Novela - Шаг до падения (СИ)
Это сложнее, чем я думала. Разве моей задачей не было сблизиться с Ридом, чтобы потом...
А что «потом»?
Я кошусь на мужчину, со спокойной уверенностью наблюдающего за дорогой. Ну вот, мы сблизились. Слишком быстро. Словно в какой-то момент произошел хлопок, и все перевернулось с ног на голову. Мы больше не враги, во всяком случае, он в этом уверен.
А я не знаю, кто мы друг другу. Какие у нас отношения и вообще, я так чертовски запуталась, что хочется кричать.
Я смотрю в окно, на остающиеся позади большие дома с приветливо светящимися окнами и просто дышу, неглубоко и размеренно.
Дыши, Сара, дыши.
Друзья Джейсона живут в пригороде Уиннетка. Большой, красивый дом из белого кирпича, с французскими окнами и побегами плюща на стенах дома.
Отлично, вечеринка в окружении семейных пар.
Действительно, и чего тут волноваться?
Джейсон открывает передо мной дверцу Ягуара и, ступив на асфальтированную дорожку, я даже умудряюсь улыбнуться.
— Порядок?
Он смотрит на меня с легкой, мягкой улыбкой, и я с небольшим промедлением киваю. Не думаю, что он поверил мне, но, тем не менее, он посылает мне ответный кивок, и мы идем к парадной двери.
Я испытываю облегчение, что он не пытается взять меня за руку, или каким-либо образом создать физический контакт. Думаю, он чувствует мое настроение, и не переступает черту, к которой мы так близко подобрались.
Дверь нам открывает молодая девушка — мы с ней примерно одного возраста. На ее лице появляется искренняя, гостеприимная улыбка, когда она видит Джейсона.
— Джейс, привет! — Она переводит взгляд на меня и ее глаза слегка удивленно расширяются, но она неплохо держится. — Входите.
Девушка отступает, широко раскрывая перед нами дверь.
— С новосельем. — Джейсон наклоняется и целует хозяйку дома в щеку, а я отвожу глаза, потому что маленький, противный червячок ревности отзывается внутри. — Держи. — Он вручает ей бутылку вина, которую прихватил из своей домашней коллекции. Впрочем, как я успела заметить, сам Рид предпочитал всем напиткам виски.
— Спасибо.
— Сара, это Грейс, — повернувшись ко мне, произносит Джейсон. — Грейс, это Сара. И мы с ней не пара, просто пришли вместе.
Я бросаю на него убийственный взгляд, но он только улыбается, мол «просто уточнил».
— Хорошо. — Грейс переводит озадаченный взгляд с Джейсона на меня и обратно. — Рада знакомству, Сара. — У нее происходит заминка на моем имени — не удивительно, впрочем.
— Взаимно. — Я киваю, чувствуя себя не в своей тарелке. Со мной такое не часто бывает. Чертов Рид! И зачем я согласилась на все это?
— Ну, проходите. Многие уже собрались.
Она указывает в сторону большого арочного прохода, за которым оказывается большая гостиная, а в ней собравшиеся гости. Человек двадцать, не больше, но когда мы входим, взгляды один за другим устремляются на нас. Происходит узнавание и трудно не заметить, с каким любопытством приглашенные поглядывают на меня.
Здорово.
— Опаздываем?
К нам подходит высокий блондин — по всей очевидности это и есть хозяин дома, и они с Джейсоном обмениваются приятельскими объятьями с похлопываниями по плечам.
— Кто виноват, что вы с Грейс забрались в эту деревню? — ухмыляясь, парирует Джейсон.
Блондин смеется, потом переводит взгляд на меня, и Джейсон представляет нас друг другу.
Как я узнаю, друга Джейсона зовут Адам Эллингтон — мне кажется, я слышала это имя, связанное с бизнесом, но не уверена, где именно. Он и его супруга Грейс только что перебрались в этот огромный дом, после того, как почти год занимались переделками в нем.
Мне неловко, когда я стою рядом и наблюдаю, как Джейсон обменивается шутками с Адамом. По их разговору видно, что они старые, близкие друзья. Грейс в основном просто снисходительно улыбается и качает головой, глядя на этих двоих.
— Где у вас ванная? — обращаюсь я к девушке, желая взять небольшой тайм-аут и на несколько минут скрыться ото всех.
В общем, спастись бегством.
Грейс указывает мне дорогу, с пониманием глядя на меня. Отлично, кажется, она разгадала мои мысли. Это так очевидно, что я напряжена и нервничаю?
Плохая из меня актриса.
Извинившись, я выхожу из комнаты, полной людей — из груди вырывается вздох облегчения.
Джейс
— Блисс Винтер? — изумленно смотрит на меня Грейс, когда Сара выходит из комнаты.
Я чешу подбородок, пытаясь подобрать слова, способные все объяснить, но быстро сдаюсь.
— Все сложно.
Адам хмыкает, одной рукой прижимая жену к себе.
— Не сомневаюсь. Разве у нас когда-то бывает иначе?
Я издаю невеселый смешок.
— Да уж.
— И все же, ты и Блисс Винтер? Или все же Сара? Кстати, я запуталась. — Грейс растерянно качает головой.
— Она злилась поначалу, но теперь привыкла. Я зову ее Сара. Блисс — ее псевдоним.
— Так тебя не остановило то, что ты знаешь о ней? — Друг посылает мне один из тех взглядов, которых хватает самих по себе, чтобы без слов понять, о чем он думает.
Я усмехаюсь, поднося стакан с виски ко рту.
— На самом деле — мы с ней похожи. Так что — какого черта, почему бы и нет?
— Ладно, я к гостям. — Грейс целует мужа в щеку и строго смотрит на нас. — А вы двое — видите себя прилично. — И после этого отходит к небольшой группке людей.
— Ты уверен?
Глаза Эла совершенно серьезно смотрят на меня.
— Ни в чем не был так не уверен прежде, как сейчас, — решаю быть честным я.
— Тогда стоит ли оно того?
— Помнишь, когда у вас с Грейс все только начиналось, я не задавал лишних вопросов? — Я красноречиво смотрю на Адама.
Эл кивает и издает короткий смешок.
— Я тебя понял.
Я поднимаю стакан и салютую им другу.
— В этом и состоит прелесть нашей дружбы.
***
Сары долго нет, и я начинаю волноваться. Отправляясь на ее поиски, я надеюсь, что она не сбежала через окно, как в какой-нибудь средней комедии.
Возможно, привести ее сюда и правда, было неудачной идеей?
— Сара. — Я стучусь в дверь ванной, вдруг испугавшись, что могу вновь застать ее скорчившуюся и задыхающуюся на полу.
Но вопреки моему страху, она почти сразу же открывает дверь — я с тревогой впиваюсь в ее бледное лицо.
— Что происходит?
Она слабо качает головой и вместо ответа берется рукой за мою шею, привлекает к себе и целует. Я вхожу в комнату, захлопываю дверь за собой и наощупь задвигаю щеколду.
Напряжение волнами исходит от нее, и я решаю, что лучшее сейчас — это позволить ей руководить. Если она нуждается в этом, и если потом ей станет легче — я готов дать ей это.