KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шелли Брэдли, "Дерзкий и Властный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я не уверен, что хочу. — Хаммер поморщился. — А должен?

Лиам рассмеялся:

— Я почти заставил эту суку лаять для меня.

Макен моргнул и спустя мгновение разразился смехом:

— Я должен это услышать.

Последовав за Лиамом в ванную, он облокотился на край туалетного столика и, пока его друг мылся и описывал «покорность» Гвинет, Макен выглядывал в окно, чтобы не пропустить появление Рейн.

Хаммер попросил мужчину несколько раз начать с начала и повторить унижения, которые тот обрушил на самовлюбленную шлюху, смеясь так, что у него заболел живот.

Лиам вышел и взял полотенце, Хаммер покачал головой:

— Я бы заплатил деньги, хорошие деньги, чтобы это увидеть. Ты, часом, не записал всё на телефон, а?

— Дьявол, а ведь следовало, да? — Лиам рассмеялся.

— Черт возьми, да. Этот ролик разошелся бы как вирус, в считанные минуты. — Фыркнул Хаммер. — Значит, ты отвез на анализ ваши с Кайлом данные? Теперь остается ждать.

— Том из лаборатории уже знал о моем приезде и обещал сделать всё так быстро, как это возможно, — объяснил Лиам. — Благодарю Бога за связи Бека. Я смогу узнать результаты рано утром.

— Замечательно. Но после всего того дерьма, что ты нашел в телефоне Гвинет, ты думаешь, есть хоть один шанс, что ребенок твой?

— Не могу сказать определенно, пока у нас не будет результатов, но у меня есть серьезные сомнения в том, что он даже ее ребенок.

— И после всех унижений, через которые прошла, она до сих пор не сказала, какого хера, задумала, да?

— Не-а, — Лиам покачал головой. — Гвинет перестала разговаривать, поэтому я ушел.

— Что ж, надеюсь, завтра, в это же время, мы уже будем беспокоиться о том, как выкинуть ее из квартиры Бека.

— Я приготовлю веревку. — Лиам ухмыльнулся. — Когда мы выясним, что это не мой ребенок, я поблагодарю Бека за предоставленную им квартиру и сумку с игрушками, потом свяжу Гвинет и доставлю ее в аэропорт. Затем мы сможем заняться собой... и Рейн.

— Кстати о...

— Когда она вернется? — Лиам бросил на Хаммера обеспокоенный взгляд.

— Она не говорила точно. — Времени было уже больше пяти часов, и девушка знала, что они планировали пойти поужинать в пять тридцать. Хаммер нахмурился. — Давай я посмотрю, где Рейн. Может она застряла в пробке.

Насупив брови, он достал из кармана телефон и загрузил приложение. Лиам подошел поближе к Макену и взглянул на экран. Они наблюдали за мигающей зеленой точкой, которая медленно двигалась вдоль улиц на карте, направляясь из слишком знакомой части города. Одновременно, оба подняли головы, обмениваясь, взглядами полными ужаса.

— Проклятье, — Лиам застонал. — Почему Рейн находится неподалеку от квартиры Бека? Рядом с этим местом нет ни одного ее любимого магазина.

Хаммер чувствовал, как кровь стынет у него в жилах. Не было ни одной логичной причины для того, чтобы Рейн находилась в том районе, только если...

— Черт тебя побери. Надеюсь, она не останавливалась у Бека.

— Надеюсь, нет. В том настроении, в каком я оставил Гвинет, она съест Рейн живьем.

Лиам нервно провел рукой по мокрым волосам.

Хаммер старался сложить все факты воедино, опасаясь последствий:

— Это не имеет смысла. Она знала, что Бек был на операции. Если она только не решила спросить его, почему мы так внезапно покинули домик.

— Думаешь, она решила проверить нашу историю?

— Не исключено. Дерьмо. Погоди секунду.

Хаммер нажал на другую кнопку в телефоне. Появилась извивающаяся зеленая линия, показывающая маршрут Рейн после ухода из клуба. Девушка, естественно, останавливалась около квартиры. Хаммер закрыл глаза. Его внутренности превратились в жидкость.

— Вот, блять, — простонал Лиам.

— Нам лучше подготовиться.

— К «урагану Рейн», — ответил Лиам и сжал губы в тонкую линию. — Это будет ужасно.

— Ужасно - даже на половину не передает того, что будет. — Согласился Хаммер. — Похоже, пора вводить чрезвычайное положение, брат.


* * *

Лиам надеялся, что девушка будет просто разозлена. С гневом он справится, но если Гвинет растоптала нежные чувства Рейн, то гадина пожалеет о том дне, когда они с ним встретились.

Вместе мужчины наблюдали, как зеленая точка на телефоне Хаммера неуклонно приближалась к «Темнице» и решили перехватить девушку у входа. Никто не должен был услышать, о чем она, скорее всего, будет кричать.

У Лиама не было иллюзий на этот счет. Он уже видел Рейн, ругающей Хаммера, когда она тайком пробралась к нему в комнату, месяц назад, а тот отверг ее за попытку его соблазнить. Сегодня и ему и Хаммеру повезет, если все, что от них потребуется — это уворачиваться от фаллоимитаторов.

По крайне мере, правда, наконец-то, всплывет на поверхность. Сейчас он имеет дело с вечным нытьем Гвинет, не понятно чьим сыном и Биллом Кендаллом. Какой положительный момент во всем этом? Рейн обнаружила то, что они тщательно скрывали, но не сбежала, как это было в прошлом. Даже, если она и ехала в «Темницу» лишь для того, чтобы отругать их, по крайней мере, она возвращалась. У них появился шанс убедить девушку, что они никогда не пытались обмануть ее или причинить боль. Лиам был бы вечно благодарен, если в конце вечера Рейн будет все еще с ними.

Но он беспокоился, что для подобного исхода было слишком много препятствий.

Наконец, автомобиль Рейн влетел на стоянку и резко остановился, занимая сразу два парковочных места. Лиам приподнял бровь, глядя на Хаммера: «Это наша девочка». Его друг мрачно кивнул, в то время как Рейн выскочила из машины и, хлопнув дверью, стремительно понеслась к входу в клуб. Даже охваченная яростью, она потрясающе выглядела... но сейчас она вряд ли примет комплимент.

Девушка толкнула дверь, ее щеки были красными, с отчетливо проступающими серебряными дорожками от слез. Лиаму словно вогнали и провернули в сердце нож.

С первого дня, нуждаясь в его защите, она пробралась прямо в его душу. Впервые появилась женщина, которая вносила столько хаоса в его жизнь и одновременно заставляла его чувствовать так много радости, безмерной страсти, и любви. Больше, чем, по его представлению, он был способен чувствовать.

Что стало бы с его жизнью, не будь в ней больше Рейн?

Увидев их, она поджала губы бантиком. В ее глазах полыхал огонь, она, казалось, была готова взорваться, как вулкан:

— Черт возьми, как ты посмел...

Хаммер плотно накрыл ее рот ладонью:

— Больше не одного слова.

Девушка взвизгнула, борясь с его крепким захватом, стараясь убрать его запястье. Она вопила в его ладонь, все еще издавая достаточно много шума, чтобы перебудить весь клуб.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*