Дж. Уорд - Темный любовник
Батч направился вдоль по коридору.
— Нью-йоркское полицейское управление подкинуло нам что-нибудь на того подозреваемого?
Хосе схватил его за руку и втянул в комнату для допросов. — Что случилось?
— Меня временно отстранили и отправили в неоплачиваемый отпуск дожидаться окончания внутреннего расследования. Которое, как мы оба знаем, придет к выводу, что я превысил полномочия.
Хосе запустил руку в шевелюру. — Я говорил тебе держаться подальше от тех подозреваемых, парень.
— Тот тип, Риддл, еще и не такого заслуживал.
— Не о том речь.
— Забавно, капитан сказал то же самое.
Батч подошел к полупрозрачному зеркалу и уставился на свое отражение. Боже, он постарел. Или, может, он просто устал заниматься тем единственным делом, которым всегда горел. Полицейская жестокость[97]. Да пошли они! Он — защитник невинных, а не какой-нибудь самовлюбленный отморозок, который ловит кайф, выставляя себя крутым парнем. Проблема в том, что в наше время слишком много законов, помогающих преступникам. Жертвам же насилия, чьи жизни рушатся каждый день, повезло гораздо меньше.
— В любом случае, я не гожусь для этого занятия, — тихо произнес он.
— Что?
«Просто в мире больше не осталось места для таких мужчин, как я», подумал он.
Батч обернулся. — Так. Полицейское управление Нью-Йорка. Что мы узнали?
Некоторое время Хосе не сводил с него пристального взгляда. — Значит временно отстранен, да?
— Во всяком случае, до тех пор, пока они не выставят меня официально.
Хосе положил руки на бедра и, устремив взгляд в пол, и покачал головой, будто делая выговор собственным ботинкам. Но затем ответил.
— Nada[98]. Такое впечатление, будто парень возник из ниоткуда.
Батч выругался. — Те звездочки. Я знаю, их достают через Сеть, но ведь они продаются и на определенных точках, так?
— Да, в академиях боевых искусств.
— У нас в городе найдется парочка таких.
Хосе медленно кивнул.
Батч вытащил из кармана ключи. — Увидимся.
— Погоди… мы уже посылали туда человека разузнать что к чему. Обе академии заявили, что не помнят покупателя, соответствующего описанию подозреваемого.
— Спасибо за подсказку, — Батч направился к двери.
— Детектив. Эй, О’Нил, — Хосе схватил Батча за предплечье. — Проклятье, можешь ты подождать хоть минутку?
Батч бросил через плечо сердитый взгляд. — Теперь ты хочешь сказать мне, чтобы я не лез в дела полиции? Знаешь, не стоит напрасно сотрясать воздух. Результат не изменится.
— Боже, Батч, я тебе не враг, — взгляд темно-карих глаз Хосе, казалось, проникал в самую душу. — Мы с парнями за тебя. Как по-нашему, ты делаешь то, что должен, и ни разу не ошибся. Все, кому ты навалял, заслужили это. Но, знаешь, может тебе просто везло? Что, если бы ты избил кого-то, кто не…
— Завязывай с проповедью. Мне не интересно, — Батч взялся за ручку двери.
Хосе усилил свою хватку. — Ты отстранен, О’Нил. И то, что ты необдуманно сунешься в расследование, которое теперь не ведешь, Дженни не вернет.
Батч задохнулся так, словно получил удар под дых. — Теперь решил пнуть меня еще и по яйцам?
Хосе убрал руку, признавая свое поражение. — Прости. Но ты же сам понимаешь, что чем глубже ты вязнешь во всем этом, тем паршивее тебе будет. Это уже не спасет твою сестру.
Батч медленно покачал головой. — Черт. Я это знаю.
— Ты уверен?
Да, он был уверен. Ему действительно нравилось причинять боль Билли Риддлу, но это была месть за Бет, не имеющая никакого отношения к воскрешению его сестры. Дженни ушла. И ушла давным-давно.
Однако грустные глаза Хосе заставляли Батча чувствовать себя так, будто изнутри его пожирает неизлечимая болезнь.
— Все будет хорошо, — услышал он собственные слова. Хотя на самом деле и не верил им.
— Только не… не ходи по краю, играя с судьбой, Детектив.
Батч распахнул дверь.
— Ходить по краю — всё, что я умею, Хосе.
* * *Мистер Икс откинулся на спинку офисного кресла, размышляя о предстоящей ночи. Он был готов сделать еще одну попытку, несмотря на то, что сейчас весь центр гудел как растревоженный улей из-за взорванной машины и найденного тела проститутки. Следовательно, охота на вампиров около «Скримера» будет рискованной затеей, но возможность попасться лишь делает задачу еще притягательней.
В самом деле, кто же ловит акул в пресной водичке? Он отправится именно туда, где водятся вампиры.
Лессером овладело сладостное чувство предвкушения.
Мистер Икс освежил в памяти свои излюбленные методы пыток. Этим утром, перед отъездом в академию, он осмотрел подготовленное в сарае рабочее место. Инструменты были начищены и разложены: набор стоматологических свёрл, ножи всех возможных размеров, молоток с круглым бойком и долото, сабельная пила[99].
Дыневая ложка-черпак. Для глаз.
Фокус, собственно, в том, чтобы пройти по той тонкой грани, что разделяет боль и смерть. Боль можно растянуть на многие часы и дни. Смертью же все заканчивается.
Раздался стук в дверь.
— Входите, — пригласил он.
Это оказалась администратор из приемной, мужеподобная тетка, отличающаяся по-мужски крупными руками и практически полным отсутствием груди. Мистер Икс никогда не уставал поражаться присущим ей противоречиям. Несмотря на тяжелейший «случай зависти к членам», заставивший ее глотать стероиды и качать железо, как горилла, она неизменно делала макияж. И модную стрижку. В своей растянутой футболке и леггинсах она походила на жалкую королеву трансвеститов.
И вызывала этим у него отвращение.
«Всегда стоит знать, кто вы есть», подумалось ему. «И кем вы не являетесь».
— Там парень хочет с вами поговорить, — ее голос был примерно на полторы октавы ниже, чем следует. — О’Нил, кажется, так его зовут. Ведет себя как коп, но значком не светил.
— Скажите ему, я сейчас подойду. — «Ты, ошибка природы», мысленно добавил он.
Однако, едва за ней… за ним… не важно, закрылась дверь, мистер Икс не удержался от смешка.
Гляньте только на него — человек без души, убивающий вампиров, и он еще обзывает ошибкой ее?
Да уж, ну, по крайней мере, у него хоть есть цель. И план.
А она всего лишь снова пойдет в спортзал «Голд» сегодня вечером. Как только избавится от своей щетины на лице.
* * *Когда Батч остановил служебную машину перед домом Бет, было почти шесть. В конечном счете, он вынужден будет вернуть транспортное средство, но ведь отстранен — еще не значит уволен. Капитану придется потребовать проклятую машину обратно.