Чужое право первой ночи (СИ) - Маева Ева
Зато теперь все эти навыки буквально жили под моей кожей. Я впитала их через кровь, пот и слёзы. Я была собственной ловкостью, мои кости состояли из напряжения, тугие мышцы пропитывала грация, а по венам и артериям струился обман.
И конечно же, проделываемые мной сейчас упражнения вроде отжиманий, растяжки, планки и даже жонглирования не могли служить полноценной заменой привычным мне схваткам на кинжалах с очередным мастером меча или многокилометровому бегу по окружавшему храм лесу. Но в отсутствие иной возможности поддерживать себя в форме я довольствовалась и этим.
В почти непрерывных тренировках прошла ещё одна неделя. А в совокупности минуло уже целых две недели с той ночи, когда мы с графом первый и единственный раз разделили постель, и, что важнее, с того самого случая, когда я по незнанию выпустила на свободу самого настоящего демона. Изо дня в день мне всё больше начинало казаться, что это вовсе никогда не случалось, и я задержалась в замке лишь по какой-то нелепой ошибке. Как будто меня здесь попросту забыли. И если бы не мой изначальный контракт на опаловый амулет, я бы, наверное, давно уже бросила всю эту затею с новой сделкой и вернулась домой в Валесс.
А на Касэте тем временем заканчивалась весна. На горы опустился май, и хоть покрытые снегом вершины оставались всё такими же заснеженными, в долину пришло долгожданное, пусть и скудное по моим меркам тепло. Серо-жёлтая трава освободилась из снежного плена, грязноватыми лужицами растеклись по брусчатке последние остатки льда, и ласковые лучи солнца наконец-то проникли в замок, согревая его обитателей сквозь высокие окна.
Я как раз наслаждалась мягкими прикосновениями весеннего тепла к моей коже, рассматривая через стекло, как слуги приводили в порядок тот самый “птичий” фонтан, что одним из первых встретил меня по прибытии во дворец, когда дверь в библиотеку безо всякого предупреждения распахнулась, и на пороге появился тот, кого я уже совсем не ждала увидеть.
– Алиан, вы здесь? – спросил Дейран, и тут же замер, увидев меня стоявшей спиной к нему у окна в совершенно неожиданном для него облике.
Я закусила губу от напряжения: повезло ещё, что Его Высочество не застал меня за чем-то вроде отработки боевых приёмов. Оправдываться мне теперь пришлось бы только за неподобающий статусу наряд: достаточно глубокий вырез блузки откровенно демонстрировал мою грудь, не прикрытую никаким другим бельём, а узкие и даже маловатые для меня штаны слишком плотно облегали все изгибы моей фигуры, беззастенчиво демонстрируя стройность ног и подтянутость крепких ягодиц.
Несомненно, это было слишком вызывающе для виконтессы. Во всяком случае, в качестве повседневного одеяния. Да и для плавания, для которого изначально предназначался весь этот костюм, мне следовало надеть сверху хотя бы купальную юбку, которая хоть немного должна была прикрыть моё тело от чужих взглядов.
– Дейран, – я не стала делать попытки неуклюже смутиться; вместо этого отодвинулась от окна и спокойно приблизилась к мужчине на пару шагов, словно такой внешний вид был для меня в порядке вещей, – Я не ждала вас сегодня. Я вообще вас уже не ждала.
Ле’Куинд определённо находился в замешательстве. Его глаза будто бы перестали ему подчиняться, резкими рывками исследуя моё тело вопреки всякому существовавшему этикету, а из приоткрытых губ еле слышалось неровное дыхание, с каждым выдохом едва не воспроизводившее вместе с собой вполне ожидаемый вопрос.
Не думаю, что Дейран рассчитывал ещё хоть раз посмотреть на меня в подобном виде. Не знаю, хотел ли он этого вообще. Но мне вполне очевидно удалось произвести на него неизгладимое впечатление.
Кадык мужчины дёрнулся: граф, наконец, взял себя в руки, проглотив первичное удивление вместе со слюной.
– Простите за моё отсутствие, Алиан. Я не хотел, чтобы вам показалось, будто я свалил на вас всю работу. Просто у меня появилось много дел, связанных с графством, и я не мог ни на что отвлечься. Вам не о чем волноваться, накануне лета такая ситуация в порядке вещей. Но я полагаю, что вам одной было здесь даже лучше, чем если бы я был всё время рядом.
