Темный голод (ЛП) - Диан Кэтрин
«Если», — подумала Клэр.
Если они найдут его.
Мира, должно быть, прочитала это слово в глазах Клэр, потому что она решительно сказала:
— Когда. Когда они найдут его.
— Я бы хотела иметь возможность что-нибудь сделать, — она чувствовала себя бесполезной.
— Я понимаю, поверь мне, правда. Но у каждого из нас есть своя роль в жизни друг друга. Его братья найдут его. Это их дело. Но как только они это сделают, ты будешь ему нужна.
Если он всё ещё хотел её.
Должно быть, это сомнение было написано на её лице, потому что Мира сказала:
— О, милая. Ты даже не представляешь. Ты для него всё. Он просто не был готов сказать тебе.
Клэр чуть не расплакалась, услышав это, но проглотила слёзы и подошла к дивану с Мирой. И стала ждать новостей.
Глава 34
Прошло уже почти сорок восемь часов, а имя Малотова ни к чему их не привело.
Кир потёр лицо, пытаясь сохранить самообладание, расхаживая по тренировочному пространству Бункера, прекрасно понимая, что Рис был так же на взводе, как и он сам, и что паре Нокса наверху было ещё тяжелее. Потому что Клэр именно ей и была. Она практически сказала это.
Она образовывала связь с Ноксом, как и он с ней.
Кир хотел бы порадоваться за них, вместо того, чтобы чертовски бояться последствий, если…
Он сжал руки в кулаки, чтобы не перевернуть скамью для подъёма штанги. Однако эта мысль не покидала его. Мало кто оправлялся от потери пары. Это уничтожало.
Когда его телефон зазвонил, он выхватил его из кармана, как будто тот был охвачен огнём. Не взглянув на имя, он ответил:
— Что?
— Ну, это твоя грёбаная счастливая ночь, — протянул Джодари. — В вестибюль только что вошла женщина. Говорит, что знает, у кого Нокс.
— Ты издеваешься надо мной.
— Камера предварительного заключения № 1.
Закончив разговор, Кир рявкнул «Рис!», а затем тут же воскликнул «Господи, чёрт возьми!» потому что Рис напугал его до усрачки, внезапно появившись у него под боком.
Когда они побежали к лестнице, не желая ждать лифт, Кир написал Ронану и Луке, чтобы они тащили свои задницы обратно в штаб-квартиру, на случай, если у них появится полезная информация.
Когда они добрались до помещения для допросов и содержания под стражей, Джодари, ожидавший у двери комнаты № 1, распахнул её и первым вошёл в бетонное помещение.
Темноволосая женщина, прикованная наручниками к столу, подняла бровь.
— Вы, ребята, так относитесь ко всем своим информаторам?
Кира не интересовал её комфорт.
— Кто ты такая и как, чёрт возьми, ты к этому причастна?
— Не важно, кто я такая. Может быть, вместо того, чтобы быть придурком, ты мог бы, чёрт возьми, оценить, что я пытаюсь помочь.
— Я не уверен, что ты пытаешься помочь. Ты здесь, чтобы что-то нам сказать, но так ли это важно? Как знать.
Выпяченный подбородок, резкость в уголках рта говорили о том, что она была сильной женщиной, прожившей тяжёлую жизнь. Однако её взгляд — он не был таким жёстким.
Глаза были для него всем. Именно так он подбирал свою команду. Её взгляд означал, что Кир, по крайней мере, выслушает её, но он не мог проявить никакого доверия, когда на карту было поставлено так много.
— Назови мне имя.
— Гидеон, — сказала она.
Кир застыл. Он почувствовал, что Рис и Джодари тоже замерли.
— Гидеон, — повторил он.
— Вы не знали, — сказала она, прочитав их всех, — что именно он создал Дымку.
— Дымку? — переспросил Кир. Он никогда не слышал этого названия, но мог догадаться, что она имела в виду.
Женщина поджала губы.
— Снимите с меня наручники. Мне это не нравится.
Кир и Джодари переглянулись. Ограничения были скорее из принципа, чем для практики. Женщина, которая уже была обезоружена, не представляла угрозы для трёх мужчин.
Она проверяла их, видя, как сильно они хотят получить от неё информацию, как они будут с ней обращаться.
