прада и одеть подходящие по стилю шпильки.
Сделав пару шагов, я услышала звуки влажного, неровного дыхания. Дверь закрылась, погрузив контейнер во тьму.
— Ты сказал, что оставишь дверь открытой, — произнесла я.
— Упс.
Включился свет. Тьма рассеялась, и я увидела длинный туннель. Присмотревшись, в тусклом свете промышленного освещения я заметила мужчину. Он лежал на полу, его лодыжка была прикована к крюку на стене контейнера. Я и так была на взводе, но когда дверь снова открылась, я подпрыгнула так, что едва не выпрыгнула из собственной кожи.
Паули рассмеялся. Он прислонился к стене, набирая смс.
Ло просунул голову в открытую дверь.
— Вот вы где.
— Входи, — сказал Паули.
— Привет, мисс Дразен, — сказал Ло. — Как дела?
— Хорошо.
Ло взглянул на Паули, затем на парня.
— Она в полном порядке, — сказал Паули. — Давай, покажи его.
Захлопнув дверь, Ло пересек длинный транспортный контейнер в четыре шага. Он пнул парня, находившегося в полусознательном состоянии.
— Эй, мудак.
Он схватил мужчину за шкирку. Его лицо было избито до крови, но я все равно узнала в нем Скотта Мабата. Ло вытащил бутылку содовой из кармана и встряхнул ее, прежде чем бросить Паули. Паули кивнул и, проходя мимо меня, отсалютовал мне бутылкой. Я заметила конденсат. Содовая, должно быть, была холодной, как лед.
— Пора вставать, Скотти, — Паули открыл бутылку и плеснул в лицо Мабата.
— Блядь! — закричал Скотт.