Дейран слегка замялся, и мой тренированный взгляд профессиональной лгуньи немедленно подсказал мне, что граф меня в чём-то обманывал. Или по меньшей мере недоговаривал.
Он всё-таки избегал меня, что было невозможно не заметить, но вовсе не потому, что хотел отлынить от работы. Помочь мне в изучении экзорцизма, несомненно, было в его собственных интересах, и он не стал бы этим пренебрегать. Нет, дело было в чём-то другом. В чём-то более значительном.
– Если я зашёл не вовремя, я могу вернуться позже, – предложил мужчина, едва заметно двинув рукой в сторону сложенного на диване платья и сделав шаг назад к успевшей захлопнуться двери.
– Нет-нет, Дейран, останьтесь, – я двинулась к нему навстречу, предостерегая от спешной попытки уйти.
Я ждала его появления в этой забитой книгами норе целых две недели. У меня не осталось терпения, чтобы разыгрывать стеснительность.
– Пускай мой внешний вид вас не смущает, – я указала на своё незамысловатое одеяние взмахом руки, – Я знаю, что для Акроса это непривычно, но в Оше из-за местного климата даже благородные девушки очень часто носят немного одежды. Понимаете, мне в таком виде было проще думать. Я как будто снова оказалась дома, среди жарких песков и пальм. В своей библиотеке, среди сотен прочитанных книг.
В моём голосе прозвучала трогательная нежность, происходившая от искреннего чувства, спрятанного от посторонних в глубине моего ожесточённого сердца. Правда, думала я сейчас вовсе не об описанной мной забытой родине, которую мы делили с виконтессой. Я вспомнила Валесс. Цветущий сад в храме Ирры. Ласковые руки тётушки Уль.
Конечно, раньше мне уже доводилось надолго исчезать из её поля зрения. Такова уж была вся суть моего сомнительного ремесла. Но я всё равно надеялась, что наставница сейчас не слишком переживала за меня. Всё же пролетавшие мимо годы неминуемо брали своё, да и исчезновение нашего бога здорово её подкосило.
Мне показалось, будто во взгляде Дейрана, источавшем искреннее понимание моей тоски, я вдруг заметила какую-то неожиданную печаль, однако он тут же сморгнул отразившиеся в глазах эмоции, будто бы вспомнив что-то необыкновенно важное.
– Кстати, ваш муж ответил на ваше письмо, – сообщил граф, доставая из внутреннего кармана камзола аккуратно сложенную бумагу, – Он почему-то адресовал его не вам, а мне, поэтому я позволил себе с ним ознакомиться.
На секунду внутри меня что-то похолодело. Конечно же, виконт О’Санна, чья настоящая жена уже давно должна была уже вернуться в его дом, не стал бы писать ей самой на адрес Дейрана. Если бы он захотел прислать в замок письмо, он указал бы в качестве адресата самого графа, а не кого-то другого.
Впрочем судя по поведению Ле’Куинда, совершенно не умевшего достойно лгать человеку в лицо, скрывать ему сейчас было нечего. Вряд ли послание показалось ему каким-то подозрительным.
– Вот как, – с удивлением протянула я, – И что же вам написал Ромул?
– Можете сами прочитать, если хотите, – письмо опустилось на кресло рядом со стоявшим напротив мужчиной.
Странно, граф почему-то не захотел передать мне бумагу прямо в руки, хотя и мог бы это сделать, пройдя всего несколько шагов навстречу.
Если раньше он сторонился лишних встреч и прикосновений, потому что по прошлому опыту не хотел довести меня до истерики накануне предстоявшей ночи, то почему же он избегал приближаться ко мне теперь?
– Если коротко, – продолжил Дейран, – Письмо было достаточно сумбурным. Что-то про благодарность за мою заботу о вас и обещание сохранить мою тайну. И вопреки моим ожиданиям, он не стал задавать никаких дополнительных вопросов.
Он немного помолчал, а потом мечтательно улыбнулся и с каким-то необычным теплом в голосе добавил:
– Думаю, он безоговорочно вам доверяет. А ещё всей душой радуется вашим достижениям. Вам очень повезло с таким супругом, Алиан. Не хотите отправить ему ответ?