Кир и Джодари переглянулись, затем Джодари достал из кармана ключи и подошёл к стальному столу, наклонившись, чтобы расстегнуть наручники. Когда женщина убрала руки, она не стала растирать запястья, как это сделало бы большинство. Да. Сильная.
— Дымка, — подтолкнул он.
— Это наркотик, который ослабляет запреты и затуманивает восприятие. Он делает людей открытыми для влияния. По крайней мере, я так это понимаю. Я не химик.
Она описывала наркотик, который использовал демонический лорд. Ана сказала, что Версали добывал что-то для демона. Он добывал Дымку.
— Версали Тортас получал Дымку от Гидеона? — спросил Кир.
— Да, — подтвердила женщина. — Дымка — это специальный проект Гидеона. Один из них.
Джодари прищурился, глядя на женщину.
— Почему ты говоришь об этом? Сейчас, хотя не делала этого раньше?
— Потому что теперь это неприемлемо.
— А раньше всё было нормально?
Она пожала плечами.
— Ты не останешься безнаказанной, — сообщил ей Джодари. — Ты ведь знаешь это, верно?
Кир поднял руку, останавливая его. Джодари мог быть очень категоричным в отношении некоторых вещей. У этого имелись свои преимущества — и свои пределы. Вот почему Кир не рассказывал ему всего.
— Как Гидеон собирается использовать Дымку? — спросил Кир.
— Я не знаю его конечной цели, но я знаю, что он планирует использовать её в боях. Он считает этот бой грандиозным зрелищем. Он применит Дымку к нескольким демонам, заставит их потерять свой грёбаный разум и снова натравит их на вашего мальчика…
— Нокс, — резко поправил её Рис, отчего она вздрогнула. Это было почти незаметно, но всё же было.
— Зачем? — настаивал Кир. — С какой целью?
— Я же сказала вам: я не знаю. Он говорит, это для того, чтобы продемонстрировать Дымку. Я думаю, что это ещё не всё, но я не знаю, в чём именно дело.
— Так где сейчас Нокс?
— Этого я тоже не знаю. После того, как мы его схватили, мне поручили угнать его джип. Кстати, машина в парке Фэрвью, — она порылась в кармане и бросила ключи Нокса на стол.
Когда Рис с рычанием шагнул вперёд, Кир схватил его за локоть. Рис бросил на него разъярённый взгляд.
— Мы не можем ей доверять! Она, бл*дь, участвовала в…
Дверь открылась, и в комнату вошли Лука и Ронан.
Лука остановился как вкопанный, уставившись на женщину.
— Какого хера ты здесь делаешь?
— Чёрт, — пробормотала женщина.
— Ты её знаешь? — вмешался Кир.
— Не совсем, — ответил Лука, переводя взгляд на Кира. — Это Зара. Та, что работает на Гидеона.
Женщина — Зара — нахмурилась. Она не ожидала, что её опознают.
Нуждаясь в абсолютном подтверждении, Кир спросил:
— Так это та женщина, которая сообщила нам местонахождение Версали?
— Да, — ответил Лука.
— Вот почему, — вмешался Джодари, — вы должны писать бл*дские отчёты.
Игнорируя это, Кир изучал Зару.
— Так какого чёрта ты здесь делаешь? На самом деле?
— Продавать наркотики доверчивым — это одно. Похищать людей? Давать кому-то наркотики против его воли? И я не могу представить, что делает этот больной ублюдок Малотов. Нет, это не нормально. Я не могу… Я больше не могу сидеть сложа руки. Я больше не могу участвовать. Я больше не доверяю Гидеону. Я просто… — её плечи слегка поникли. — Я просто не могу.
— Кто он? — спросил Кир. — Для тебя?
В глазах Зары появилось страдальческое выражение.
— Он был моим спасителем. Когда-то. Я была ребёнком, и я была одинока. Но я больше не ребёнок, и я не могу быть такой, как он… — твёрдо закончила она. — Я не буду.
Кир закрыл глаза. Иногда он чертовски ненавидел этот мир. Потому что мог представить себе это. Молодая женщина в беде. И вместо хорошего мужчины её нашёл плохой.
Но когда это жизнь бывала справедливой?
— Где Нокс? — потребовал Ронан, жёсткий, как всегда, и невозмутимый.
— Я не знаю, — ответила Зара. — Вам придётся отпустить меня, чтобы я могла вернуться и выяснить, где это находится.
— Удобно, — заметил Ронан. — Для тебя.