Лорен Донер - Плавление Айрона (ЛП)
Мальчика не было видно, и ее взгляд заметался по поверхности воды. В том месте, с которого он упал, под ботинками крошился камень. Она осмотрелась по сторонам – помощь так и не подоспела, между деревьями никого не было, а Айрон не вышел узнать, куда, черт возьми, ушла Дон. Она была на причале одна. Снова глянув на воду, Дон увидела, как примерно в восьми футах22 от нее что-то вынырнуло. Это напоминало крошечные пальчики.
Очертя голову Дон бросилась в воду, даже не снимая ботинок. Ребенок упал уже около двух минут назад. Вода оказалась ледяной, вызывала содрогание и онемение всего тела. Было холодно и мокро. Дон устремилась к своей цели, разведя руки и на ощупь разыскивая мальчика. Когда что-то коснулось ее запястья, она повернулась, полагая, что это волосы. Дон неотступно следовала за прикосновением и наткнулась на нечто округлое, по размеру похожее на детскую головку. Подключив вторую руку, Дон нащупала плечо и ребра мальчика, а затем подхватила его, ногами пытаясь найти опору на дне реки. Отыскать твердую почву не получалось, и нельзя было сказать наверняка, в какую сторону нужно двигаться.
Обняв ребенка, Дон расслабилась и поплыла в выбранном направлении. Она тащила на себе маленькое тело, но знала, что иного выхода нет, поскольку мальчик был неподвижен, не брыкался и не хватался за нее. Одной рукой держа ребенка, Дон гребла второй рукой и ногами, пока спустя несколько секунд не вынырнула, тут же судорожно вдохнув воздух в изголодавшиеся легкие.
Резко тряхнув головой, она откинула с глаз пряди мокрых волос и принялась лихорадочно высматривать берег. Обнаружив его у себя за спиной, Дон развернулась и отчаянно поплыла к нему. Когда ботинки коснулись дна, она чуть не заплакала от облегчения и, силясь не потерять равновесие, вышла из воды. Ребенок был маленьким, но чертовски тяжелым. Дон вынесла его ближе к берегу и осторожно опустила на землю так, чтобы голова мальчика лежала на суше.
Он не дышал, глаза его были закрыты, а цвет кожи казался серым даже для киборга. Стоило Дон понять, что ребенок утонул, как ее захлестнули ужас и паника. Она задыхалась, дрожала от холода, была насквозь мокрой, и отчаянно пыталась вспомнить уроки первой помощи. Схватив мальчика, Дон запрокинула ему голову, подползла ближе и, наклонившись, накрыла его рот своим, вдыхая в легкие воздух и одновременно осторожно зажимая нос. Опустив взгляд, она видела, как приподнялась детская грудь. Система работала, но получится ли реанимировать ребенка? Дон не была в этом уверена.
Тогда она начала делать непрямые массажи сердца, стараясь оказывать на детскую грудь как можно меньше давления из страха сломать хрупкие ребра. Снова вдохнув в легкие мальчика воздух, Дон выпрямилась, чтобы возобновить массаж, но тут малыш начал задыхаться. Чуть не рухнув от облегчения, она повернула ребенка на бок, в то время как он изо всех сил старался дышать, судорожно вдыхая и кашляя. Мальчик был жив, и у нее на глаза навернулись слезы.
Перевернув маленькое тело, Дон одной рукой поддерживала его под грудь, а второй потирала спину.
– Все хорошо, – она пыталась успокоить малыша. – Я с тобой. Ты уже не в воде.
Наконец мальчик перестал задыхаться, но его вдохи и выдохи были резкими и напряженными. Дон повернула голову, вновь ища помощь, но никого не было ни около деревьев, ни на холме, где стоял шаттл. Наряду со страхом за маленького мальчика ее захлестнул гнев и расстройство от того, что никто не присматривал за малышом и не помог ему. Неужели Айрон не заметил исчезновение Дон? Где, черт их дери, родители этого ребенка? Она отодвинула все вопросы подальше, поскольку раз помощь не пришла сама, нужно было ее найти.
Маленький мальчик повернул голову и уставился на Дон светло-зелеными глазами, обрамленными длинными черными ресницами. Цвет лица ребенка изменился, став более темного оттенка никеля, а поскольку Дон не знала естественного цвета его кожи, то приняла это за добрый знак. Стоило малышу разглядеть Дон, как его глаза наполнил ужас.
– Эй, все хорошо, – ласково сказала она. – Ты уже в безопасности. Я вытащила тебя из воды, а теперь собираюсь отнести в лагерь и посмотреть, сможем ли мы найти доктора.
– Ты полностью человек, – детский голос задрожал, а глаза мальчика округлились.
Что эти киборги внушили малышу о людях? Это заставило Дон поежиться.
– Послушай, – мягко начала объяснять она, – я тебя не обижу. Ты помнишь, как упал в воду? – он задрожал и кивнул. – Я помогала нескольким киборгам чинить шаттл, а потом увидела, как ты упал. И вытащила. Я хотела тебя спасти, ладно? А не сделать больно.
Ребенок закрыл глаза и прикусил нижнюю губу.
– Ты меня не убьешь? – он судорожно сглотнул, отчего маленькое горло на долю секунды напряглось. – Люди убивают киборгов.
– Я не убиваю, – Дон выдавила из себя улыбку. – Как тебя зовут?
– Давтон.
Имя было странным, но Дон не сказала этого вслух.
– Как думаешь, если я встану и наклонюсь, сможешь обнять меня за шею? Я хочу поднять тебя и отнести в твой лагерь.
Мальчик мужественно кивнул. Как только Дон поднялась на ноги, его сразил новый приступ кашля, убеждая поторопиться и скорее найти врача. Мокрые ботинки были ужасно тяжелыми и натирали пальцы ног, но Дон наклонилась, позволив ребенку уцепиться за нее, а когда обхватила руками маленькое тело, то заметила, что одна из скоб сломана.
Стоило Дон поднять мальчика на руки, как ей захотелось застонать. Несмотря на обманчивую худобу, он оказался тяжелее любого ее племянника или племянницы, и Дон предположила, что дело может быть в скобах, дающих мальчику минимум тридцать фунтов23 дополнительного веса. Но это было неважно, ведь чтобы помочь малышу, его в любом случае придется нести. Она однозначно не собиралась оставлять ребенка здесь из страха, что он может задохнуться от очередного приступа кашля.
– А меня зовут Дон, – тихо сказала она, едва передвигая ноги, обутые в отяжелевшие ботинки. Дон дрожала от холода, а ее мокрая одежда липла к телу. – Ты всегда рыбачишь один?
– Нет. Обычно я хожу с мамой, но ей нужно было сделать несколько звонков на один из прилетевших за нами кораблей. Моя скоба за что-то зацепилась, поэтому я не смог плыть, – маленькие руки на ее шее напряглись. – Ты знаешь, где я живу?
– Я знаю, где лагерь. Прямо за этими деревьями, – Дон перехватила ребенка, поднимая выше по своему телу, поскольку нужно было продолжать идти, а мышцы рук возражали против такой нагрузки. – Сделай мне одолжение, Давтон. Никогда не ходи рыбачить один или даже просто к реке, хорошо? Взрослые тоже всегда должны ходить туда с приятелем. Ты знаешь эту систему?