Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти
— Вот, оказывается, в чем дело! Теперь я понимаю твой гнев, однако не виню тебя!.. Но если так случилось, могу ль теперь я с ними повстречаться? Ведь они мне вроде как родственницы — молоденькие свояченицы. Мне очень было бы приятно с ними встретиться, поведать им о нашей с тобой любви, о том, как мы породнились. В тот раз, когда я клал им свои поклоны, они дерзнули пред тобой кичиться, нынче я хочу им немного отомстить — похвастать любовью нашей! Что скажешь?
— Встречу с ними устроить очень даже просто! Они ведь не только мне родня, они мои сестры по уговору. В свое время мы дали клятву дружбы, поклялись, что вместе будем делить и радости и горе. Если они не совершили по отношению ко мне дурного поступка, у меня нет основания к ним плохо относиться! В общем, я непременно тебя с ними познакомлю. Пускай и они узнают в своей жизни несколько радостных мгновений и оценят дар, который ты преподнес мне. Одно меня тревожит: наши встречи на какое-то время прервутся. Умоляю, не изменяй мне! Приходи почаще, ежедневно! Дай клятву, что будешь по-прежнему дарить своей любовью.
Слова возлюбленной привели Полуночника в восторг. От возбуждения он всплеснул руками и, перевернувшись, скатился с постели. Обратив лицо к небу, он зашептал клятву — она была куда суровей той, что он произнес недавно. Потом он снова влез на ложе и, прильнув к возлюбленной, стал умолять ее помочь знакомству.
Но вот все радости закончились, и они уснули, тесно прижавшись один к другому. Занялся рассвет. Вэйян покинул ложе. Хозяйка проводила любовника до стенки, где его ждала лестница. С этого дня они встречались едва ли не каждую ночь и всякий раз делили друг с другом ложе.
Покамест мы еще не знаем, попали ли в конце концов в лапы нашего героя другие две красотки. Здесь мы на какое-то время прервемся, а в двух последующих главах расскажем совсем о других событиях. После этих двух картин из нашего спектакля герой вновь выступит на сцену.
Замечания к сей главе таковы:
По нашему разумению, самое удивительное в повествовании «Подстилка из плоти» таится в только что прочитанной главе. Сначала мы узнали, как Сянъюнь проявила свою натуру, что заставило читателя от изумления вытаращить глаза. Однако покамест никто еще не знает, чем все это кончится. Лишь в заключительных сценах мы увидим, что все проистекает именно отсюда и должно произойти именно так, а не иначе. Никакой натяжки в рассказе нет. Еще раньше, до встречи с Полуночником, женщину терзала незримая чужим взорам ревность. Потом, как нам известно, произошла их встреча на любовном ложе, и ревность женщины излилась чувством досады, что вполне понятно. Но это чувство отныне сопровождало женщину постоянно и повсюду. Однако все же в конце концов она выбросила из сердца гнев и обиду. Более того, она даже согласилась сыграть роль Подлунного старца[109] — сводни, желая свести все три судьбы воедино, то есть устроить три чудесных связи и союза!
Читатель! Обремененный разными важными и срочными делами, ты, возможно, кое-что упустил из виду, однако, дойдя до этого места, все ж задумайся о том, как Вэйян получил свои удовольствия!
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Рассказывают, что Простак, расставшись с женой, пребывал в досаде и злости. Он забросил все торговые дела, ни с кем не встречался, целыми днями сидел в одиночестве. Порой на него находили приступы ярости, и он принимался колотить маленькую служанку, требуя, чтобы она открыла тайну, с какого времени жена стала привечать того прохвоста и кто им помогал в любовных делах. Поначалу служанка молчала, страшась мести хозяйки, но вот хозяин собрался ее продать — она вряд ли могла вернуться назад, и девчонка перестала таиться. Она в подробностях рассказала Цюаню, с каких пор начались у хозяйки свиданья и когда они прекратились. Не преминула сказать и о роли уродины соседки, которая постоянно наведывалась к ним в дом, чтобы разделить с любовником ложе. Однако служанка сообщила совсем странную вещь: с хозяйкой, мол, встречался вовсе не тот детина, которого подозревал хозяин, а красивый юноша, между тем как детина лишь помогал ему в свиданьях. Стоит ли говорить, как разъярился Простак, услышав эту новость. Вскоре кто-то ему донес, что его жена-де попала в дом некоего Вэйяна. Простак сообразил, что во всех этих слухах есть доля правды, и решил разузнать о том человеке подробнее. Вскорости он узнал, что Вэйян нездешний и человек он женатый, значит, Яньфан взял себе в наложницы. Простак подумал: «Если бы всю эту пакость устроил мошенник Соперник Куньлуня, возможно, от мести я бы воздержался, стерпел бы обиду и рассчитался в преисподней на адском судилище. Однако пакостником оказался другой, а коли так, мне следует расквитаться. Сильно он меня обидел! Сильно! Подать жалобу в суд? Бесполезно! Ему поможет прохвост Соперник Куньлуня, а с помощью серебра (денег у него, наверное, куры не клюют) негодяй сумеет задобрить любого судью. Нынче судьи только и ждут, когда им сунут в лапу. Дело мое непременно прикроют! Значит, жаловаться в суд — дело гиблое!.. Лучше сделаю так. Узнаю, откуда он родом, поеду туда, постараюсь всякими правдами и неправдами пробраться в его дом. И если мне это удастся, попытаюсь завести любовную интрижку с его женой. Ох как полегчало бы у меня на душе! Он мою жену соблазнил, а я его — испоганил! Мы будем квиты! Как говорится: «Око за око! За обиду платят обидой!» Ух, до чего же это здорово! Куда лучше, чем его убить!»
Придя к такому решению, Цюань продал свою домашнюю утварь, а заодно и девочку-служанку. Полученные деньги он сложил с теми ста двадцатью лянами серебра, что получил за жену, и с первоначальным торговым капиталом. В общем, как в поговорке: «Сжег он челны свои, разорил хозяйство». В один прекрасный день Простак сложил пожитки и, простившись с земляками, отправился в путь-дорогу.
Шел он не день и не два. Но вот наконец добрался до намеченного места и остановился в какой-то гостинице на постой. На следующий день он постарался выяснить, где проживает Вэйян и что происходит в его доме. Он быстро узнал, что ему было нужно. Однако, к большому огорчению, понял, что дело его осложнилось. Ему казалось, что все жены как у него: муж дома — она блюдет суровые запреты; муж за порог — долой с дверей запоры! То есть если муж куда-то уехал, в доме распахиваются все двери настежь: кому не лень входи и выходи свободно. Оказалось, что в домах ученых мужей порядок заведен совсем иной, вовсе не такой, как в домах людей торговых. Дом посещала лишь родня из трех колен. Что до знакомых или друзей, то им в дом приходить не дозволялось. В семье Вэйяна было еще строже — на порог не допускалась даже родня. Цюаня охватило беспокойство. «Видно, план исполнить будет трудно!.. Но коли я его задумал, буду действовать до самого конца! Будь что будет! Поднатужусь!.. Если же у меня ничего не получится, значит, такова судьба! Неужели я зря сюда спешил, напрасно прошел столь долгий путь! Экая досада!.. Неужели оробею я перед каким-то тухлым книжником, хотя и величают его Железной Дверью!»